Transliteration history

CDLI Literary 000364, ex. 051 (P346145)

Update made on 2019-06-11 at 09:27:40 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346145 = CDLI Literary 000364, ex. 051
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. lu2# ki# me3#-a#-ka# szub#?-x igi# bi2-duh#
#tr.en: Did you see the man who fell a the site of battle?
2. ki# ama#-ni# sag#?-x x x nu#-un!-dab5#-be2# x-ni# er2# x-sze8#-sze8# x-a-ni# edin-na ba-an-nu2
#tr.en: His mother does not seize his head(?) there, his spouse weeps, his ghost(?) has laid down in the plain
3. [...] x x-ne#?-ke4?-e#? igi#!? bi2#-duh#
#tr.en: Did you see ...?
4. [...] x x NE# x x x x x-x-x-en
#tr.en: ...
5. [...] x x [...] bi2#-duh#
#tr.en: Did you see ...?
6. [...]-x
#tr.en: ...
7. [... bi2]-duh#?
#tr.en: Did you see ...?
8. [...]-x
#tr.en: ...
9. [... bi2]-duh#
#tr.en: Did you see ...?
10. [...]-x
#tr.en: ...
11. [...] ba#?-an-kar-asz#?
#tr.en: ... took away(?) ...
12'. [...] x-da#?-an#!?-gul#?-e#?
#tr.en: ...
13. [...] x x igi bi2#!?-duh#
#tr.en: Did you see ...?
14. [...]-x-x-ge#
#tr.en: ...
15. [...]-ib#-bala#?-x
#tr.en: ...
16. [...] al#?-x-e
#tr.en: ..., he is eating/drinking ...
17. [...] bi2#-duh
#tr.en: Did you see the ghost who had no one to place food (as a funerary offering)/who had no funerary offering?
18. [...] x sila szub-ba i3#-gu7#?-x
#tr.en: Scraping the pot, he is eating bread crumbs that have fallen into the street
19. [...] bi2#-duh
#tr.en: Did you see the little stillbirths, who do not know their own names?
20. [... e]-ne#?-di# im#-de#-ne
#tr.en: They play in/on a trough/table of gold and silver
21. [...] nu#?-bi2#?-tak4#?-a
#tr.en: ... not abandoned/opened(?)
22. [...] x x-a i3-sub#?-be2?
#tr.en: Suckling/rubbing(?) ...
23. [...]-x-x
#tr.en: ...
24. [...]-x
#tr.en: ...
25. [... bi2]-duh#?
#tr.en: Did you see ...?
@reverse
$ beginning broken
1'. [...] x [...] im#-mi#-gi4#-gi4#?-[...]
#tr.en: ... was returning
2'. x-x im-mi-gi4-gi4-x-[...]
#tr.en: ... was returning(?)
3'. {gesz}szu-kara2 a2-kar2-ra {gesz!?}pa-a-szu a2-gid2-da#? da-da-ra-sze3 mi-ni-in-x
#tr.en: He girded himself/his long arms(?) with implements, armor, the pašu ax, and a spear(?)
4'. e2-gal-la-na!? hul2-hul2#-la mi-ni-in-gar
#tr.en: He initiated constant/much rejoicing in his palace
5'. ug3 ki-sikil unu{ki}-ga sag#?-tuku bur-szum2-ma kul#-[aba4{ki} ...]
#tr.en: The young men(!?) and women of Uruk, the foremost(?) and the matrons of Kulaba
6'. alan-bi igi mu-un-bar-bar-re-ne im-ma-hul2-hul2-la
#tr.en: The were looking at the statue/form (of Gilgamesh?) and rejoicing intensely
7'. {d}utu agrun-na-ta e3-a-na#? sag mu-un-na-mi-ni-in-il2#?
#tr.en: When Utu emerged from his chamber (at sunrise), he (Gilgamesh?) raised his head
8'. a2-bi mu-un-da-an-ag2
#tr.en: He gave this(?) order
9'. a-a-gu10 u3 ama-gu10 a si#-ig#-ga#? nag#?-ze2#?-en#
#tr.en: (Saying) “My father and mother, drink clear water!”
10'. u4 nu-mu-un-da-sa9 am3-da-diri AGA?-bi in-szi-in-TAG-ne
#tr.en: The day could not reach the halfway point, it (the libation?) was overflowing(?), they were ...
11'. {d}gilgamesz2-e ki-hul#-a ba-an-szub
#tr.en: Gilgamesh cast down the mourning site(?)
