2019-05-29 21:01:59, entered by englund for peterson
&P346183 = CDLI Literary 000502, ex. 002
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. he2-gal2 AB sikil nesag za3-mu-x szu gal <<mu-un>> mu-x-du7-du7
#tr.en: He greatly perfected(?) the abundance of the pure shrine/sea(?), the nesag offering of the New Year
2. karx(TE) nam!-ti-la karx(TE) uri2{ki}-ma-sze3 gu2-bi# im-mi-ni-u5
#tr.en: To the harbor of life, the harbor of Ur he rode (with?) the load/tribute(?)
3. {d}suen-e nindaba si bi2-in-sa2 nibru{ki}-sze3 nam#-tum4
#tr.en: Suen conveyed the nindaba food offering, he brought (it) to Nibru
4. e2-kur-re e2 {d}en-lil2-la-sze3 bi2#-in#-ku4#?
#tr.en: He brought it into the Ekur, the temple of Enlil
5. {d}en-lil2 nindaba-da# hul2#?-la#? nam#? mu-ri#-in#-tar#
#tr.en: Enlil, who was rejoicing at the nindaba offering, decreed a fate
6. ama ugu-a-ni nin gal {d}nin#-lil2#-x mi2 zi na-mu-un-e3#!?
#tr.en: His birth mother, the great lady Ninlil, was faithfully treating him well
7. {d}suen-e {d}en-lil2 {d#}nin#-lil2#-ra#? [...] x x x [...]
#tr.en: Suen ... to Enlil and Ninlil
8. nam {d}suen-i-din-nam# su3#-ra2#-sze3# x-x-e-de3 szu bi2#-[...]-x
#tr.en: He prayed so that the fate of Sîn-iddinam would be determined(!?) in perpetuity
9. sipa sun5-na gu3 zi mi-[...]-x nam-ti he2#-[...]
#tr.en: The humble shepherd who you speak with faithfully, ... life for him
10. {d}suen-i-din-nam gu3 zi mi-[...] nam-ti he2-na#-[...]
#tr.en: Sîn-iddinam, who you speak with faithfully ... life for him
@reverse
1. zi# u4 su3-ra2 gal2? nam tar-re# [...] nam-e-esz# he2-en-x-[...]
#tr.en: May a true decreed fate where there is long life(?) be decreed (for him)
2. gesz-szub-ba ti-le u4 da-ri2-ka#-x? sag-e-esz he2-en-ba#
#tr.en: May a lot of living eternally be given (to him) as a gift(?)
3. sze sag-bi e2-kur za-gin3-sze3 ga2-e ma-ra-e#-dim2#
#tr.en: I fashioned(?) for you (food using?) the highest quality grain on behalf of(?) the shining Ekur
4. ninda gur4 si-ma sze hal-bi-gin7 mu-bi he2-eb2-ku-ul
#tr.en: So that the reputation of(?) the thick loaves sifted like sieved barley(?) is great/May its name(?) be collected/pecked at? like the open/divided/sieved(?) barley of a thick bread loaf with sifted (grain)(?)
5. mu sa6-sa6 u4 ti-la iti silim-ma e-ne si-ga#?-de3-en
#tr.en: In order that you(?) establish (for?) him good years, days of living and months of well-being
6. e2-gal-a-na urx(AH) sa6-ga sza3# hul2#-la# szu du7 mu-ne-DU#-en
#tr.en: You will bring a suitably glad liver and rejoicing heart into his palace
7. {d}suen-i-din-na-am inim sa6-sa6-ge mu-un-ba ti-le nig2-ba-bi he2-me-x
#tr.en: Sîn-iddinam has spoken good (words)/prayed and therefore you(?) will ... living as a gift/the gift (of?) living
8. {gesz}gu-za nam-lugal-la sag he2-il2-x-x du-ri2-sze3 he2-x-x
#tr.en: May the throne of kingship be exalted, may it ... forever
9. u4 ul-sze3 mu-ni i3-gal-e kur szu4-mu-un-na-ab-ze2-en
#tr.en: (So that?) his name will be great until distant days, overwhelm (pl.) the land for him
$ blank space

2011-06-14 09:16:56, entered by dahl for dahl
&P346183 = UET 6/1, 098
@tablet
@obverse
1. he2-gal2 nesag2! sikil nesag2 za3-mu-[ka] szu gal mu-un#-na#?-du7-du7
2. kar!(TE) nam#-ti-la# kar!(TE) uri2#{ki#}-ma-sze3 gun2-bi# im#-mi-ni-u5
3. {d}suen-e nidba si# bi2-in-sa2 nibru{ki#}-sze3# nam#?-tum3#?
