&P346256 = CDLI Literary 000782, ex. 010 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. ur5 tuku na-an-bad-e lu2-bi sza-ba-ri#-[...] #tr.en: Do not remove a debt-bearer, that man will be(?) estranged to you >>Q000782 053 2. sun7-na-da GAN2 na-an-da-ga2-ga2-an# #tr.en: Do not put down a field adjacent to an arrogant/shy(?) (person) >>Q000782 054 3. gi4#-in#-sze3 du-de3 szi-me-szi-ib2-szub#-[...] #tr.en: He will leave it to you to go to(?) that female worker >>Q000782 055 4. uru17 tusz lu2#-ka na-ab-ta-bala-[...]-de3#-en #tr.en: You are not to rebel from the resident city of that man >>Q000782 056 5. igi# du#-un# igi du-un szi-me-szi-ib2-x-x <<en>> #tr.en: (Even if?) “Lead, lead!” they(!) will say to you >>Q000782 057 6. gi#-sig#-ga {gesz}kiri6-ka da-ga nam-bi-duh#-e #tr.en: Do not release the bond(?) at the reed fence of an orchard >>Q000782 058 7. su#-ga#-ab# su-ga-ab szi-me-szi-ib2-be2-ne <<en>> #tr.en: “Replace it, replace it!” they(!) will say >>Q000782 059 8. ur# nam#-mu#-gu7#?-e# du14? mu-ur3-ur3-re #tr.en: One should not feed a dog/stranger, one should not drag around(?) a quarrel(?) >>Q000782 060 9. dumu#-gu10# nam#?-silig#? nam-mu-ak-en lu2 ki us2-en? #tr.en: Do not use force, put(!?) a man on the ground >>Q000782 061 10. dumu# x-x gesz3 a2# zi# na-an-ne-en x-e bi2-zu-zu #tr.en: Do not rape the child of a man, it will be learned of(?) in the assembly(?) >>Q000782 062 11. [...]-an#-usz2-en# bad3#-sila3 na-an-gul#-x-x #tr.en: Do not kill a strong man, do not destroy the outer wall(?) >>Q000782 063 12. [...]-en iri x na-an-gur-ru <<re>> #tr.en: Do not kill a young man, do not return him ... the city(?) >>Q000782 064 13. lu2#? [...]-ke4 igi# {gesz}balak-gin7 szi-szir5-szir5 #tr.en: The slanderer, like a spindle, spins his eyes/gaze >>Q000782 065 14. igi na#?-[...]-bu#-de3#?-en sza3-ge bi2-kur2-kur2 #tr.en: Do not to stand at the front, you(?) may have changed your mind(?) >>Q000782 066 15. lu2#-lul#-la#-gin7#? x-x-ka# ka nam#-tar-tar-re #tr.en: Do not (overly) praise/boast like a liar in a tavern(?) >>Q000782 067 16. ki#!? x-nita-ka um-ma-te# szu# na#-an-gu4-gu4-de3#-en# #tr.en: After you have approached the “place of manhood(?),” do not make your hand shake >>Q000782 068 17. ur-sag#? dili na#-nam dili-ni lu2# szar2-ra#-am3#? #tr.en: He is indeed a hero, he alone is (the equivalent) of many men >>Q000782 06918'. {d#}utu# dili# na#-nam# dili-ni# lu2 szar2#-ra#-am3#!?18. {d#}utu# dili# na#-nam# dili-ni# lu2 szar2#-ra#-am3#!? #tr.en: He is indeed Utu, he alone is (the equivalent) of many men >>Q000782 07019'. [...]-sag#?-[...] x gub#?-bu-da zi-zux(SU) [he2]-en#-da#-an-gal219. [...]-sag#?-[...] x gub#?-bu-da zi-zux(SU) [he2]-en#-da#-an-gal2 #tr.en: In order to stand with the hero, he must have your life with him >>Q000782 07120'. {d}[utu-... gub]-bu#-da zi-zux(SU) he2#-en#-da-an-gal220. {d}[utu-... gub]-bu#-da zi-zux(SU) he2#-en#-da-an-gal2 #tr.en: In order to stand with Utu, he must have your life with him >>Q000782 07321'. [... dumu]-ni#-ra#? na-sze3 mu-ri-ni-in-de521. [... dumu]-ni#-ra#? na-sze3 mu-ri-ni-in-de5 #tr.en: (The resident of?) Šuruppak instructed his son >>Q000782 07522'. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#?-de5-[...]22. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#?-de5-[...] #tr.en: He was instructing his son Ziusudra >>Q000782 076 @reverse 1. dumu-gu10 na ge-de5 na# de5#-gu10 he2#-dab5# #tr.en: My son, I shall instruct, may (you) grasp my instruction >>Q000782 079 2. zi-u4-su13-ra2-ra inim ga#-ra#-ab-du11 gizzal# he2-em-szi#-[...] #tr.en: Ziusudra, I want to speak a word to you, may (you) pay attention to it >>Q000782 080 3. na de5-ga-ga2 [...] nam#-bi2-bar#-[...] #tr.en: Do not forget my instruction >>Q000782 081 4. inim# du11-ga-ga2# [...]-ta#-bala-[...] #tr.en: Do not transgress my spoken word >>Q000782 082 5. ka kasz nag#-a [...] #tr.en: The mouth that drinks beer(?) >>Q000782 083 6. lu2-tur-gu10# x x [...]-x #tr.en: My child, you are corrupting (another) man(?) >>Q000782 084 7. ka kasz#! nag-a# [...]-x #tr.en: You multiply things with (your) mouth that drinks beer >>Q000782 085 8. {d#}nin#-ka#-si# sza3#-[...]-x #tr.en: Ninkasi ... his heart/stomach ... >>Q000782 086 9-10. [...] x-ur3-ur3#?-[...]-in? ... [...]-x-ur3-ur3-re #tr.en: ... drags ... >>Q000782 088 11. [...] x a# mu-un#-ni#-il2#-il2 #tr.en: ... raised ... >>Q000782 089 12. [...] x im#-sar-re #tr.en: ... chases ... >>Q000782 090 13. [...] x im#-ta-ab-gur4-gur4-re #tr.en: ... >>Q000782 091 14. [...]