Transliteration history

CDLI Literary 000365, ex. 022 (P346134)

Update made on 2019-05-29 at 21:01:58 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346134 = UET 6/1, 049
&P346134 = CDLI Literary 000365, ex. 022
#atf: lang sux
#link: def A = Q000365 = Gilgamesz and Huwawa (version A)
@tablet
@obverse
1. en-e kur lu2# ti-la-sze3# [gesztug2-ga-ni na-an-gub]
>>A 1
2. en {d}gilgamesz2#-e kur# [lu2 ti-la-sze3] gesztug2#-[ga]-a-ni [na-an-gub]
>>A 2
3. arad-da-a-ni# [en-ki-du10-ra gu3] mu#-na#-[de2-e]
>>A 3
4. en-ki-du10 murgu# [gurusz]-e# ti-la# [sag ti-le-bi-sze3 la-ba-ra]-an-[e3-a]
>>A 4
5. kur#-ra# [ga-an-ku4] mu-mu# [ga-am3-gar]
>>A 5
6. [ki mu gub-bu-ba-am3 mu-mu] ga#-bi2-ib-gub
>>A 6
7. [ki mu nu-gub-bu-ba-am3] mu# dingir#-re-e-ne ga-bi2-ib-gub
>>A 7
8. [arad-da]-a#-ni# en#-[ki]-du10-e# inim [mu]-ni-ib-gi4#-gi4#
>>A 8
9. lugal#-mu tukum#-[bi u4]-da# kur-ra i-ni-in-ku4-ku4-de3 {d}utu he2#-me-da-zu
>>A 9
10. {d}utu szul# {d}utu he2#-me-da-zu
>>A 10
11. kur-{gisz}erin#-ku4# dim2#-ma-bi# szul# {d}utu-kam {d}utu he2-me-da#-zu
>>A 12
12. {d}gilgamesz2#-e# masz2# babbar2-ra [szu]-ni im-mi-in-ti
>>A 13
1. en-e kur lu2# ti-la-sze3# gesztux(|GISZ.TUG2|)#-[...] na-an-[...]
#tr.en: The lord paid attention to the mountain that sustains man
>>Q000364 001
2. en {d}gilgames3#-e kur# [lu2] ti#-[la-sze3] gesztux(|GISZ.TUG2|)-ga#-a#-ni [...]-gub#
#tr.en: Lord Gilgamesh paid attention to the mountain that sustains man
>>Q000364 002
3. ARAD-da-a-ni# en#-ki#-du10#-[...] mu#-na#-[...]
#tr.en: He was speaking to his servant Enkidu
>>Q000364 003
4. en-ki-du10 murgu gurusz#? ti-la# la#?-[...]-ra#-an-e3#-[...]
#tr.en: Enkidu, the shoulder of(?) a young man has not brought out the limits/secrets(?) of living
>>Q000364 004
5. kur#-ra# ga#-x#-[...] mu-gu10# ga#-[...]
#tr.en: I want to enter into the mountain, I want to establish my name
>>Q000364 005
6. [...] ga-bi#-ib2#-gub
#tr.en: Where a name (can) stand (be inscribed), I want to establish my name
>>Q000364 006
7. [...]-gub#-bu#-ba mu# dingir-re-e-ne ga-bi-ib2-gub
#tr.en: Where a name (cannot) stand (be inscribed), I want to establish the name of the gods
>>Q000364 007
8. [ARAD]-da#-a#-ni# en#-[ki]-du10-e#!? inim# mu-ni-ib2-gi4#-gi4#
#tr.en: His servant Enkidu was replying
>>Q000364 008
9. lugal-gu10 tukum-bi# kur-ra i-ni-in-ku4-ku4-de3 {d}utu he2#-me#-e-da-zu
#tr.en: My king, if you are to enter the mountain, Utu should know of it along with us
>>Q000364 009
10. {d!?}utu# szul# {d#}utu he2#-me-e-da-zu
#tr.en: Utu, the youth Utu, should know of it along with us
>>Q000364 010
11. kur {gesz}erin# ku5# dim2#-ma#-[...] sul {d}utu-kam#
#tr.en: The decision of the mountain of cut juniper belongs to the youth Utu, (Utu should know of it along with us)
>>Q000364 012
