&P346166 = CDLI Literary 000396, ex. 012 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. szesz# gu5-li-gu10 sul {d}utu-am3 #tr.en: As (i.e., like) my brother and friend Utu 2. za3-sze pirig-gin7 sug2-sug2-ge-ga2 #tr.en: Of my ones standing (with) shoulders like a pirig creature 3. ansze sahar# la2 ug-gin7 szeg10 gi4-a-ga2 szusz3 sa6-ga-bi-me-en #tr.en: Of my dust covered(?) equids screaming like ug creatures, I am their good groom 4. dur3-gin7 kasz4-a ne-gu10 nu-silig-ge #tr.en: Like a male donkey, my strength never wavers as a runner 5. kasz4-ta e3-a-me-en dub3 nu-kusz2-u3-me-en #tr.en: I come out (ahead) from the (other) runners 6. nam-tag nu-gal2-me-en izi-sa gu4-gu4#-u4-me-en #tr.en: I bear no sin, I jump around continually in mirth(?) 7. inim-gu10 nig2 ka-ta nu-szub-bu-dam #tr.en: My word is something never to be abandoned by the mouth 8. mi2-gu10 di nig2-gin6-na-ka ka-ga14 mu-e-szi-gal2 #tr.en: My praise(?) is present in the mouth on my behalf (manifested) in legal decisions of truth 9. masz2-szu-gid2-gid2 dadag-ga-me-en #tr.en: I am a ritually pure diviner 10. giri3-gen-na-ka uzu-ga-ka {d}nin-tur5-bi ga2-me-en #tr.en: I am the Nintur (mother goddess) of the procedures of omens 11. szu-luh nam-iszib-a szu du7-de3 #tr.en: In order to perfect the lustration rites of the išib priesthood 12. en-ra za3# mi2#-de3# ge6-par4-sze3 hun-e #tr.en: In order to praise the en priestess and install (her) on behalf of the gipar building 13. lu2-mah eresz-dingir sza3 ku3-ge pa3-da #tr.en: In order to choose the lumah priest and erešdigir priestess in the holy heart 14. sig-sze3 sag ga2-ga2 nim-sze3 aga-kar2 si-ge #tr.en: To advance towards the lowland and inflict defeat against the highland 15. e2 szu-nir-ra-ke4 gal2 tak4-tak4 #tr.en: To open the “house of the emblem” 16. {gesz}gid2-da a me3 tu5-tu5 #tr.en: To wash the lance with the “water of battle” 17. ki-bala-a sa2 galam-ma ga2-ga2 #tr.en: To enact clever plans in the rebel land 18. inim dingir-re-e-ne nig2# kal#-kal# x #tr.en: The words of the gods is(?) a most precious thing (for these matters) 19. sila4 babbar udu kin2-gi4-a-ka i5-gar u3-bi2#?-[...] #tr.en: After I(?) establish an oracular utterance with/in the white lamb, the sheep suitable for extispicy 20. ki mu pa3#-da-ba a esza u3-ba#-[...] #tr.en: After I(?) pour water and eša flour in the place where the name is uttered/the oath is taken 21. inim# siskur2-ra-ka udu sa-a mi-ni-ib2-gi4#-[...] #tr.en: I will prepare the sheep with/according to(?) the words of the siskur ritual 22. masz2-szu-gid2-gid2-gu10 na-ga2-ah-gin7 mu-ni#-[...] #tr.en: My diviner ... there(?) like a barbarian 23. udu sa gi4-a szu-ga2 ba-an-[...] #tr.en: The prepared sheep “passes into my hand"(?) 