4. e2-kur-re e2# {d}en-lil2-la2-sze3 he2#?-ni#?-in#?-ku4
5. {d}en-lil2 nidba-da [hul2-la-e] nam? du10#? mu-ri-in-tar
6. ama# ugu-a-ni nin gal {d}nin#-lil2#-[la2] mi2 zi na-mu#-un#-du11#?
7. {d}suen-e {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra x x [x] x [...]
8. nam {d}suen-i-din-nam szu3-[ra2]-sze3# tar#?-re-de3? szu bi2-[...] x
9. sipad sun5-na gu3 zi mi-[ni-de2-x ...] x nam-ti he2-[na-szu3]
10. {d}suen-i-din-nam gu3 zi mi#-[ni-de2-x ...] nam-ti he2-na#-[szu3]
@reverse
1. zi# u4# szu3-ra2 gal2 nam#-tar-[re? (x)] nam-e-esz# he2-en-tar#?
2. gesz#-szub-ba ti-le u4 da-ri2#-ka sag-e-esz he2-en-ba#
3. sze sag-bi e2#-kur za-gin3-sze3 ga2-e a-ra-e-dim2
4. ninda gur4 si-ma sze hal-bi-gin7 mu-bi he2-eb2-ku-ul
5. mu sa6-sa6 u4# ti-la iti silim-ma e-ne si3#-ga-de3-<<en>>
6. e2-gal-a-na ur5 sa6-ga sza3# hul2#-la szu du7 mu-ne-tum2-en
7. {d}suen-i-din-na-am KA sa6-sa6-ge mu-un-be4 ti-le nig2-ba-bi he2-me-<<en>>
8. {gesz}gu-za nam-lugal-la sag he2-il2-la#? du-ri2-sze3 he2-u3-tu#
9. u4 ul-sze3 mu-NI-NI gal-e kur szu4-mu-un-na-ab-ze2-en

2011-06-14 08:37:42, entered by dahl for dahl
&P346183 = UET 6/1, 098
@tablet
@obverse
1. he2-gal2 nesag2! sikil nesag2 za3-mu-[ka] szu gal mu-un#-na#?-du7-du7
2. kar!(TE) nam#-ti-la# kar!(TE) uri2#{ki#}-ma-sze3 gun2-bi# im#-mi-ni-u5
3. {d}suen-e nidba si# bi2-in-sa2 nibru{ki#}-sze3# nam#?-tum3#?
4. e2-kur-re e2# {d}en-lil2-la2-sze3 he2#?-ni#?-in#?-ku4
5. {d}en-lil2 nidba-da [hul2-la-e] nam? du10#? mu-ri-in-tar
6. ama# ugu-a-ni nin gal {d}nin#-lil2#-[la2] mi2 zi na-mu#-un#-du11#?
7. {d}suen-e {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra x x [x] x [...]
8. nam {d}suen-i-din-nam su3-[ra2]-sze3# tar#?-re-de3? szu bi2-[...] x
9. sipad sun5-na gu3 zi mi-[ni-de2-x ...] x nam-ti he2-[na-su3]
10. {d}suen-i-din-nam gu3 zi mi#-[ni-de2-x ...] nam-ti he2-na#-[su3]
@reverse
1. zi# u4# su3-ra2 gal2 nam#-tar-[re? (x)] nam-e-esz# he2-en-tar#?
2. gesz#-szub-ba ti-le u4 da-ri2#-ka sag-e-esz he2-en-ba#
3. sze sag-bi e2#-kur za-gin3-sze3 ga2-e a-ra-e-dim2
4. ninda gur4 si-ma sze hal-bi-gin7 mu-bi he2-eb2-ku-ul
5. mu sa6-sa6 u4# ti-la iti silim-ma e-ne si3#-ga-de3-<>
6. e2-gal-a-na ur5 sa6-ga sza3# hul2#-la szu du7 mu-ne-tum2-en
7. {d}suen-i-din-na-am KA sa6-sa6-ge mu-un-be4 ti-le nig2-ba-bi he2-me-<>
8. {gesz}gu-za nam-lugal-la sag he2-il2-la#? du-ri2-sze3 he2-u3-tu#
9. u4 ul-sze3 mu-NI-NI gal-e kur szu4-mu-un-na-ab-ze2-en