-za-ke4 nu-e-szi-su-su #tr.en: "Your own man"(?) should not(!) repay(?) ... because of you(?) >>Q000782 092 15. x-x [...] gi u2 na-nam sza3-bi inim#?-sig-ga-am3# #tr.en: The reed bed is indeed (consisting of) reeds and plants/reeds of one cubit length(?), its midst is slander >>Q000782 093 16. e2#-gal# i7-da mah-e sza3-bi gu4 du7-du7-dam# #tr.en: The palace, the great river, its midst is a bull that is to gore >>Q000782 094 17. nig2# ku4-ku4 nig2#? sa2 nu-di-dam #tr.en: That which enters is not to be regular >>Q000782 095 18. nig2# e3!-e nu-siligx(AK)?-ge-de3 #tr.en: That which leaves is to be unceasing(!) >>Q000782 096 19. nig2 lu2-ka ga-ra-ab-szum2-bi! ku-nu-a #tr.en: That of a man(?) (which makes him say?) “I want to give ... to you"(?) is close (i.e., easy?) >>Q000782 097 20. szum2-mu-da-bi an bad-ra2-am3 #tr.en: (But) the (actual) giving to be done is distant (like) the heavens (i.e., hard?) >>Q000782 098 21. ga#-ra#-ab#-szum2-bi lu2-ra ga-<ni>-in-us2 #tr.en: (You say) I shall follow the (one who says) I shall give ... to you >>Q000782 099 22. nu#-ra#-ab-szum2-mu nig2 igi-bi-sze3 ti-la-am3 #tr.en: But he will not give it to you(?), (saying) “that which is before it(?) is used up” >>Q000782 100 23. [nig2]-u2-rum nig2 a2! si!-ga-a-da #tr.en: Property is something to be ... >>Q000782 101 24. lu2#-tur-gu10 nig2 nu-um-da-sa2 #tr.en: My child, nothing compares with it >>Q000782 102 @bottom 1. ($ blank space $) 4(u@v) 6(disz) #tr.en: (Total:) 46 (entries). >>Q000782 colophon
&P346256 = CDLI Literary 000782, ex. 010 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. ur5 tuku na-an-bad-e lu2-bi sza-ba-ri#-[...] #tr.en: Do not remove a debt-bearer, that man will be(?) estranged to you >>Q000782 053 2. sun7-na-da GAN2 na-an-da-ga2-ga2-an# #tr.en: Do not put down a field adjacent to an arrogant/shy(?) (person) >>Q000782 054 3. gi4#-in#-sze3 du-de3 szi-me-szi-ib2-szub#-[...] #tr.en: He will leave it to you to go to(?) that female worker >>Q000782 055 4. uru17 tusz lu2#-ka na-ab-ta-bala-[...]-de3#-en #tr.en: You are not to rebel from the resident city of that man >>Q000782 056 5. igi# du#-un# igi du-un szi-me-szi-ib2-x-x <<en>> #tr.en: (Even if?) “Lead, lead!” they(!) will say to you >>Q000782 057 6. gi#-sig#-ga {gesz}kiri6-ka da-ga nam-bi-duh#-e #tr.en: Do not release the bond(?) at the reed fence of an orchard >>Q000782 058 7. su#-ga#-ab# su-ga-ab szi-me-szi-ib2-be2-ne <<en>> #tr.en: “Replace it, replace it!” they(!) will say >>Q000782 059 8. ur# nam#-mu#-gu7#?-e# du14? mu-ur3-ur3-re #tr.en: One should not feed a dog/stranger, one should not drag around(?) a quarrel(?) >>Q000782 060 9. dumu#-gu10# nam#?-silig#? nam-mu-ak-en lu2 ki us2-en? #tr.en: Do not use force, put(!?) a man on the ground >>Q000782 061 10. dumu# x-x gesz3 a2# zi# na-an-ne-en x-e bi2-zu-zu #tr.en: Do not rape the child of a man, it will be learned of(?) in the assembly(?) >>Q000782 062 11. [...]-an#-usz2-en# bad3#-sila3 na-an-gul#-x-x #tr.en: Do not kill a strong man, do not destroy the outer wall(?) >>Q000782 063 12. [...]-en iri x na-an-gur-ru <<re>> #tr.en: Do not kill a young man, do not return him ... the city(?) >>Q000782 064 13. lu2#? [...]-ke4 igi# {gesz}balak-gin7 szi-szir5-szir5 #tr.en: The slanderer, like a spindle, spins his eyes/gaze >>Q000782 065 14. igi na#?-[...]-bu#-de3#?-en sza3-ge bi2-kur2-kur2 #tr.en: Do not to stand at the front, you(?) may have changed your mind(?) >>Q000782 066 15. lu2#-lul#-la#-gin7#? x-x-ka# ka nam#-tar-tar-re #tr.en: Do not (overly) praise/boast like a liar in a tavern(?) >>Q000782 067 16. ki#!? x-nita-ka um-ma-te# szu# na#-an-gu4-gu4-de3#-en# #tr.en: After you have approached the “place of manhood(?),” do not make your hand shake >>Q000782 068 17. ur-sag#? dili na#-nam dili-ni lu2# szar2-ra#-am3#? #tr.en: He is indeed a hero, he alone is (the equivalent) of many men >>Q000782 069 18'. {d#}utu# dili# na#-nam# dili-ni# lu2 szar2#-ra#-am3#!? #tr.en: He is indeed Utu, he alone is (the equivalent) of many men >>Q000782 070 19'. [...]-sag#?-[...] x gub#?-bu-da zi-zux(SU) [he2]-en#-da#-an-gal2 #tr.en: In order to stand with the hero, he must have your life with him >>Q000782 071 20'. {d}[utu-... gub]-bu#-da zi-zux(SU) he2#-en#-da-an-gal2 #tr.en: In order to stand with Utu, he must have your life with him >>Q000782 073 21'. [... dumu]-ni#-ra#? na-sze3 mu-ri-ni-in-de5 #tr.en: (The resident of?) Šuruppak instructed his son >>Q000782 075 22'. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#?-de5-[...] #tr.en: He was instructing his son Ziusudra >>Q000782 076 @reverse 1. dumu-gu10 na ge-de5 na# de5#-gu10 he2#-dab5# #tr.en: My son, I shall instruct, may (you) grasp my instruction >>Q000782 079 2. zi-u4-su13-ra2-ra inim ga#-ra#-ab-du11 gizzal# he2-em-szi#-[...] #tr.en: Ziusudra, I want to speak a word to you, may (you) pay attention to it >>Q000782 080 3. na de5-ga-ga2 [...] nam#-bi2-bar#-[...] #tr.en: Do not forget my instruction >>Q000782 081 4. inim# du11-ga-ga2# [...]-ta#-bala-[...] #tr.en: Do not transgress my spoken word >>Q000782 082 5. ka kasz nag#-a [...] #tr.en: The mouth that drinks beer(?) >>Q000782 083 6. lu2-tur-gu10# x x [...]-x #tr.en: My child, you are corrupting (another) man(?) >>Q000782 084 7. ka kasz#! nag-a# [...]-x #tr.en: You multiply things with (your) mouth that drinks beer >>Q000782 085 8. {d#}nin#-ka#-si# sza3#-[...]-x #tr.en: Ninkasi ... his heart/stomach ... >>Q000782 086 9-10. [...] x-ur3-ur3#?-[...]-in? ... [...]-x-ur3-ur3-re #tr.en: ... drags ... >>Q000782 088 11. [...] x a# mu-un#-ni#-il2#-il2 #tr.en: ... raised ... >>Q000782 089 12. [...] x im#-sar-re #tr.en: ... chases ... >>Q000782 090 13. [...] x im#-ta-ab-gur4-gur4-re #tr.en: ... >>Q000782 091 14. [...]-za-ke4 nu-e-szi-su-su #tr.en: "Your own man"(?) should not(!) repay(?) ... because of you(?) >>Q000782 092 15. x-x [...] gi u2 na-nam sza3-bi inim#?-sig-ga-am3# #tr.en: The reed bed is indeed (consisting of) reeds and plants/reeds of one cubit length(?), its midst is slander >>Q000782 093 16. e2#-gal# i7-da mah-e sza3-bi gu4 du7-du7-dam# #tr.en: The palace, the great river, its midst is a bull that is to gore >>Q000782 094 17. nig2# ku4-ku4 nig2#? sa2 nu-di-dam #tr.en: That which enters is not to be regular >>Q000782 095 18. nig2# e3!-e nu-siligx(AK)?-ge-de3 #tr.en: That which leaves is to be unceasing(!) >>Q000782 096 19. nig2 lu2-ka ga-ra-ab-szum2-bi! ku-nu-a #tr.en: That of a man(?) (which makes him say?) “I want to give ... to you"(?) is close (i.e., easy?) >>Q000782 097 20. szum2-mu-da-bi an bad-ra2-am3 #tr.en: (But) the (actual) giving to be done is distant (like) the heavens (i.e., hard?) >>Q000782 098 21. ga#-ra#-ab#-szum2-bi lu2-ra ga-<ni>-in-us2 #tr.en: (You say) I shall follow the (one who says) I shall give ... to you >>Q000782 099 22. nu#-ra#-ab-szum2-mu nig2 igi-bi-sze3 ti-la-am3 #tr.en: But he will not give it to you(?), (saying) “that which is before it(?) is used up” >>Q000782 100 23. [nig2]-u2-rum nig2 a2! si!-ga-a-da #tr.en: Property is something to be ... >>Q000782 101 24. lu2#-tur-gu10 nig2 nu-um-da-sa2 #tr.en: My child, nothing compares with it >>Q000782 10225. 4(u) 6(disz)@bottom 1. ($ blank space $) 4(u@v) 6(disz) #tr.en: (Total:) 46 (entries). >>Q000782 colophon
&P346256 = CDLI Literary 000782, ex. 010 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. ur5 tuku na-an-bad-e lu2-bi sza-ba-ri#-[...] #tr.en: Do not remove a debt-bearer, that man will be(?) estranged to you >>Q000782 053 2. sun7-na-da GAN2 na-an-da-ga2-ga2-an# #tr.en: Do not put down a field adjacent to an arrogant/shy(?) (person) >>Q000782 054 3. gi4#-in#-sze3 du-de3 szi-me-szi-ib2-szub#-[...] #tr.en: He will leave it to you to go to(?) that female worker >>Q000782 055 4. uru17 tusz lu2#-ka na-ab-ta-bala-[...]-de3#-en #tr.en: You are not to rebel from the resident city of that man >>Q000782 056 5. igi# du#-un# igi du-un szi-me-szi-ib2-x-x <<en>> #tr.en: (Even if?) “Lead, lead!” they(!) will say to you >>Q000782 057 6. gi#-sig#-ga {gesz}kiri6-ka da-ga nam-bi-duh#-e #tr.en: Do not release the bond(?) at the reed fence of an orchard >>Q000782 058 7. su#-ga#-ab# su-ga-ab szi-me-szi-ib2-be2-ne <<en>> #tr.en: “Replace it, replace it!” they(!) will say >>Q000782 059 8. ur# nam#-mu#-gu7#?-e# du14? mu-ur3-ur3-re #tr.en: One should not feed a dog/stranger, one should not drag around(?) a quarrel(?) >>Q000782 060 9. dumu#-gu10# nam#?-silig#? nam-mu-ak-en lu2 ki us2-en? #tr.en: Do not use force, put(!?) a man on the ground >>Q000782 061 10. dumu# x-x gesz3 a2# zi# na-an-ne-en x-e bi2-zu-zu #tr.en: Do not rape the child of a man, it will be learned of(?) in the assembly(?) >>Q000782 062 11. [...]