12. {d!}gilgames3# masz2 babbar-ra [...]-ni im-mi-in-ti#
#tr.en: Gilgamesh took a white goat kid
>>Q000364 013
@reverse
13. masz2 su4 masz2#-da#-ri#-[a gaba-na i-im-tab]
>>A 14
14. szu-ni gidru [ku3 giri17-na ba-da-an-gal2]
>>A 15
15. {d}utu an-na-ra gu3 mu-un-na-de2-e
>>A 16
16. {d}utu kur-sze3 in-ku4-ku4-de3#-[en] a2-tah-mu he2-me-en
>>A 17
17. kur-{gisz}erin-ku5-sze3 in-ku4-ku4-de3 a2-tah-mu he2-me-en
>>A 18
18. {d#}utu# an#-na#-ta inim mu-ni-ib-gi4-gi4
>>A 19
19. [gurusz dumu-gir15] ni2#-za he2-me-en kur-ra a-na-bi-me-en
>>A 20
20. [{d}utu inim] ga#-ra-ab-du11 inim-mu-usz gesztug2-zu
>>A 21
21. [silim ga-ra]-ab#-du11 gizzal he2-em-szi-ak
>>A 22
22. [iri{ki}-ga2] lu2 ba-usz2 sza3 ba-sag3
>>A 23
23. [lu2 u2]-gu# ba#-an-de2 sza3 hul ba-an-gig
>>A 24
24. bad3#-da gu2#-[ga2] im-ma-an-la2
>>A 25
25. ad6 a-ak ib2-dirig#-[ge igi] im-ma#-[an-si]
>>A 26
26. u3 ge26-e ur5-gin7 na-ab-ba-ak#-[e] ur5-sze3 me-en#?
>>A 27
27. lu2 sukux(SUKUD)-da an-sze3 nu-mu-un-[da-la2]
>>A 28
28. lu2 dagal-la kur-ra la-ba-[an-szu2-szu2]
>>A 29
29. kur-ra ga-am3-ku4 mu-mu# [ga-am3-gar]
>>A 31
1. masz2 su4 masz2-da#?-ri#!?-[...]
#tr.en: He clasped a brown goat kid of the mašdaria delivery to his chest
>>Q000364 014
2. szu-ni {gesz}gidri# ku3#? x# [...]-da#?-gal2
#tr.en: His hand held the pure scepter at his nose
>>Q000364 015
3. {d}utu an-na#-ra#? gu3! mu-na-de2#-[...]
#tr.en: He was calling out to Utu of heaven
>>Q000364 016
4. {d}utu kur-sze3 in#-ku4-ku4-de3 a2-tah-gu10 he2-me-en
#tr.en: Utu, if (I) am to enter into the mountain, will you be my helper?
>>Q000364 017
5. kur {gesz}erin ku5-sze3 in-ku4-ku4-de3# a2-tah-gu10 he2-me-en
#tr.en: If (I) am to enter into the mountain of cut juniper, will you be my helper?
>>Q000364 018
6. {d#}utu# an#-na#-ta inim mu-ni-ib-gi4-gi4
#tr.en: Utu from heaven was replying to him
>>Q000364 019
7. [...] ni2#-za he2-me-en kur-ra a-na-bi me-en
#tr.en: You are of yourself a young man, a native son, what are you to the mountain?
>>Q000364 020
8. [...] ga#-ra-ab-du11 inim-gu10-usz gesztux(|GISZ.TUG2|)-zu#
#tr.en: Utu, I want to speak to you, (may) your ear be oriented towards my words
>>Q000364 021
9. [...]-ab#-du11 gizzal! he2-em-szi-ak
#tr.en: I shall greet you, may (my words) be listened to
>>Q000364 022
10. [...] lu2 ba-usz2 sza3 ba-sag3
#tr.en: In my city, a man dies, and (I) am distressed
>>Q000364 023
11. [...] u2#-gu# ba#-an-de2 sza3# ba-an-gig
#tr.en: One has forgotten a man, and (my) heart is pained
>>Q000364 024
12. bad3#-da gu2#-ga2#? [...] im#-ma#-an-la2
#tr.en: On the city wall, I stretched out my neck(?)
>>Q000364 025
13. adda i7 ib2-SI#?-x# [...] igi#? im-ma#-x-x-[...]
#tr.en: (I) saw a corpse floated by the river(?) <in the water>
>>Q000364 026
14. u3 ga2-e ur5-gin7 na-ab-ba-ak#-[...] ur5-sze3 me-en#?