12'. u4 9(disz)-kam ki-hul-a ba-an-szub
#tr.en: It was the 9th day, that he had cast down the mourning site(?)
13'. ug3 ki-sikil unu{ki}-ga sag#?-tuku bur#-szu-ma kul-aba4{ki} er2 ba-sze8-sze8
#tr.en: The young men(!?) and young women of Uruk and the foremost(?) and the matrons of Kulaba wept
14'. bi2-in-du11-ga-gin7-nam
#tr.en: It was when he said (this)
15'. dumu gir2-su{ki}-a za3 bi2-in-tag
#tr.en: He rejected/shoved away the citizen(s) of girsu
16'. a-a-gu10 u3 ama-gu10 a si-ig nag#?-ze2?-en
#tr.en: (Saying?) “my father and mother, drink clear water!”
17'. ur-sag {d}gilgamesz2 dumu {d}nin-sun2-ka za3-mi2-zu du10-ga-am3
#tr.en: Hero Gilgamesh, sun of Ninsun, your praise is sweet
Update made on 2019-06-01 at 14:34:09 by Englund, Robert K. for Peterson, Jeremiah
&P346145 = CDLI Literary 000364, ex. 051
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. lu2# ki# me3#-a#-ka# szub#?-x igi# bi2-duh#
#tr.en: Did you see the man who fell a the site of battle?
2. ki# ama#-ni# sag#?-x x x nu#-un!-dab5#-be2# x-ni# er2# x-sze8#-sze8# x-a-ni# edin-na ba-an-nu2
#tr.en: His mother does not seize his head(?) there, his spouse weeps, his ghost(?) has laid down in the plain
3. [...] x x-ne#?-ke4?-e#? igi#!? bi2#-duh#
#tr.en: Did you see ...?
4. [...] x x NE# x x x x x-x-x-en
#tr.en: ...
5. [...] x x [...] bi2#-duh#
#tr.en: Did you see ...?
6. [...]-x
7. [... bi2]-duh#?
#tr.en: Did you see ...?
8. [...]-x
9. [... bi2]-duh#
#tr.en: Did you see ...?
10. [...]-x
11. [...] ba#?-an-kar-asz#?
#tr.en: ... took away(?) ...
12'. [...] x-da#?-an#!?-gul#?-e#?
#tr.en: ...
13. [...] x x igi bi2#!?-duh#
#tr.en: Did you see ...?
14. [...]-x-x-ge#
#tr.en: ...
15. [...]-ib#-bala#?-x
#tr.en: ...
16. [...] al#?-x-e
#tr.en: ..., he is eating/drinking ...
17. [...] bi2#-duh
#tr.en: Did you see the ghost who had no one to place food (as a funerary offering)/who had no funerary offering?
18. [...] x sila szub-ba i3#-gu7#?-x
#tr.en: Scraping the pot, he is eating bread crumbs that have fallen into the street
19. [...] bi2#-duh
#tr.en: Did you see the little stillbirths, who do not know their own names?
20. [... e]-ne#?-di# im#-de#-ne
#tr.en: They play in/on a trough/table of gold and silver
21. [...] nu#?-bi2#?-tak4#?-a
#tr.en: ... not abandoned/opened(?)
22. [...] x x-a i3-sub#?-be2?
#tr.en: Suckling/rubbing(?) ...
23. [...]-x-x
24. [...]-x
25. [... bi2]-duh#?
#tr.en: Did you see ...?
@reverse
$ beginning broken
1'. [...] x [...] im#-mi#-gi4#-gi4#?-[...]
#tr.en: ... was returning
2'. x-x im-mi-gi4-gi4-x-[...]
#tr.en: ... was returning(?)
3'. {gesz}szu-kara2 a2-kar2-ra gesz!?pa-a-szu a2-gid2-da#? da-da-ra-sze3 mi-ni-in-x
3'. {gesz}szu-kara2 a2-kar2-ra {gesz!?}pa-a-szu a2-gid2-da#? da-da-ra-sze3 mi-ni-in-x
#tr.en: He girded himself/his long arms(?) with implements, armor, the pašu ax, and a spear(?)
4'. e2-gal-la-na!? hul2-hul2#-la mi-ni-in-gar
#tr.en: He initiated constant/much rejoicing in his palace
5'. ug3 ki-sikil unu{ki}-ga sag#?-tuku bur-szum2-ma kul#-[aba4{ki} ...]
