Transliteration history

CDLI Literary 000396, ex. 011 (P346165)

Update made on 2019-06-11 at 16:36:04 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346165 = CDLI Literary 000396, ex. 011
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
$ beginning broken
1'. [... {d}]nisaba#-ke4
#tr.en: The beautiful Nanibgal, Nisaba
2'. [...] gizzal#-la szu dagal ma-ni-in-du11
#tr.en: Gave wisdom and intelligence generously to me
3'. [...] gal2# tak4#-a nig2-e nu-dab-be2-me-en
#tr.en: I am experienced scribe who does not ignore (lit. pass by) anything
4'. sa# nemur-gin7 zi-ga-gu10-ne
#tr.en: When I rose as (if possessing) the musculature of a leopard
5'. {ansze}ni-is-kum kasz4 kal-ga di-ga2
#tr.en: When I galloped mightily like a nisku equid
6'. sza3 an-na-ke4 hul2-la ma-ab-de6
#tr.en: The heart of An brought rejoicing for me
7'. a-la-ga2 {d}en-lil2-le gu3 zi ma-ni-in-de2
#tr.en: In my happiness Enlil spoke truthfully to me
8'. nam-si-sa2-gu10-usz gidri ma-an-szum2-mu-usz
#tr.en: They gave me a scepter because of my justice
9'. gu2 kur-kur-ra-ke4 giri3 ba-da-gub
#tr.en: (I) was able to step on the neck of the lands
10'. {gesz}tukul-ga2 mu-bi sig-sze3 mu-un-gal2
#tr.en: ... put the fame of my weapon to the Lowland
11'. aga-kar2 si-ga-gu10-u8 igi-nim-sze3 mu-un-gal2
#tr.en: ... put (news of) my conquests to the highland
12'. me3# szen-szen-na um-ta-ab-e3-en
#tr.en: After I go out(?) into combat and battle
13'. [...] ib2# du11-ga {d}en-lil2-la2-sze3
#tr.en: To the place that Enil has grown angry (at) (?)
14'. [...]-gu10#-u8 igi-sze3 ba-du-un
#tr.en: I go at the front of(?) my troops
@reverse
1. [...]-sza3# ba#-ab-zalag-ge-en
#tr.en: I illuminate the area (lit. field) that I see
2. ga2#-e#-me#-en# {gesz#}tukul#-la# a-la mu-un-ga2-ga2-an
#tr.en: It is I who puts passion into the weapon
3. {uruda}szukur {uruda}ma-sa-tum a-ba-da-ab-gal2-le-en-na
#tr.en: I am in possession of the spear and the masatum weapon
4. {kusz}da-lu-usz2-a a2-sig3-ge-bi mu-zu
#tr.en: (I) know the slingstone of the sling (i.e., how to load it?)
5. im-du-ug im-lag hul sag3-ga-gu10-u8
#tr.en: My discharged(?) destructive clay bullets and pellets
6. mir ni2 gal2-la-gin7 dal-le-da-bi
#tr.en: The ones that are to fly like an aura bearing(?) northern storm
7. sza3 dab-ba-gu10-u8 li-bi2-ib-dab-be2-en
#tr.en: In(?) my anger I do not let them pass (their mark?)
8. ni2 zi-ir kur-re ba-ab-szum2-mu-un
#tr.en: I give fear and distress(?) to(?) the (enemy) land
9. 1(u) szesz gu5-li-gu10 sul {d}utu-am3
#tr.en: My brother and friend, who is the youth Utu
# line tally of ten
# with line tally 10
10. ki zi-sza3-gal2-la-ka igi mu-na-ni-duh
#tr.en: I looked to him in a place of encouragement/vitality
11. {d}szul-gi-me-en dalla-bi-a inim mu-da-ab-be2-en
#tr.en: I am Shulgi, I speak a word with him openly
12. dingir# igi sa6 me3-ga2-kam
#tr.en: He is the beautiful-faced god of my battle
13. [... {d}]utu# [...] szesz#?-ra ki ag2 {d}lamma {gesz}tukul-ga2-kam
#tr.en: The youth Utu who makes a brother love a brother(?) is the protective spirit of my weapon
14. [...]-mu#-un-kal-la#-ge# la ga14-mu-un-ne3#?-e
#tr.en: Because of his word I will be strong(?), I will be mighty(?) ...
15. [...]-e3#
#tr.en: Utu comes out for me in the combat of battle(?)