#tr.en: But I should not be done thusly! Thus I must be?
>>Q000364 027
15. lu2 sukudx(UZU)-da an-sze3 nu-mu-un#-[...]
#tr.en: A tall man has never stretched to heaven
>>Q000364 028
16. lu2 dagal-la kur-ra# la-ba#-[...]
#tr.en: A broad man has never engulfed the land
>>Q000364 029
17. kur-ra ga-am3-ku4 mu-gu10# [...]
#tr.en: I want to enter into the mountain, I want to establish my name
>>Q000364 031
Update made on 2011-10-07 at 08:45:05 by Wagensonner, Klaus for Wagensonner, Klaus
&P346134 = UET 6/1, 049
#atf: lang sux
#link: def A = Q000365 = Gilgamesz and Huwawa (version A)
@tablet
@obverse
1. en-e kur lu2# ti-la-sze3# [gesztug2-ga-ni na-an-gub]
>>A 1
2. en {d}gilgamesz2#-e kur# [lu2 ti-la-sze3] gesztug2#-[ga]-a-ni [na-an-gub]
>>A 2
3. arad-da-a-ni# [en-ki-du10-ra gu3] mu#-na#-[de2-e]
>>A 3
4. en-ki-du10 murgu# [gurusz]-e# ti-la# [sag ti-le-bi-sze3 la-ba-ra]-an-[e3-a]
>>A 4
5. kur#-ra# [ga-an-ku4] mu-mu# [ga-am3-gar]
>>A 5
6. [ki mu gub-bu-ba-am3 mu-mu] ga#-bi2-ib-gub
>>A 6
7. [ki mu nu-gub-bu-ba-am3] mu# dingir#-re-e-ne ga-bi2-ib-gub
>>A 7
8. [arad-da]-a#-ni# en#-[ki]-du10-e# inim [mu]-ni-ib-gi4#-gi4#
>>A 8
9. lugal#-mu tukum#-[bi u4]-da# kur-ra i-ni-in-ku4-ku4-de3 {d}utu he2#-me-da-zu
>>A 9
10. {d}utu szul# {d}utu he2#-me-da-zu
>>A 10
11. kur-{gisz}erin#-ku4# dim2#-ma-bi# szul# {d}utu-kam {d}utu he2-me-da#-zu
>>A 12
12. {d}gilgamesz2#-e# masz2# babbar2-ra [szu]-ni im-mi-in-ti
>>A 13
@reverse
13. masz2 su4 masz2#-da#-ri#-[a gaba-na i-im-tab]
>>A 14
14. szu-ni gidru [ku3 giri17-na ba-da-an-gal2]
>>A 15
15. {d}utu an-na-ra gu3 mu-un-na-de2-e
>>A 16
16. {d}utu kur-sze3 in-ku4-ku4-de3#-[en] a2-tah-mu he2-me-en
>>A 17
17. kur-{gisz}erin-ku5-sze3 in-ku4-ku4-de3 a2-tah-mu he2-me-en
>>A 18
18. {d#}utu# an#-na#-ta inim mu-ni-ib-gi4-gi4
>>A 19
19. [gurusz dumu-gir15] ni2#-za he2-me-en kur-ra a-na-bi-me-en
>>A 20
20. [{d}utu inim] ga#-ra-ab-du11 inim-mu-usz gesztug2-zu
>>A 21
21. [silim ga-ra]-ab#-du11 gizzal he2-em-szi-ak
>>A 22
22. [iri{ki}-ga2] lu2 ba-usz2 sza3 ba-sag3
>>A 23
23. [lu2 u2]-gu# ba#-an-de2 sza3 hul ba-an-gig
>>A 24
24. bad3#-da gu2#-[ga2] im-ma-an-la2
>>A 25
25. ad6 a-ak ib2-dirig#-[ge igi] im-ma#-[an-si]
>>A 26
26. u3 ge26-e ur5-gin7 na-ab-ba-ak#-[e] ur5-sze3 me-en#?
>>A 27
27. lu2 sukux(SUKUD)-da an-sze3 nu-mu-un-[da-la2]
>>A 28
28. lu2 dagal-la kur-ra la-ba-[an-szu2-szu2]
>>A 29
29. kur-ra ga-am3-ku4 mu-mu# [ga-am3-gar]
>>A 31

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.