#tr.en: The young men(!?) and women of Uruk, the foremost(?) and the matrons of Kulaba
6'. alan-bi igi mu-un-bar-bar-re-ne im-ma-hul2-hul2-la
#tr.en: The were looking at the statue/form (of Gilgamesh?) and rejoicing intensely
7'. {d}utu agrun-na-ta e3-a-na#? sag mu-un-na-mi-ni-in-il2#?
#tr.en: When Utu emerged from his chamber (at sunrise), he (Gilgamesh?) raised his head
8'. a2-bi mu-un-da-an-ag2
#tr.en: He gave this(?) order
9'. a-a-gu10 u3 ama-gu10 a si#-ig#-ga#? nag#?-ze2#?-en#
#tr.en: (Saying) “My father and mother, drink clear water!”
10'. u4 nu-mu-un-da-sa9 am3-da-diri AGA?-bi in-szi-in-TAG-ne
#tr.en: The day could not reach the halfway point, it (the libation?) was overflowing(?), they were ...
11'. {d}gilgamesz2-e ki-hul#-a ba-an-szub
#tr.en: Gilgamesh cast down the mourning site(?)
12'. u4 9(disz)-kam ki-hul-a ba-an-szub
#tr.en: It was the 9th day, that he had cast down the mourning site(?)
13'. ug3 ki-sikil unu{ki}-ga sag#?-tuku bur#-szu-ma kul-aba4{ki} er2 ba-sze8-sze8
#tr.en: The young men(!?) and young women of Uruk and the foremost(?) and the matrons of Kulaba wept
14'. bi2-in-du11-ga-gin7-nam
#tr.en: It was when he said (this)
15'. dumu gir2-su{ki}-a za3 bi2-in-tag
#tr.en: He rejected/shoved away the citizen(s) of girsu
16'. a-a-gu10 u3 ama-gu10 a si-ig nag#?-ze2?-en
#tr.en: (Saying?) “my father and mother, drink clear water!”
17'. ur-sag {d}gilgamesz2 dumu {d}nin-sun2-ka za3-mi2-zu du10-ga-am3
#tr.en: Hero Gilgamesh, sun of Ninsun, your praise is sweet
Update made on 2019-05-29 at 21:02:01 by Englund, Robert K. for Peterson, Jeremiah
&P346145 = CDLI Literary 000364, ex. 51
&P346145 = CDLI Literary 000364, ex. 051
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
$ (not done)
1. lu2# ki# me3#-a#-ka# szub#?-x igi# bi2-duh#
#tr.en: Did you see the man who fell a the site of battle?
2. ki# ama#-ni# sag#?-x x x nu#-un!-dab5#-be2# x-ni# er2# x-sze8#-sze8# x-a-ni# edin-na ba-an-nu2
#tr.en: His mother does not seize his head(?) there, his spouse weeps, his ghost(?) has laid down in the plain
3. [...] x x-ne#?-ke4?-e#? igi#!? bi2#-duh#
#tr.en: Did you see ...?
4. [...] x x NE# x x x x x-x-x-en
#tr.en: ...
5. [...] x x [...] bi2#-duh#
#tr.en: Did you see ...?
6. [...]-x
7. [... bi2]-duh#?
#tr.en: Did you see ...?
8. [...]-x
9. [... bi2]-duh#
#tr.en: Did you see ...?
10. [...]-x
11. [...] ba#?-an-kar-asz#?
#tr.en: ... took away(?) ...
12'. [...] x-da#?-an#!?-gul#?-e#?
#tr.en: ...
13. [...] x x igi bi2#!?-duh#
#tr.en: Did you see ...?
14. [...]-x-x-ge#
#tr.en: ...
15. [...]-ib#-bala#?-x
#tr.en: ...
16. [...] al#?-x-e
#tr.en: ..., he is eating/drinking ...
17. [...] bi2#-duh
#tr.en: Did you see the ghost who had no one to place food (as a funerary offering)/who had no funerary offering?
18. [...] x sila szub-ba i3#-gu7#?-x
#tr.en: Scraping the pot, he is eating bread crumbs that have fallen into the street
19. [...] bi2#-duh
#tr.en: Did you see the little stillbirths, who do not know their own names?
20. [... e]-ne#?-di# im#-de#-ne
#tr.en: They play in/on a trough/table of gold and silver
21. [...] nu#?-bi2#?-tak4#?-a
#tr.en: ... not abandoned/opened(?)