-an#-usz2-en# bad3#-sila3 na-an-gul#-x-x #tr.en: Do not kill a strong man, do not destroy the outer wall(?) >>Q000782 063 12. [...]-en iri x na-an-gur-ru <<re>> #tr.en: Do not kill a young man, do not return him ... the city(?) >>Q000782 064 13. lu2#? [...]-ke4 igi# {gesz}balak-gin7 szi-szir5-szir5 #tr.en: The slanderer, like a spindle, spins his eyes/gaze >>Q000782 065 14. igi na#?-[...]-bu#-de3#?-en sza3-ge bi2-kur2-kur2 #tr.en: Do not to stand at the front, you(?) may have changed your mind(?) >>Q000782 066 15. lu2#-lul#-la#-gin7#? x-x-ka# ka nam#-tar-tar-re #tr.en: Do not (overly) praise/boast like a liar in a tavern(?) >>Q000782 067 16. ki#!? x-nita-ka um-ma-te# szu# na#-an-gu4-gu4-de3#-en# #tr.en: After you have approached the “place of manhood(?),” do not make your hand shake >>Q000782 068 17. ur-sag#? dili na#-nam dili-ni lu2# szar2-ra#-am3#? #tr.en: He is indeed a hero, he alone is (the equivalent) of many men >>Q000782 069 18'. {d#}utu# dili# na#-nam# dili-ni# lu2 szar2#-ra#-am3#!? #tr.en: He is indeed Utu, he alone is (the equivalent) of many men >>Q000782 070 19'. [...]-sag#?-[...] x gub#?-bu-da zi-zux(SU) [he2]-en#-da#-an-gal2 #tr.en: In order to stand with the hero, he must have your life with him >>Q000782 071 20'. {d}[utu-... gub]-bu#-da zi-zux(SU) he2#-en#-da-an-gal2 #tr.en: In order to stand with Utu, he must have your life with him >>Q000782 073 21'. [... dumu]-ni#-ra#? na-sze3 mu-ri-ni-in-de5 #tr.en: (The resident of?) Šuruppak instructed his son >>Q000782 075 22'. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#?-de5-[...] #tr.en: He was instructing his son Ziusudra >>Q000782 076 @reverse 1. dumu-gu10 na ge-de5 na# de5#-gu10 he2#-dab5# #tr.en: My son, I shall instruct, may (you) grasp my instruction >>Q000782 079 2. zi-u4-su13-ra2-ra inim ga#-ra#-ab-du11 gizzal# he2-em-szi#-[...] #tr.en: Ziusudra, I want to speak a word to you, may (you) pay attention to it >>Q000782 080 3. na de5-ga-ga2 [...] nam#-bi2-bar#-[...] #tr.en: Do not forget my instruction >>Q000782 081 4. inim# du11-ga-ga2# [...]-ta#-bala-[...] #tr.en: Do not transgress my spoken word >>Q000782 082 5. ka kasz nag#-a [...] #tr.en: The mouth that drinks beer(?) >>Q000782 083 6. lu2-tur-gu10# x x [...]-x #tr.en: My child, you are corrupting (another) man(?) >>Q000782 084 7. ka kasz#! nag-a# [...]-x #tr.en: You multiply things with (your) mouth that drinks beer >>Q000782 085 8. {d#}nin#-ka#-si# sza3#-[...]-x #tr.en: Ninkasi ... his heart/stomach ... >>Q000782 086 9-10. [...] x-ur3-ur3#?-[...]-in? ... [...]-x-ur3-ur3-re #tr.en: ... drags ... >>Q000782 088 11. [...] x a# mu-un#-ni#-il2#-il2 #tr.en: ... raised ... >>Q000782 089 12. [...] x im#-sar-re #tr.en: ... chases ... >>Q000782 090 13. [...] x im#-ta-ab-gur4-gur4-re #tr.en: ... >>Q000782 091 14. [...]-za-ke4 nu-e-szi-su-su #tr.en: "Your own man"(?) should not(!) repay(?) ... because of you(?) >>Q000782 092 15. x-x [...] gi u2 na-nam sza3-bi inim#?-sig-ga-am3# #tr.en: The reed bed is indeed (consisting of) reeds and plants/reeds of one cubit length(?), its midst is slander >>Q000782 093 16. e2#-gal# i7-da mah-e sza3-bi gu4 du7-du7-dam# #tr.en: The palace, the great river, its midst is a bull that is to gore >>Q000782 094 17. nig2# ku4-ku4 nig2#? sa2 nu-di-dam #tr.en: That which enters is not to be regular >>Q000782 09518. nig2# e3!-e nu-siligx(AK?)-ge-de318. nig2# e3!-e nu-siligx(AK)?-ge-de3 #tr.en: That which leaves is to be unceasing(!) >>Q000782 096 19. nig2 lu2-ka ga-ra-ab-szum2-bi! ku-nu-a #tr.en: That of a man(?) (which makes him say?) “I want to give ... to you"(?) is close (i.e., easy?) >>Q000782 097 20. szum2-mu-da-bi an bad-ra2-am3 #tr.en: (But) the (actual) giving to be done is distant (like) the heavens (i.e., hard?) >>Q000782 098 21. ga#-ra#-ab#-szum2-bi lu2-ra ga-<ni>-in-us2 #tr.en: (You say) I shall follow the (one who says) I shall give ... to you >>Q000782 099 22. nu#-ra#-ab-szum2-mu nig2 igi-bi-sze3 ti-la-am3 #tr.en: But he will not give it to you(?), (saying) “that which is before it(?) is used up” >>Q000782 100 23. [nig2]-u2-rum nig2 a2! si!-ga-a-da #tr.en: Property is something to be ... >>Q000782 101 24. lu2#-tur-gu10 nig2 nu-um-da-sa2 #tr.en: My child, nothing compares with it >>Q000782 102 25. 4(u) 6(disz) #tr.en: (Total:) 46 (entries). >>Q000782 colophon