24. sa6-ga hul-da# la-ba-an-ta-ha-[...] #tr.en: I do not “hold” good (omens) with bad (omens) 25. sza3 zalag ni2-ga2-me-en igi-gu10-ta i3-du-un# #tr.en: A brilliant mind is mine, I go by my (own) eyes 26. lugal-me-en sza3 udu disz-a-[...] #tr.en: I am the king, the entrails of a single sheep 27. a2 ag2-ga2 nig2-ki-szar2-ra-ka igi mu-na-ni-[...] #tr.en: I see the orders of the whole world 28. nig2-ak-ga2 ni2-bi ga-bulug5#-[...] #tr.en: I shall boast about my deeds 29. kal-ga-ga2 mu-bi a2 bi2-su3-u4 #tr.en: I have made the reputation of my might spread wide 30. gesztux(|GISZ.TUG2|)-gu10 nig2-galam-ma su3-ga-am3 #tr.en: My intellect is full of cleverness 31. a-na-gu10 nig2 ka-ge dab-ba nu #tr.en: What of mine does not surpass description? 32. {d}szul#-gi# lugal uri2{ki}-ma-me-en #tr.en: I am Shulgi, the king of Urim @reverse 1. u3 nam-nar-a gu2#?-gu10 ha-ba-szum2 #tr.en: And therefore I am devoted to the art of the musician 2. nig2-na-me-bi# la-ba-an-da-gib-e #tr.en: Nothing about it is blocked to me(?) 3. tigi a-da-ab nam-nar szu du7-a buru3 dagal-bi mu#?-zu #tr.en: (I) have learned the depth and width of tigi and adab songs (or instruments?), perfected by/equipped for the musician's craft(?) 4. {gesz}szu-kar2-ke4 sza3-bi dab5-x-[...] #tr.en: The (playing of) the šukar instrument was grasped in the mind(?) 5. si ke3-de3 [...]-mu-e-szi-ib-gaz-e#-[...] #tr.en: In order to adjust the frets(?), I did not cause the arm to break(?) 6. zi-zi szu2#-[...]-ba# gesz mu-e-hur-hur# #tr.en: I made plans for/drew its “raising” and “lowering"(?) 7. gu2 esz {gesz}za3-mi2-a kam-ma sa6-ga mi-ni-[...] #tr.en: I have known how to tune(?) the three ... gu instrument and the lyre well 8. {gesz}sa-esz u3 sza3 nam-nar-ra-ka sza3-du-gu#?-[...] #tr.en: I have known the “three stringed” instrument and the “heart of the art of the musician (soundbox?), and the “howling heart” 9. {gesz}al-gar {gesz}sa-bi2#-tum# in#-dim2# lugal-la# [...] #tr.en: I have known the fingering technique/plectrum(?) of the algar and sabitum instruments, which the king created(?) 10. {gesz}mi-ri2-tum nig2 [...] szu#? mu#?-[...] #tr.en: (I) accepted(?) the “Mari” instrument, that which silences the temple(?) 11. {gesz}ur-za#-ba-bi#-[tum {gesz}]har#-har# [...] #tr.en: The “(king) Urzababa” instrument, the harhar instrument, the harhar instrument 12. {gesz#}ur#-gu#-la# {gesz}dim3#-lu2#-ma2-gur8#-[...] NE-gin7 gu3 mi-ni-[...] #tr.en: The “lion” instrument, the “post of the boatman” instrument, and zanaru instrument, I brought out (their) noises ... 13. dumu nar-ra szu tam-tam-ma#-[...] #tr.en: Like a pure-handed/skilled(?) member of the musicians 14. {gesz}gu3-di {gesz#}a-ba-ra-ab-tuku-a ki-gu10#-[...] #tr.en: (If) someone brings(?) a gudi instument never heard before to where I am (my place) 15. u6-ne-en sza3-bi ba#-[...] #tr.en: When I “make it speak"(?), its essence(?) is made known 16. nig2 u4-bi-sze3 szu gal2-gal2-la-gin7 ba-x-[...] #tr.en: I can make it like something at its (appropriate) time 17. ad pa3-da gid2-i tu-lu gin6-x [...] #tr.en: Finding the sound (by?) tightening(?), slackening, and correcting has not escaped my hand 18. gi-di gi sipa-gin7 nu-um#?