$ rest broken
Update made on 2019-06-11 at 11:11:04 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346165 = CDLI Literary 000396, ex. 011
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
$ beginning broken
1'. [... {d}]nisaba#-ke4
#tr.en: The beautiful Nanibgal, Nisaba
2'. [...] gizzal#-la szu dagal ma-ni-in-du11
#tr.en: Gave wisdom and intelligence generously to me
3'. [...] gal2# tak4#-a nig2-e nu-dab-be2-me-en
#tr.en: I am experienced scribe who does not ignore (lit. pass by) anything
4'. sa# nemur-gin7 zi-ga-gu10-ne
#tr.en: When I rose as (if possessing) the musculature of a leopard
5'. {ansze}ni-is-kum kasz4 kal-ga di-ga2
#tr.en: When I galloped mightily like a nisku equid
6'. sza3 an-na-ke4 hul2-la ma-ab-de6
#tr.en: The heart of An brought rejoicing for me
7'. a-la-ga2 {d}en-lil2-le gu3 zi ma-ni-in-de2
#tr.en: In my happiness Enlil spoke truthfully to me
8'. nam-si-sa2-gu10-usz gidri ma-an-szum2-mu-usz
#tr.en: They gave me a scepter because of my justice
9'. gu2 kur-kur-ra-ke4 giri3 ba-da-gub
#tr.en: (I) was able to step on the neck of the lands
10'. {gesz}tukul-ga2 mu-bi sig-sze3 mu-un-gal2
#tr.en: ... put the fame of my weapon to the Lowland
11'. aga-kar2 si-ga-gu10-u8 igi-nim-sze3 mu-un-gal2
#tr.en: ... put (news of) my conquests to the highland
12'. me3# szen-szen-na um-ta-ab-e3-en
#tr.en: After I go out(?) into combat and battle
13'. [...] ib2# du11-ga {d}en-lil2-la2-sze3
#tr.en: To the place that Enil has grown angry (at) (?)
14'. [...]-gu10#-u8 igi-sze3 ba-du-un
#tr.en: I go at the front of(?) my troops
@reverse
1. [...]-sza3# ba#-ab-zalag-ge-en
#tr.en: I illuminate the area (lit. field) that I see
2. ga2#-e#-me#-en# {gesz#}tukul#-la# a-la mu-un-ga2-ga2-an
#tr.en: It is I who puts passion into the weapon
3. {uruda}szukur {uruda}ma-sa-tum a-ba-da-ab-gal2-le-en-na
#tr.en: I am in possession of the spear and the masatum weapon
4. {kusz}da-lu-usz2-a a2-sig3-ge-bi mu-zu
#tr.en: (I) know the slingstone of the sling (i.e., how to load it?)
5. im-du-ug im-lag hul sag3-ga-gu10-u8
#tr.en: My discharged(?) destructive clay bullets and pellets
6. mir ni2 gal2-la-gin7 dal-le-da-bi
#tr.en: The ones that are to fly like an aura bearing(?) northern storm
7. sza3 dab-ba-gu10-u8 li-bi2-ib-dab-be2-en
#tr.en: In(?) my anger I do not let them pass (their mark?)
8. ni2 zi-ir kur-re ba-ab-szum2-mu-un
#tr.en: I give fear and distress(?) to(?) the (enemy) land
9. 1(u) szesz gu5-li-gu10 sul {d}utu-am3
#tr.en: My brother and friend, who is the youth Utu
# line tally of ten
10. ki zi-sza3-gal2-la-ka igi mu-na-ni-duh
#tr.en: I looked to him in a place of encouragement/vitality
11. {d}szul-gi-me-en dalla-bi-a inim mu-da-ab-be2-en
#tr.en: I am Shulgi, I speak a word with him openly
12. dingir# igi sa6 me3-ga2-kam
#tr.en: He is the beautiful-faced god of my battle
13. [... {d}]utu# [...] szesz#?-ra ki ag2 {d}lamma {gesz}tukul-ga2-kam
#tr.en: The youth Utu who makes a brother love a brother(?) is the protective spirit of my weapon
14. [...]-mu#-un-kal-la#-ge# la ga14-mu-un-ne3#?-e
#tr.en: Because of his word I will be strong(?), I will be mighty(?) ...
15. [...]-e3#
#tr.en: Utu comes out for me in the combat of battle(?)
#tr.en: Utu comes out for me in the combat of battle(?)