&P346256 = CDLI Literary 000782, ex. 010 #atf: lang sux @tablet @obverse1. ur5 tuku na-an-bad-e lu2-bi sza-ba-e-[...]1. ur5 tuku na-an-bad-e lu2-bi sza-ba-ri#-[...] #tr.en: Do not remove a debt-bearer, that man will be(?) estranged to you >>Q000782 0532. sun7-na-da asza5 na-an-da-ga2-ga2-an#2. sun7-na-da GAN2 na-an-da-ga2-ga2-an# #tr.en: Do not put down a field adjacent to an arrogant/shy(?) (person) >>Q000782 0543. gi4-in-sze3 du-de3 szi-me-szi-ib2-szub#-[x]3. gi4#-in#-sze3 du-de3 szi-me-szi-ib2-szub#-[...] #tr.en: He will leave it to you to go to(?) that female worker >>Q000782 0554. ere-tusz lu2-ka na-ab-ta-bala-[e]-de3#-en4. uru17 tusz lu2#-ka na-ab-ta-bala-[...]-de3#-en #tr.en: You are not to rebel from the resident city of that man >>Q000782 0565. igi# du#-un szi-du-un szi-me-szi-ib2-be2#-en5. igi# du#-un# igi du-un szi-me-szi-ib2-x-x <<en>> #tr.en: (Even if?) “Lead, lead!” they(!) will say to you >>Q000782 0576. gi#-sig-ga {gesz}kiri6-ka da-ga nam-bi-du8-e-en6. gi#-sig#-ga {gesz}kiri6-ka da-ga nam-bi-duh#-e #tr.en: Do not release the bond(?) at the reed fence of an orchard >>Q000782 0587. su-ga#-ab# su-ga-ab szi-me-szi-ib2-be2-ne7. su#-ga#-ab# su-ga-ab szi-me-szi-ib2-be2-ne <<en>> #tr.en: “Replace it, replace it!” they(!) will say >>Q000782 0598. ur nam#?-mu-un-gu7#-e du14 mu-ur3-ur3-re8. ur# nam#-mu#-gu7#?-e# du14? mu-ur3-ur3-re #tr.en: One should not feed a dog/stranger, one should not drag around(?) a quarrel(?) >>Q000782 0609. dumu-mu# nam#-silig nam-mu-ak-en lu2 ki us2-en9. dumu#-gu10# nam#?-silig#? nam-mu-ak-en lu2 ki us2-en? #tr.en: Do not use force, put(!?) a man on the ground >>Q000782 06110. dumu [lu2]-ra# gesz3 a2-zi na-an-ne-en kisal-e bi2-zu-zu10. dumu# x-x gesz3 a2# zi# na-an-ne-en x-e bi2-zu-zu #tr.en: Do not rape the child of a man, it will be learned of(?) in the assembly(?) >>Q000782 06211. [...]-an-usz2-e-en bad3-sil3 na-an-gul-e11. [...]-an#-usz2-en# bad3#-sila3 na-an-gul#-x-x #tr.en: Do not kill a strong man, do not destroy the outer wall(?) >>Q000782 06312. [...]-en ere-sze3 na-an-gur-ru-un12. [...]-en iri x na-an-gur-ru <<re>> #tr.en: Do not kill a young man, do not return him ... the city(?) >>Q000782 06413. lu2# [...]-ke4 igi {gesz}bala-gim szi-sir5-sir513. lu2#? [...]-ke4 igi# {gesz}balak-gin7 szi-szir5-szir5 #tr.en: The slanderer, like a spindle, spins his eyes/gaze >>Q000782 06514. igi-sze3 [...]-en sza3-ge bi2-kur2-kur214. igi na#?-[...]-bu#-de3#?-en sza3-ge bi2-kur2-kur2 #tr.en: Do not to stand at the front, you(?) may have changed your mind(?) >>Q000782 06615. lu2-lul-la#-ka KA nam-tar-tar-re15. lu2#-lul#-la#-gin7#? x-x-ka# ka nam#-tar-tar-re #tr.en: Do not (overly) praise/boast like a liar in a tavern(?) >>Q000782 06716. ki# [nam]-nita-ka um-ma-te [...] na-an-gu4-gu4-de316. ki#!? x-nita-ka um-ma-te# szu# na#-an-gu4-gu4-de3#-en# #tr.en: After you have approached the “place of manhood(?),” do not make your hand shake >>Q000782 06817. ur-sag# dili# na-nam dili-ni# lu2# szar2-ra#-am3#17. ur-sag#? dili na#-nam dili-ni lu2# szar2-ra#-am3#? #tr.en: He is indeed a hero, he alone is (the equivalent) of many men >>Q000782 06918. {d}utu# x x-nam dili-ni lu2 [szar2]-ra18'. {d#}utu# dili# na#-nam# dili-ni# lu2 szar2#-ra#-am3#!? #tr.en: He is indeed Utu, he alone is (the equivalent) of many men >>Q000782 07019. [...] su8-bu-da zi-zu [he2]-en#-da-an-gal219'. [...]-sag#?-[...] x gub#?-bu-da zi-zux(SU) [he2]-en#-da#-an-gal2 #tr.en: In order to stand with the hero, he must have your life with him >>Q000782 07120. [su8-bu]-da zi-zu he2#-en#-da-an-gal2>>Q000782 07221. [...] na sze3-mu-un-ni-in-de520'. {d}[utu-... gub]-bu#-da zi-zux(SU) he2#-en#-da-an-gal2 #tr.en: In order to stand with Utu, he must have your life with him >>Q000782 07322. [...]-ra2# dumu-ni-ra [na] na-mu-un-de5-de521'. [... dumu]-ni#-ra#? na-sze3 mu-ri-ni-in-de5 #tr.en: (The resident of?) Šuruppak instructed his son >>Q000782 07523. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#-de522'. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#?-de5-[...] #tr.en: He was instructing his son Ziusudra >>Q000782 076 @reverse1. dumu-mu na ge-de5 na-de5-mu he2-dab5#1. dumu-gu10 na ge-de5 na# de5#-gu10 he2#-dab5# #tr.en: My son, I shall instruct, may (you) grasp my instruction >>Q000782 0792. zi-u4-su3-ra2-ra inim [ga]-ra#-ab-du11 gizzal# he2-em-szi-[x]2. zi-u4-su13-ra2-ra inim ga#-ra#-ab-du11 gizzal# he2-em-szi#-[...] #tr.en: Ziusudra, I want to speak a word to you, may (you) pay attention to it >>Q000782 0803. na-de5-ga-mu [nam]-bi2-bar-[re-...]3. na de5-ga-ga2 [...] nam#-bi2-bar#-[...] #tr.en: Do not forget my instruction >>Q000782 0814. inim du11-ga-ga2 [na-ab]-ta#-bala-[e]-de3#-en4. inim# du11-ga-ga2# [...]