&P346258 = CDLI Literary 000561, ex. 015 & 000564, ex. 009 & 000575, ex. 013 & 000582, ex. 013 & 000599, ex. 001 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 $ beginning broken 1'. [...]-zi# #tr.en: She (should) raise the Asag demon that is in my body from my body 2'. [...]-en# #tr.en: And set my foot (back) on the “earth” of life 3'. u3 ga2#-[...]-me-en #tr.en: I will be your maidservant 4'. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub #tr.en: And therefore I will be the courtyard sweeper in your temple who(?) stands before you 5'. u3-ba-sa6-ge nin-gu10 lu2-ku5-ra2 du7-du7 #tr.en: After (I!?/the situation) improves, my lady, as “the one who makes cripples viable” 6'. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sze21 #tr.en: I will invoke your name $ double ruling 7'. lugal inim sa6-sa6-ge dingir-re-e-ne-er gub-ba #tr.en: The king, the flattering/praying one who serves the gods(?) 8'. {ninda}nindaba si bi2-sa2 u3-na-a-du11 #tr.en: (Who) has set in order the nindaba offering(?), when you speak to him 9'. alan sukud-da dim2-ma ad#? gi4-gi4 in-tuku #tr.en: One tall of stature, (who) has obtained discernment and counsel 10'. sza3-la2 sug4 sza3 kalam-ma du10-ga #tr.en: Who is filled with pity, who sweetens the heart of the land 11'. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this) to him 12'. {disz}inim-{d}en-lil2-la2 dub-sar dumu suen-pa-lil2 #tr.en: Inim-Enlila, the scribe, son of Sin-palil(?) 13'. ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Your servant, thus speaks 14'. nam-tag-gu10 nu-zu nam-tag-ga2 gesztux(|GISZ.TUG2|) la-ba-szi-gal2 #tr.en: My sin is unknown, my sin is unheard of 15'. nam im-ri-a HI-x i-si-isz-bi ib2-gu7-en #tr.en: The bitterness of the fate of my family/professional group ... has consumed me(?) 16'. giri3-pad-ra2-gu10 sza3 iri kur2-ra-sze3 a nam-ba-an-tum3 #tr.en: My bones should not be carried by water towards a strange city @column 2 $ beginning broken 1'. [...] x x [...] $ double ruling 2'. [...]-ra# u3#-[...]#tr.en: When you speak to my king>>Q000561 001 3'. [...] hur#-sag-ga2 a2 sa6-[...]#tr.en: To my buck of the mountain range with beautiful horns>>Q000561 002 4'. sisi hur-sag-ga2 umbin u11#-ri2#-[...]#tr.en: Horse of the mountain range with claws of an eagle>>Q000561 003 5'. {gesz}geszimmar ki sikil-e mu2-a zu2-lum {na4}za#-[...]#tr.en: My date palm grown in a pure place from which shining dates hang down>>Q000561 004 6'. u3-ne-de3-tah#tr.en: When you repeat (this message) to him>>Q000561 005 7'. {disz}a-ba-in-da-sa2 ugula aga-us2 zu2-kesz2#tr.en: For(!?) Abaindasa, the overseer of the troops>>Q000561 006 8'. sag-ki zalag lugal-la-na-sze3 sza3 lugal-a-ni-ir du10-du10-ge-ra#tr.en: He who in order to delight his king is pleasing for the heart of his king>>Q000561 007 9'. ARAD2-zu na-ab-be2-a#tr.en: Your servant, thus says>>Q000561 008 10'. kal-ga me-en lugal-gu10 ga-ab-us2#tr.en: I am powerful, and shall follow my king>>Q000561 009 11'. inim-ma-zu ra-gaba-zu he2-me-en#tr.en: (By/of) your word I shall be your rider>>Q000561 010 12'. {gesz}ma2 gub-ba {gesz}gisal mu-un-si-ge#tr.en: (When) the boat is idle, (I) prepare the oars>>Q000561 011 13'. a gub-ba a mu-un-da-ak-e#tr.en: When the water is standing still, (I) can make it flow>>Q000561 012 14'. tu15 gub-ba sze mu-un-da-la2-a#tr.en: When the wind is standing still, (I) am the one who can winnow the grain>>Q000561 013 15'. dub-sar-me-en na-ru2-a ab-sar-re-en#tr.en: As a scribe, I incise a stele>>Q000561 014 16'. inim pu-uh2-ru-um-ma szub-ba e11-de3-bi mu-un-da-si-ge#tr.en: (I) am able to reproduce/clarify the dropped and excised(?) words of the assembly>>Q000561 015 17'. gesz-gin7 {gesz}tir-ga2 mu-du3-na mu-dur7-re im-gurum-e#tr.en: (But now, as if) I was planted like a tree in my forest, (I) bend over (as one who is) dirty(?)