-[...] #tr.en: (I) do not play the reed flute like (a mere) reed (pipe) of the shepherd 19. szumun-sza4 murum sza4#-a#? i-si-isz ga2#-[...] #tr.en: Intoning a šumunša song, wailing in lament 20. sza3-ge sag#-us2#-bi-gin7 mu#-[...] #tr.en: In the heart(?) (I) have known how to do this, like (one who does it) regular(ly) 21. hul2-hul2-le-me-en du10-du10#-ge [...] #tr.en: I am one who causes rejoicing, I am one who makes things sweet 22. giri17-zal nam-nun-na# u4# zal-zal-le# [...] #tr.en: I am one who spends the day in joy and princeliness 23. lu2#-lu7 ni2 te-ni-sze3 gesztu2 he2-[...] #tr.en: If a man pays attention to his fear 24. [...] nig2 igi nigin2-na-ka#? #tr.en: The matter(?), that which the eye surveys 25. [...]-ti#-la sag im-gi4-a# #tr.en: The circumscribed limits of life 26. [...] nam-gu2-ga-ka lu2 la-ba-an-szub-szub#-[...] #tr.en: The bile/poison of the “land/netherworld of oppression,” a man cannot cast aside(?) 27. kal#-ga ne-ni-ta nir gal2-la am3#? #tr.en: He is(!?) one who trusts in his own might 28. mu mah-a-ni-ta nir gal2-e #tr.en: And thus one who trusts his great name 29. nig2 he2-em-gu-ul-gu-ul-e a-na-asz ba-ni-ib-la2-e #tr.en: Makes (everything) the best, why would he diminish them? $ double ruling30. gesz2-disz#tr.en: (Total) sixty one lines(?)30. 1(gesz2) 1(disz) #tr.en: (Total) 61 lines, 31. ra#-x-mi#tr.en: ...#tr.en: ... # small, dried characters situated between 1(gesz2) and 1(disz)
&P346166 = CDLI Literary 000396, ex. 012 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. szesz# gu5-li-gu10 sul {d}utu-am3 #tr.en: As (i.e., like) my brother and friend Utu 2. za3-sze pirig-gin7 sug2-sug2-ge-ga2 #tr.en: Of my ones standing (with) shoulders like a pirig creature 3. ansze sahar# la2 ug-gin7 szeg10 gi4-a-ga2 szusz3 sa6-ga-bi-me-en #tr.en: Of my dust covered(?) equids screaming like ug creatures, I am their good groom 4. dur3-gin7 kasz4-a ne-gu10 nu-silig-ge #tr.en: Like a male donkey, my strength never wavers as a runner 5. kasz4-ta e3-a-me-en dub3 nu-kusz2-u3-me-en #tr.en: I come out (ahead) from the (other) runners 6. nam-tag nu-gal2-me-en izi-sa gu4-gu4#-u4-me-en #tr.en: I bear no sin, I jump around continually in mirth(?) 7. inim-gu10 nig2 ka-ta nu-szub-bu-dam #tr.en: My word is something never to be abandoned by the mouth 8. mi2-gu10 di nig2-gin6-na-ka ka-ga14 mu-e-szi-gal2 #tr.en: My praise(?) is present in the mouth on my behalf (manifested) in legal decisions of truth 9. masz2-szu-gid2-gid2 dadag-ga-me-en #tr.en: I am a ritually pure diviner 10. giri3-gen-na-ka uzu-ga-ka {d}nin-tur5-bi ga2-me-en #tr.en: I am the Nintur (mother goddess) of the procedures of omens 11. szu-luh nam-iszib-a szu du7-de3 #tr.en: In order to perfect the lustration rites of the išib priesthood 12. en-ra za3# mi2#-de3# ge6-par4-sze3 hun-e #tr.en: In order to praise the en priestess