22. [...] x x-a i3-sub#?-be2?
#tr.en: Suckling/rubbing(?) ...
23. [...]-x-x
24. [...]-x
25. [... bi2]-duh#?
#tr.en: Did you see ...?
@reverse
$ beginning broken
1. [unu{ki}] im-mi-gi4-gi4-[ne]
2. iri#-bi# im-mi-gi4-gi4-ne
3. {gesz#}szu-kar2 a2-kar2-ra-ke4 pa-a-szu a2-gid2-[da] da-da-ra-sze3 mi-ni-in-ku4
4. e2-gal-la-na hul2-hul2-la mi-ni-in-gar
5. gurusz ki-sikil unug-ga{ki} sag-tuku bur-szum2-ma kul-[aba{ki}]
6. alan-bi igi mu-un-bar-bar-re-ne im-ma-hul2-hul2-la
7. {d}utu agrun-na-ta e3-a-na? sag mu-un-na mi-ni-in-il2!
8. a2-bi mu-un-da-an-ag2
9. a-a-mu u3 ama-mu a si-ig-ga nag-ze2-en
10. u4 nu-mu-un-da-sa9 am3-da-dirig aga3-bi in-szi-in-tag-ne
11. {d}gilgamesz2-e ki hul-a ba-an-szub
12. u4 9(disz)-kam ki hul-a ba-an-szub
13. gurusz ki-sikil unu{ki}-ga sag!-tuku bur-szu-ma kul-aba{ki} er2 ba-sze8-sze8
14. bi2-in-du11-ga-gin7-nam
15. dumu gir2-su{ki}-a zag bi2-in-tag
16. a-a-mu u3 ama-mu a si-ig-ga nag-ze2-en
17. ur-sag {d}gilgamesz2 dumu {d}nin-sumun2-ka za3-mi2-zu du10-ga-am3
$ double ruling
$ blank space
1'. [...] x [...] im#-mi#-gi4#-gi4#?-[...]
#tr.en: ... was returning
2'. x-x im-mi-gi4-gi4-x-[...]
#tr.en: ... was returning(?)
3'. {gesz}szu-kara2 a2-kar2-ra gesz!?pa-a-szu a2-gid2-da#? da-da-ra-sze3 mi-ni-in-x
#tr.en: He girded himself/his long arms(?) with implements, armor, the pašu ax, and a spear(?)
4'. e2-gal-la-na!? hul2-hul2#-la mi-ni-in-gar
#tr.en: He initiated constant/much rejoicing in his palace
5'. ug3 ki-sikil unu{ki}-ga sag#?-tuku bur-szum2-ma kul#-[aba4{ki} ...]
#tr.en: The young men(!?) and women of Uruk, the foremost(?) and the matrons of Kulaba
6'. alan-bi igi mu-un-bar-bar-re-ne im-ma-hul2-hul2-la
#tr.en: The were looking at the statue/form (of Gilgamesh?) and rejoicing intensely
7'. {d}utu agrun-na-ta e3-a-na#? sag mu-un-na-mi-ni-in-il2#?
#tr.en: When Utu emerged from his chamber (at sunrise), he (Gilgamesh?) raised his head
8'. a2-bi mu-un-da-an-ag2
#tr.en: He gave this(?) order
9'. a-a-gu10 u3 ama-gu10 a si#-ig#-ga#? nag#?-ze2#?-en#
#tr.en: (Saying) “My father and mother, drink clear water!”
10'. u4 nu-mu-un-da-sa9 am3-da-diri AGA?-bi in-szi-in-TAG-ne
#tr.en: The day could not reach the halfway point, it (the libation?) was overflowing(?), they were ...
11'. {d}gilgamesz2-e ki-hul#-a ba-an-szub
#tr.en: Gilgamesh cast down the mourning site(?)
12'. u4 9(disz)-kam ki-hul-a ba-an-szub
#tr.en: It was the 9th day, that he had cast down the mourning site(?)
13'. ug3 ki-sikil unu{ki}-ga sag#?-tuku bur#-szu-ma kul-aba4{ki} er2 ba-sze8-sze8
#tr.en: The young men(!?) and young women of Uruk and the foremost(?) and the matrons of Kulaba wept
14'. bi2-in-du11-ga-gin7-nam
#tr.en: It was when he said (this)
15'. dumu gir2-su{ki}-a za3 bi2-in-tag
#tr.en: He rejected/shoved away the citizen(s) of girsu
16'. a-a-gu10 u3 ama-gu10 a si-ig nag#?-ze2?-en
#tr.en: (Saying?) “my father and mother, drink clear water!”