$ rest broken
Update made on 2019-05-29 at 21:02:01 by Englund, Robert K. for Peterson, Jeremiah
&P346165 = CDLI Literary 000396, ex. 011
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
$ beginning broken
1'. [... {d}]nisaba#-ke4
#tr.en: The beautiful Nanibgal, Nisaba
2'. [...] gizzal#-la szu dagal ma-ni-in-du11
#tr.en: Gave wisdom and intelligence generously to me
3'. [...] gal2# tak4#-a nig2-e nu-dab-be2-me-en
#tr.en: I am experienced scribe who does not ignore (lit. pass by) anything
4'. sa# nemur-gin7 zi-ga-gu10-ne
#tr.en: When I rose as (if possessing) the musculature of a leopard
5'. {ansze}ni-is-kum kasz4 kal-ga di-ga2
#tr.en: When I galloped mightily like a nisku equid
6'. sza3 an-na-ke4 hul2-la ma-ab-de6
#tr.en: The heart of An brought rejoicing for me
7'. a-la-ga2 {d}en-lil2-le gu3 zi ma-ni-in-de2
#tr.en: In my happiness Enlil spoke truthfully to me
8'. nam-si-sa2-gu10-usz gidri ma-an-szum2-mu-usz
#tr.en: They gave me a scepter because of my justice
9'. gu2 kur-kur-ra-ke4 giri3 ba-da-gub
#tr.en: (I) was able to step on the neck of the lands
10'. {gesz}tukul-ga2 mu-bi sig-sze3 mu-un-gal2
#tr.en: ... put the fame of my weapon to the Lowland
11'. aga-kar2 si-ga-gu10-u8 igi-nim-sze3 mu-un-gal2
#tr.en: ... put (news of) my conquests to the highland
12'. me3# szen-szen-na um-ta-ab-e3-en
#tr.en: After I go out(?) into combat and battle
13'. [...] ib2# du11-ga {d}en-lil2-la2-sze3
#tr.en: To the place that Enil has grown angry (at) (?)
14'. [...]-gu10#-u8 igi-sze3 ba-du-un
#tr.en: I go at the front of(?) my troops
@reverse
1. [...]-sza3# ba#-ab-zalag-ge-en
#tr.en: I illuminate the area (lit. field) that I see
2. ga2#-e#-me#-en# {gesz#}tukul#-la# a-la mu-un-ga2-ga2-an
#tr.en: It is I who puts passion into the weapon
3. {uruda}szukur {uruda}ma-sa-tum a-ba-da-ab-gal2-le-en-na
#tr.en: I am in possession of the spear and the masatum weapon
4. {kusz}da-lu-usz2-a a2-sig3-ge-bi mu-zu
#tr.en: (I) know the slingstone of the sling (i.e., how to load it?)
5. im-du-ug im-lag hul sag3-ga-gu10-u8
#tr.en: My discharged(?) destructive clay bullets and pellets
6. mir ni2 gal2-la-gin7 dal-le-da-bi
#tr.en: The ones that are to fly like an aura bearing(?) northern storm
7. sza3 dab-ba-gu10-u8 li-bi2-ib-dab-be2-en
#tr.en: In(?) my anger I do not let them pass (their mark?)
8. ni2 zi-ir kur-re ba-ab-szum2-mu-un
#tr.en: I give fear and distress(?) to(?) the (enemy) land
9. 1(u) szesz gu5-li-gu10 sul {d}utu-am3
#tr.en: My brother and friend, who is the youth Utu
# line tally of ten
10. ki zi-sza3-gal2-la-ka igi mu-na-ni-duh
#tr.en: I looked to him in a place of encouragement/vitality
11. {d}szul-gi-me-en dalla-bi-a inim mu-da-ab-be2-en
#tr.en: I am Shulgi, I speak a word with him openly
12. dingir# igi sa6 me3-ga2-kam
#tr.en: He is the beautiful-faced god of my battle
13. [... {d}]utu# [...] szesz#?-ra ki ag2 {d}lamma {gesz}tukul-ga2-kam
#tr.en: The youth Utu who makes a brother love a brother(?) is the protective spirit of my weapon
14. [...]-mu#-un-kal-la#-ge# la ga14-mu-un-ne3#?-e
#tr.en: Because of his word I will be strong(?), I will be mighty(?) ...
15. [...]-e3#
#tr.en: Utu comes out for me in the combat of battle(?)

Total 3 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.