-ta#-bala-[...] #tr.en: Do not transgress my spoken word >>Q000782 0825. ka kasz nag-a [...]5. ka kasz nag#-a [...] #tr.en: The mouth that drinks beer(?) >>Q000782 0836. lu2-tur [...] lu2 x [...]6. lu2-tur-gu10# x x [...]-x #tr.en: My child, you are corrupting (another) man(?) >>Q000782 0847. ka kasz [...] x7. ka kasz#! nag-a# [...]-x #tr.en: You multiply things with (your) mouth that drinks beer >>Q000782 0858. {d#}nin#-ka#-si# [...]8. {d#}nin#-ka#-si# sza3#-[...]-x #tr.en: Ninkasi ... his heart/stomach ... >>Q000782 0869. [...] KA# x ur3 x [x]-em>>Q000782 08710. [...]-ur3-ur3-re9-10. [...] x-ur3-ur3#?-[...]-in? ... [...]-x-ur3-ur3-re #tr.en: ... drags ... >>Q000782 08811. [...] x a mu-un#-ni-ib2-[il2]-il211. [...] x a# mu-un#-ni#-il2#-il2 #tr.en: ... raised ... >>Q000782 08912. [...] x im-sar-re12. [...] x im#-sar-re #tr.en: ... chases ... >>Q000782 09013. [x] sag# im-ta-ab-dur2-dur2-re13. [...] x im#-ta-ab-gur4-gur4-re #tr.en: ... >>Q000782 091 14. [...]-za-ke4 nu-e-szi-su-su #tr.en: "Your own man"(?) should not(!) repay(?) ... because of you(?) >>Q000782 09215. gesz#-[gi] masz2# u2 na-nam sza3-bi inim sig-ga-am315. x-x [...] gi u2 na-nam sza3-bi inim#?-sig-ga-am3# #tr.en: The reed bed is indeed (consisting of) reeds and plants/reeds of one cubit length(?), its midst is slander >>Q000782 09316. e2-gal i7-da mah-e sza3-bi gu4 du7-du7-dam16. e2#-gal# i7-da mah-e sza3-bi gu4 du7-du7-dam# #tr.en: The palace, the great river, its midst is a bull that is to gore >>Q000782 09417. [x]-ku4-ku4 [nig2] sa2 nu-di-dam17. nig2# ku4-ku4 nig2#? sa2 nu-di-dam #tr.en: That which enters is not to be regular >>Q000782 09518. [x]-e3-e nig2 nu-silig-ge-de318. nig2# e3!-e nu-siligx(AK?)-ge-de3 #tr.en: That which leaves is to be unceasing(!) >>Q000782 09619. ninda lu2-ka ga-ra-ab-szum2-bi ku-nu-a19. nig2 lu2-ka ga-ra-ab-szum2-bi! ku-nu-a #tr.en: That of a man(?) (which makes him say?) “I want to give ... to you"(?) is close (i.e., easy?) >>Q000782 097 20. szum2-mu-da-bi an bad-ra2-am3 #tr.en: (But) the (actual) giving to be done is distant (like) the heavens (i.e., hard?) >>Q000782 09821. ga-ra#-ab-szum2-bi lu2-ra ga-ni-in-us221. ga#-ra#-ab#-szum2-bi lu2-ra ga-<ni>-in-us2 #tr.en: (You say) I shall follow the (one who says) I shall give ... to you >>Q000782 09922. nu-ra-ab-szum2-mu ninda igi-bi-sze3 ti-la-am322. nu#-ra#-ab-szum2-mu nig2 igi-bi-sze3 ti-la-am3 #tr.en: But he will not give it to you(?), (saying) “that which is before it(?) is used up” >>Q000782 10023. [x] u2-rum nig2 a2 se3-ga-a-da23. [nig2]-u2-rum nig2 a2! si!-ga-a-da #tr.en: Property is something to be ... >>Q000782 10124. lu2-tur-mu nig2 nu-mu-un-da-sa2>>Q000782 10224. lu2#-tur-gu10 nig2 nu-um-da-sa2 #tr.en: My child, nothing compares with it >>Q000782 102 25. 4(u) 6(disz) #tr.en: (Total:) 46 (entries). >>Q000782 colophon
&P346256 = CDLI Literary 000782, ex. 010 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. ur5 tuku na-an-bad-e lu2-bi sza-ba-e-[...] >>Q000782 053 2. sun7-na-da asza5 na-an-da-ga2-ga2-an# >>Q000782 054 3. gi4-in-sze3 du-de3 szi-me-szi-ib2-szub#-[x] >>Q000782 055 4. ere-tusz lu2-ka na-ab-ta-bala-[e]-de3#-en >>Q000782 056 5. igi# du#-un szi-du-un szi-me-szi-ib2-be2#-en >>Q000782 057 6. gi#-sig-ga {gesz}kiri6-ka da-ga nam-bi-du8-e-en >>Q000782 058 7. su-ga#-ab# su-ga-ab szi-me-szi-ib2-be2-ne >>Q000782 059 8. ur nam#?-mu-un-gu7#-e du14 mu-ur3-ur3-re >>Q000782 060 9. dumu-mu# nam#-silig nam-mu-ak-en lu2 ki us2-en >>Q000782 061 10. dumu [lu2]-ra# gesz3 a2-zi na-an-ne-en kisal-e bi2-zu-zu >>Q000782 062 11. [...]-an-usz2-e-en bad3-sil3 na-an-gul-e >>Q000782 063 12. [...]-en ere-sze3 na-an-gur-ru-un >>Q000782 064 13. lu2# [...]-ke4 igi {gesz}bala-gim szi-sir5-sir5 >>Q000782 065 14. igi-sze3 [...]-en sza3-ge bi2-kur2-kur2 >>Q000782 066 15. lu2-lul-la#-ka KA nam-tar-tar-re >>Q000782 067 16. ki# [nam]-nita-ka um-ma-te [...] na-an-gu4-gu4-de3 >>Q000782 068 17. ur-sag# dili# na-nam dili-ni# lu2# szar2-ra#-am3# >>Q000782 069 18. {d}utu# x x-nam dili-ni lu2 [szar2]-ra >>Q000782 070 19. [...] su8-bu-da zi-zu [he2]-en#-da-an-gal2 >>Q000782 071 20. [su8-bu]-da zi-zu he2#-en#-da-an-gal2 >>Q000782 07221. [...] na-sze3 mu-un-ni-in-ri21. [...] na sze3-mu-un-ni-in-de5 >>Q000782 07322. [...]-ra2# dumu-ni-ra [na] na-mu-un-ri-ri22. [...]