and install (her) on behalf of the gipar building 13. lu2-mah eresz-dingir sza3 ku3-ge pa3-da #tr.en: In order to choose the lumah priest and erešdigir priestess in the holy heart 14. sig-sze3 sag ga2-ga2 nim-sze3 aga-kar2 si-ge #tr.en: To advance towards the lowland and inflict defeat against the highland 15. e2 szu-nir-ra-ke4 gal2 tak4-tak4 #tr.en: To open the “house of the emblem” 16. {gesz}gid2-da a me3 tu5-tu5 #tr.en: To wash the lance with the “water of battle” 17. ki-bala-a sa2 galam-ma ga2-ga2 #tr.en: To enact clever plans in the rebel land 18. inim dingir-re-e-ne nig2# kal#-kal# x #tr.en: The words of the gods is(?) a most precious thing (for these matters) 19. sila4 babbar udu kin2-gi4-a-ka i5-gar u3-bi2#?-[...] #tr.en: After I(?) establish an oracular utterance with/in the white lamb, the sheep suitable for extispicy 20. ki mu pa3#-da-ba a esza u3-ba#-[...] #tr.en: After I(?) pour water and eša flour in the place where the name is uttered/the oath is taken 21. inim# siskur2-ra-ka udu sa-a mi-ni-ib2-gi4#-[...] #tr.en: I will prepare the sheep with/according to(?) the words of the siskur ritual 22. masz2-szu-gid2-gid2-gu10 na-ga2-ah-gin7 mu-ni#-[...] #tr.en: My diviner ... there(?) like a barbarian 23. udu sa gi4-a szu-ga2 ba-an-[...] #tr.en: The prepared sheep “passes into my hand"(?) 24. sa6-ga hul-da# la-ba-an-ta-ha-[...] #tr.en: I do not “hold” good (omens) with bad (omens) 25. sza3 zalag ni2-ga2-me-en igi-gu10-ta i3-du-un# #tr.en: A brilliant mind is mine, I go by my (own) eyes 26. lugal-me-en sza3 udu disz-a-[...] #tr.en: I am the king, the entrails of a single sheep 27. a2 ag2-ga2 nig2-ki-szar2-ra-ka igi mu-na-ni-[...] #tr.en: I see the orders of the whole world 28. nig2-ak-ga2 ni2-bi ga-bulug5#-[...] #tr.en: I shall boast about my deeds 29. kal-ga-ga2 mu-bi a2 bi2-su3-u4 #tr.en: I have made the reputation of my might spread wide 30. gesztux(|GISZ.TUG2|)-gu10 nig2-galam-ma su3-ga-am3 #tr.en: My intellect is full of cleverness 31. a-na-gu10 nig2 ka-ge dab-ba nu #tr.en: What of mine does not surpass description? 32. {d}szul#-gi# lugal uri2{ki}-ma-me-en #tr.en: I am Shulgi, the king of Urim @reverse 1. u3 nam-nar-a gu2#?-gu10 ha-ba-szum2 #tr.en: And therefore I am devoted to the art of the musician 2. nig2-na-me-bi# la-ba-an-da-gib-e #tr.en: Nothing about it is blocked to me(?) 3. tigi a-da-ab nam-nar szu du7-a buru3 dagal-bi mu#?-zu #tr.en: (I) have learned the depth and width of tigi and adab songs (or instruments?), perfected by/equipped for the musician's craft(?) 4. {gesz}szu-kar2-ke4 sza3-bi dab5-x-[...] #tr.en: The (playing of) the šukar instrument was grasped in the mind(?) 5. si ke3-de3 [...]-mu-e-szi-ib-gaz-e#-[...] #tr.en: In order to adjust the frets(?), I did not cause the arm to break(?) 6. zi-zi szu2#-[...]-ba# gesz mu-e-hur-hur# #tr.en: I made plans for/drew its “raising” and “lowering"(?) 