17'. ur-sag {d}gilgamesz2 dumu {d}nin-sun2-ka za3-mi2-zu du10-ga-am3
#tr.en: Hero Gilgamesh, sun of Ninsun, your praise is sweet
Update made on 2015-02-21 at 18:09:57 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346145 = UET 6/1, 060 = Gilgamesz, Enkidu and the nether world
&P346145 = CDLI Literary 000364, ex. 51
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [unug{ki}] im-mi-gi4-gi4-[ne]
2. iri-bi im-mi-gi4-gi4-ne
3. {gisz!}szu-kar2 a2-kar2-ra-ke4 pa-a-szu a2-gid2-[da] da-da-ra-sze3 mi-ni-in-kur9
$ (not done)
@reverse
$ beginning broken
1. [unu{ki}] im-mi-gi4-gi4-[ne]
2. iri#-bi# im-mi-gi4-gi4-ne
3. {gesz#}szu-kar2 a2-kar2-ra-ke4 pa-a-szu a2-gid2-[da] da-da-ra-sze3 mi-ni-in-ku4
4. e2-gal-la-na hul2-hul2-la mi-ni-in-gar
5. gurusz ki-sikil unug-ga{ki} sag-tuku bur-szum2-ma kul-[aba{ki}]
6. alan-bi igi mu-un-bar-bar-re-ne im-ma-hul2-hul2-la
7. {d}utu agrun-na-ta e3-a-na? sag mu-un-na mi-ni-in-il2!
8. a2-bi mu-un-da-an-ag2
9. a-a-mu u3 ama-mu a si-ig-ga nag-ze2-en
10. u4 nu-mu-un-da-sa9 am3-da-dirig aga3-bi in-szi-in-tag-ne
11. {d}gilgamesz2-e ki hul-a ba-an-szub
12. u4 9(disz)-kam ki hul-a ba-an-szub
13. gurusz ki-sikil unu{ki}-ga sag!-tuku bur-szu-ma kul-aba{ki} er2 ba-sze8-sze8
14. bi2-in-du11-ga-gin7-nam
15. dumu gir2-su{ki}-a zag bi2-in-tag
16. a-a-mu u3 ama-mu a si-ig-ga nag-ze2-en
17. ur-sag {d}gilgamesz2 dumu {d}nin-sumun2-ka za3-mi2-zu du10-ga-am3
17. ur-sag {d}gilgamesz2 dumu {d}nin-sumun2-ka za3-mi2-zu du10-ga-am3
$ double ruling
$ blank space
Update made on 2011-10-07 at 08:45:20 by Wagensonner, Klaus for Wagensonner, Klaus
&P346145 = UET 6/1, 060 = Gilgamesz, Enkidu and the nether world
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [unug{ki}] im-mi-gi4-gi4-[ne]
2. iri-bi im-mi-gi4-gi4-ne
3. {gisz!}szu-kar2 a2-kar2-ra-ke4 pa-a-szu a2-gid2-[da] da-da-ra-sze3 mi-ni-in-kur9
4. e2-gal-la-na hul2-hul2-la mi-ni-in-gar
5. gurusz ki-sikil unug-ga{ki} sag-tuku bur-szum2-ma kul-[aba{ki}]
6. alan-bi igi mu-un-bar-bar-re-ne im-ma-hul2-hul2-la
7. {d}utu agrun-na-ta e3-a-na? sag mu-un-na mi-ni-in-il2!
8. a2-bi mu-un-da-an-ag2
9. a-a-mu u3 ama-mu a si-ig-ga nag-ze2-en
10. u4 nu-mu-un-da-sa9 am3-da-dirig aga3-bi in-szi-in-tag-ne
11. {d}gilgamesz2-e ki hul-a ba-an-szub
12. u4 9(disz)-kam ki hul-a ba-an-szub
13. gurusz ki-sikil unu{ki}-ga sag!-tuku bur-szu-ma kul-aba{ki} er2 ba-sze8-sze8
14. bi2-in-du11-ga-gin7-nam
15. dumu gir2-su{ki}-a zag bi2-in-tag
16. a-a-mu u3 ama-mu a si-ig-ga nag-ze2-en
17. ur-sag {d}gilgamesz2 dumu {d}nin-sumun2-ka za3-mi2-zu du10-ga-am3

Total 5 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.