-ra2# dumu-ni-ra [na] na-mu-un-de5-de5 >>Q000782 07523. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#-ri23. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#-de5 >>Q000782 076 @reverse1. dumu-mu na ge-ri na-ri-mu he2-dab5#1. dumu-mu na ge-de5 na-de5-mu he2-dab5# >>Q000782 079 2. zi-u4-su3-ra2-ra inim [ga]-ra#-ab-du11 gizzal# he2-em-szi-[x] >>Q000782 0803. na ri-ga-mu [nam]-bi2-bar-[re-...]3. na-de5-ga-mu [nam]-bi2-bar-[re-...] >>Q000782 081 4. inim du11-ga-ga2 [na-ab]-ta#-bala-[e]-de3#-en >>Q000782 082 5. ka kasz nag-a [...] >>Q000782 083 6. lu2-tur [...] lu2 x [...] >>Q000782 084 7. ka kasz [...] x >>Q000782 085 8. {d#}nin#-ka#-si# [...] >>Q000782 086 9. [...] KA# x ur3 x [x]-em >>Q000782 087 10. [...]-ur3-ur3-re >>Q000782 088 11. [...] x a mu-un#-ni-ib2-[il2]-il2 >>Q000782 089 12. [...] x im-sar-re >>Q000782 090 13. [x] sag# im-ta-ab-dur2-dur2-re >>Q000782 091 14. [...]-za-ke4 nu-e-szi-su-su >>Q000782 092 15. gesz#-[gi] masz2# u2 na-nam sza3-bi inim sig-ga-am3 >>Q000782 093 16. e2-gal i7-da mah-e sza3-bi gu4 du7-du7-dam >>Q000782 094 17. [x]-ku4-ku4 [nig2] sa2 nu-di-dam >>Q000782 095 18. [x]-e3-e nig2 nu-silig-ge-de3 >>Q000782 096 19. ninda lu2-ka ga-ra-ab-szum2-bi ku-nu-a >>Q000782 097 20. szum2-mu-da-bi an bad-ra2-am3 >>Q000782 098 21. ga-ra#-ab-szum2-bi lu2-ra ga-ni-in-us2 >>Q000782 099 22. nu-ra-ab-szum2-mu ninda igi-bi-sze3 ti-la-am3 >>Q000782 100 23. [x] u2-rum nig2 a2 se3-ga-a-da >>Q000782 101 24. lu2-tur-mu nig2 nu-mu-un-da-sa2 >>Q000782 102
&P346256 = UET 6/2, 171&P346256 = CDLI Literary 000782, ex. 010 #atf: lang sux#link: def A = Q000782 = The instructions of Shuruppag@tablet @obverse1. ur5 tuku na-an-bad-e lu2-bi sza-ba-e-[...]>>A 532. sun7-na-da asza5 na-an-da-ga2-ga2-an#>>A 543. gi4-in-sze3 du-de3 szi-me-szi-ib2-szub#-[x]>>A 554. ere-tusz lu2-ka na-ab-ta-bal-[e]-de3#-en>>A 565. igi# du#-un szi-du-un szi-me-szi-ib2-be2#-en>>A 576. gi#-sig-ga {gisz}kiri6-ka da-ga nam-bi-du8-e-en>>A 587. su-ga#-ab# su-ga-ab szi-me-szi-ib2-be2-ne>>A 598. ur nam#?-mu-un-gu7#-e du14 mu-ur3-ur3-re>>A 609. dumu-mu# nam#-silig nam-mu-ak-en lu2 ki us2-en>>A 6110. dumu [lu2]-ra# gisz3 a2-zi na-an-ne-en kisal-e bi2-zu-zu>>A 6211. [...]-an-usz2-e-en bad3-sil3 na-an-gul-e>>A 6312. [...]-en ere-sze3 na-an-gur-ru-un>>A 6413. lu2# [...]-ke4 igi {gisz}bala-gim szi-sir5-sir5>>A 6514. igi-sze3 [...]-en sza3-ge bi2-kur2-kur2>>A 6615. lu2-lul-la#-ka KA nam-tar-tar-re>>A 6716. ki# [nam]-nita-ka um-ma-te [...] na-an-gu4-gu4-de3>>A 6817. ur-sag# dili# na-nam dili-ni# lu2# szar2-ra#-am3#>>A 6918. {d}utu# x# x#-nam dili-ni lu2 [szar2]-ra>>A 7019. [...] su8-bu-da zi-zu [he2]-en#-da-an-gal2>>A 7120. [su8-bu]-da zi-zu he2#-en#-da-an-gal2>>A 7221. [...] na-sze3 mu-un-ni-in-ri>>A 7322. [...]-ra2# dumu-ni-ra [na] na-mu-un-ri-ri>>A 7523. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#-ri>>A 761. ur5 tuku na-an-bad-e lu2-bi sza-ba-e-[...] >>Q000782 053 2. sun7-na-da asza5 na-an-da-ga2-ga2-an# >>Q000782 054 3. gi4-in-sze3 du-de3 szi-me-szi-ib2-szub#-[x] >>Q000782 055 4. ere-tusz lu2-ka na-ab-ta-bala-[e]-de3#-en >>Q000782 056 5. igi# du#-un szi-du-un szi-me-szi-ib2-be2#-en >>Q000782 057 6. gi#-sig-ga {gesz}kiri6-ka da-ga nam-bi-du8-e-en >>Q000782 058 7. su-ga#-ab# su-ga-ab szi-me-szi-ib2-be2-ne >>Q000782 059 8. ur nam#?-mu-un-gu7#-e du14 mu-ur3-ur3-re >>Q000782 060 9. dumu-mu# nam#-silig nam-mu-ak-en lu2 ki us2-en >>Q000782 061 10. dumu [lu2]-ra# gesz3 a2-zi na-an-ne-en kisal-e bi2-zu-zu >>Q000782 062 11. [...]-an-usz2-e-en bad3-sil3 na-an-gul-e >>Q000782 063 12. [...]-en ere-sze3 na-an-gur-ru-un >>Q000782 064 13. lu2# [...]-ke4 igi {gesz}bala-gim szi-sir5-sir5 >>Q000782 065 14. igi-sze3 [...]-en sza3-ge bi2-kur2-kur2 >>Q000782 066 15. lu2-lul-la#-ka KA nam-tar-tar-re >>Q000782 067 16. ki# [nam]-nita-ka um-ma-te [...] na-an-gu4-gu4-de3 >>Q000782 068 17. ur-sag# dili# na-nam dili-ni# lu2# szar2-ra#-am3# >>Q000782 069 18. {d}utu# x x-nam dili-ni lu2 [szar2]-ra >>Q000782 070 19. [...] su8-bu-da zi-zu [he2]-en#-da-an-gal2 >>Q000782 071 20. [su8-bu]-da zi-zu he2#-en#-da-an-gal2 >>Q000782 072 21. [...] na-sze3 mu-un-ni-in-ri >>Q000782 073 22. [...]-ra2# dumu-ni-ra [na] na-mu-un-ri-ri >>Q000782 075 23. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#-ri >>Q000782 076 @reverse1. dumu-mu na ge-ri na-ri-mu he2-dab5#>>A 792. zi-u4-su3-ra2-ra inim [ga]-ra#-ab-du11 gizzal# he2-em-szi-[x]>>A 803. na ri-ga-mu [nam]-bi2-bar-[re-...]