7. gu2 esz {gesz}za3-mi2-a kam-ma sa6-ga mi-ni-[...] #tr.en: I have known how to tune(?) the three ... gu instrument and the lyre well 8. {gesz}sa-esz u3 sza3 nam-nar-ra-ka sza3-du-gu#?-[...] #tr.en: I have known the “three stringed” instrument and the “heart of the art of the musician (soundbox?), and the “howling heart” 9. {gesz}al-gar {gesz}sa-bi2#-tum# in#-dim2# lugal-la# [...] #tr.en: I have known the fingering technique/plectrum(?) of the algar and sabitum instruments, which the king created(?) 10. {gesz}mi-ri2-tum nig2 [...] szu#? mu#?-[...] #tr.en: (I) accepted(?) the “Mari” instrument, that which silences the temple(?) 11. {gesz}ur-za#-ba-bi#-[tum {gesz}]har#-har# [...] #tr.en: The “(king) Urzababa” instrument, the harhar instrument, the harhar instrument 12. {gesz#}ur#-gu#-la# {gesz}dim3#-lu2#-ma2-gur8#-[...] NE-gin7 gu3 mi-ni-[...] #tr.en: The “lion” instrument, the “post of the boatman” instrument, and zanaru instrument, I brought out (their) noises ... 13. dumu nar-ra szu tam-tam-ma#-[...] #tr.en: Like a pure-handed/skilled(?) member of the musicians 14. {gesz}gu3-di {gesz#}a-ba-ra-ab-tuku-a ki-gu10#-[...] #tr.en: (If) someone brings(?) a gudi instument never heard before to where I am (my place) 15. u6-ne-en sza3-bi ba#-[...] #tr.en: When I “make it speak"(?), its essence(?) is made known 16. nig2 u4-bi-sze3 szu gal2-gal2-la-gin7 ba-x-[...] #tr.en: I can make it like something at its (appropriate) time 17. ad pa3-da gid2-i tu-lu gin6-x [...] #tr.en: Finding the sound (by?) tightening(?), slackening, and correcting has not escaped my hand 18. gi-di gi sipa-gin7 nu-um#?-[...] #tr.en: (I) do not play the reed flute like (a mere) reed (pipe) of the shepherd 19. szumun-sza4 murum sza4#-a#? i-si-isz ga2#-[...] #tr.en: Intoning a šumunša song, wailing in lament 20. sza3-ge sag#-us2#-bi-gin7 mu#-[...] #tr.en: In the heart(?) (I) have known how to do this, like (one who does it) regular(ly) 21. hul2-hul2-le-me-en du10-du10#-ge [...] #tr.en: I am one who causes rejoicing, I am one who makes things sweet 22. giri17-zal nam-nun-na# u4# zal-zal-le# [...] #tr.en: I am one who spends the day in joy and princeliness 23. lu2#-lu7 ni2 te-ni-sze3 gesztu2 he2-[...] #tr.en: If a man pays attention to his fear 24. [...] nig2 igi nigin2-na-ka#? #tr.en: The matter(?), that which the eye surveys 25. [...]-ti#-la sag im-gi4-a# #tr.en: The circumscribed limits of life 26. [...] nam-gu2-ga-ka lu2 la-ba-an-szub-szub#-[...] #tr.en: The bile/poison of the “land/netherworld of oppression,” a man cannot cast aside(?) 27. kal#-ga ne-ni-ta nir gal2-la am3#? #tr.en: He is(!?) one who trusts in his own might 28. mu mah-a-ni-ta nir gal2-e #tr.en: And thus one who trusts his great name 29. nig2 he2-em-gu-ul-gu-ul-e a-na-asz ba-ni-ib-la2-e #tr.en: Makes (everything) the best, why would he diminish them? $ double ruling 30. gesz2-disz #tr.en: (Total) sixty one lines(?) 31. ra#-x-mi #tr.en: ...
Total 2 record(s)