>>A 814. inim du11-ga-ga2 [na-ab]-ta#-bal-[e]-de3#-en>>A 825. ka kasz nag-a [...]>>A 836. lu2-tur [...] lu2 x# [...]>>A 847. ka kasz [...] x#>>A 858. {d#}nin#-ka#-si# [...]>>A 869. [...] KA# x# ur3 x# [x]-em>>A 8710. [...]-ur3-ur3-re>>A 8811. [...] x a mu-un#-ni-ib2-[il2]-il2>>A 8912. [...] x im-sar-re>>A 9013. [x] sag# im-ta-ab-dur2-dur2-re>>A 9114. [...]-za-ke4 nu-e-szi-su-su>>A 9215. gisz#-[gi] masz2# u2 na-nam sza3-bi inim sig-ga-am3>>A 9316. e2-gal i7-da mah-e sza3-bi gu4 du7-du7-dam>>A 9417. [x]-ku4-ku4 [nig2] sa2 nu-di-dam>>A 9518. [x]-e3-e nig2 nu-silig-ge-de3>>A 9619. ninda lu2-ka ga-ra-ab-szum2-bi ku-nu-a>>A 9720. szum2-mu-da-bi an bad-ra2-am3>>A 9821. ga-ra#-ab-szum2-bi lu2-ra ga-ni-in-us2>>A 991. dumu-mu na ge-ri na-ri-mu he2-dab5# >>Q000782 079 2. zi-u4-su3-ra2-ra inim [ga]-ra#-ab-du11 gizzal# he2-em-szi-[x] >>Q000782 080 3. na ri-ga-mu [nam]-bi2-bar-[re-...] >>Q000782 081 4. inim du11-ga-ga2 [na-ab]-ta#-bala-[e]-de3#-en >>Q000782 082 5. ka kasz nag-a [...] >>Q000782 083 6. lu2-tur [...] lu2 x [...] >>Q000782 084 7. ka kasz [...] x >>Q000782 085 8. {d#}nin#-ka#-si# [...] >>Q000782 086 9. [...] KA# x ur3 x [x]-em >>Q000782 087 10. [...]-ur3-ur3-re >>Q000782 088 11. [...] x a mu-un#-ni-ib2-[il2]-il2 >>Q000782 089 12. [...] x im-sar-re >>Q000782 090 13. [x] sag# im-ta-ab-dur2-dur2-re >>Q000782 091 14. [...]-za-ke4 nu-e-szi-su-su >>Q000782 092 15. gesz#-[gi] masz2# u2 na-nam sza3-bi inim sig-ga-am3 >>Q000782 093 16. e2-gal i7-da mah-e sza3-bi gu4 du7-du7-dam >>Q000782 094 17. [x]-ku4-ku4 [nig2] sa2 nu-di-dam >>Q000782 095 18. [x]-e3-e nig2 nu-silig-ge-de3 >>Q000782 096 19. ninda lu2-ka ga-ra-ab-szum2-bi ku-nu-a >>Q000782 097 20. szum2-mu-da-bi an bad-ra2-am3 >>Q000782 098 21. ga-ra#-ab-szum2-bi lu2-ra ga-ni-in-us2 >>Q000782 099 22. nu-ra-ab-szum2-mu ninda igi-bi-sze3 ti-la-am3>>A 10023. [x] u2-rum nig2 a2 si3-ga-a-da>>A 101>>Q000782 100 23. [x] u2-rum nig2 a2 se3-ga-a-da >>Q000782 101 24. lu2-tur-mu nig2 nu-mu-un-da-sa2>>A 102>>Q000782 102
&P346256 = UET 6/2, 171 #atf: lang sux #link: def A = Q000782 = The instructions of Shuruppag @tablet @obverse 1. ur5 tuku na-an-bad-e lu2-bi sza-ba-e-[...] >>A 53 2. sun7-na-da asza5 na-an-da-ga2-ga2-an# >>A 54 3. gi4-in-sze3 du-de3 szi-me-szi-ib2-szub#-[x] >>A 55 4. ere-tusz lu2-ka na-ab-ta-bal-[e]-de3#-en >>A 56 5. igi# du#-un szi-du-un szi-me-szi-ib2-be2#-en >>A 57 6. gi#-sig-ga {gisz}kiri6-ka da-ga nam-bi-du8-e-en >>A 58 7. su-ga#-ab# su-ga-ab szi-me-szi-ib2-be2-ne >>A 59 8. ur nam#?-mu-un-gu7#-e du14 mu-ur3-ur3-re >>A 60 9. dumu-mu# nam#-silig nam-mu-ak-en lu2 ki us2-en >>A 61 10. dumu [lu2]-ra# gisz3 a2-zi na-an-ne-en kisal-e bi2-zu-zu >>A 62 11. [...]-an-usz2-e-en bad3-sil3 na-an-gul-e >>A 63 12. [...]-en ere-sze3 na-an-gur-ru-un >>A 64 13. lu2# [...]-ke4 igi {gisz}bala-gim szi-sir5-sir5 >>A 65 14. igi-sze3 [...]-en sza3-ge bi2-kur2-kur2 >>A 66 15. lu2-lul-la#-ka KA nam-tar-tar-re >>A 67 16. ki# [nam]-nita-ka um-ma-te [...] na-an-gu4-gu4-de3 >>A 68 17. ur-sag# dili# na-nam dili-ni# lu2# szar2-ra#-am3# >>A 69 18. {d}utu# x# x#-nam dili-ni lu2 [szar2]-ra >>A 70 19. [...] su8-bu-da zi-zu [he2]-en#-da-an-gal2 >>A 71 20. [su8-bu]-da zi-zu he2#-en#-da-an-gal2 >>A 72 21. [...] na-sze3 mu-un-ni-in-ri >>A 73 22. [...]-ra2# dumu-ni-ra [na] na-mu-un-ri-ri >>A 75 23. [...] dumu#-ni-ra [...]-un#-ri >>A 76 @reverse 1. dumu-mu na ge-ri na-ri-mu he2-dab5# >>A 79 2. zi-u4-su3-ra2-ra inim [ga]-ra#-ab-du11 gizzal# he2-em-szi-[x] >>A 80 3. na ri-ga-mu [nam]-bi2-bar-[re-...] >>A 81 4. inim du11-ga-ga2 [na-ab]-ta#-bal-[e]-de3#-en >>A 82 5. ka kasz nag-a [...] >>A 83 6. lu2-tur [...] lu2 x# [...] >>A 84 7. ka kasz [...] x# >>A 85 8. {d#}nin#-ka#-si# [...] >>A 86 9. [...] KA# x# ur3 x# [x]-em >>A 87 10. [...]-ur3-ur3-re >>A 88 11. [...] x a mu-un#-ni-ib2-[il2]-il2 >>A 89 12. [...] x im-sar-re >>A 90 13. [x] sag# im-ta-ab-dur2-dur2-re >>A 91 14. [...]-za-ke4 nu-e-szi-su-su >>A 92 15. gisz#-[gi] masz2# u2 na-nam sza3-bi inim sig-ga-am3 >>A 93 16. e2-gal i7-da mah-e sza3-bi gu4 du7-du7-dam >>A 94 17. [x]-ku4-ku4 [nig2] sa2 nu-di-dam >>A 95 18. [x]-e3-e nig2 nu-silig-ge-de3 >>A 96 19. ninda lu2-ka ga-ra-ab-szum2-bi ku-nu-a >>A 97 20. szum2-mu-da-bi an bad-ra2-am3 >>A 98 21. ga-ra#-ab-szum2-bi lu2-ra ga-ni-in-us2 >>A 99 22. nu-ra-ab-szum2-mu ninda igi-bi-sze3 ti-la-am3 >>A 100 23. [x] u2-rum nig2 a2 si3-ga-a-da >>A 101 24. lu2-tur-mu nig2 nu-mu-un-da-sa2 >>A 102
Total 7 record(s)