>>Q000561 016 18'. {gesz}gu-za-ga2 lu2 mu-un-da-la2-a szu-gu10 esz2 im-ma-an-la2#tr.en: The one who could tie (me) in my chair(?) has bound my hands with rope>>Q000561 017 19'. lag-e# a nig2 dan6-dan6-a sahar igi-ga2 ba-e-gub-bu#tr.en: Using dirt clods as a cleaning solvent(?), I cake my face with dirt>>Q000561 019 20'. ur-e# adda? ib2-gu7 gaba-bi ib2-zi-zi#tr.en: A dog that has eaten carrion has (also) retreated>>Q000561 020 21'. uszumgal-e sag gesz ib2-ra-ra ka-ta ab-tak4 i3-ib2-tak4#tr.en: An ušumgal creature that kills has (also) opened its mouth(?) and left behind scraps(?)>>Q000561 021 @reverse @column 1 1. gesz#-gi# izi ib2-gu7-e x i3-da13-da13#tr.en: (After) the reedbed is consumed by fire, the ponds(?) remain>>Q000561 022 2. {d}[utu] i3 gu7 ga-ar3 mu-un-nag [{gesz}]banszur!? ukur3!-ra-sze3 szu-ni im-szi-in-tum4#tr.en: (After) Utu has eaten butter and cream, he touches(?) the table/platter of the poor person>>Q000561 023 3. zi-gu10 ba-e-i szu-gu10 ha-za-a-ab#tr.en: I have “brought out” my life/breath(?), take hold of my hand>>Q000561 023a 4. dumu nu-mu-un-kusz-me-en lu2 en3 tar-re# la-ba-an-tuku#tr.en: I am the child of an widow, one who has not had anyone to inquire after him>>Q000561 023b 5. ga2-e me-e-a-na-am3 sza3 {d}szul-gi lugal-gu10 ki-bi ha-ma-gi4-gi4#tr.en: As for me, when will the heart of Shulgi my king be returned to its place on my behalf?>>Q000561 024 6. lugal-gu10 en3-gu10 he2-tar-re ki ama!-gu10-sze3 he2-em-mi-ib-gi4-gi4#tr.en: (Akk. translation, right side) li#? l-RI-x-an-ni-i-ma? a-na x-x-x-x li-te-ra l-...#tr.en: May my king inquire after me and restore me(!) to the “place of my mother”>>Q000561 024a $ double ruling 7. lugal-gu10 u3-na-a-du11 #tr.en: When you speak to my king 8. {d}nanna-ki-ag2 ra-bi si2-ik-ka-tum-ma 9. ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Thus says Nanna-kiag, the city commander, your servant 10. e2-danna{+da-na} ki lugal-gu10 ba-an-da-bala #tr.en: Edana has turned against my king 11. sza3# e2-danna{+da-na}-sze3 6(disz) me-at 12. ugnim gu-un-gu-nu-um 13. [{disz}]at-ta-ma-nu-um ba-ni-in-ku4 #tr.en: Into Edana, Attamannum brought a six hundred (man) force of Gungunum 14. iri#{ki} gibil-am3 al-dur2-ru-ne!-esz 15. ugnim# gu-un-gu-nu-um 16. [...] {i7#}amar#-{d#}suen-[...] 17. [...] du#-un-nu-um{ki#} [...] 18. [...]-al#?-e-de3#? [...] #tr.en: This army of Gungunum, at the (far?) bank of the Amar-Suen canal, serves(?) by constructing brickwork, working/fortifying Dunnum(?), and excavating the canal $ rest broken @column 2 1. x MI-MI-bi-ke4 tum12{muszen} x-x mi-ni-in-DU #tr.en: That of the darkened(?) ... has brought(?) ... doves(?) 2. su#?-lim si-ga? ba-ab-szu2-un #tr.en: An aura set in place(!?) has covered/overwhelmed me 3. u8#?-e-a-e mu-un-DU-DU hur?-sag giggi-gu10 babbar2-ra #tr.en: (I) go crying “u'a,” my black mountain range (is now) white 4. en-nu-ug3-ga2-en-nu-ug3 nu-me-a nam-usz2-ta sa2-a #tr.en: There being no guard is tantamount to death 5. nam lugal-zu-sze3 gesztux(|GISZ.TUG2|)-gu10 im-szi-gal2 #tr.en: My ears are set in order to (hear about) the fate of your king/your kingship 6. inim {d}nin-isin2{+si-na} musz3 lugal-ga2-kam #tr.en: The word of Ninisina, the “it is enough” of my king 7. igi-bi bi2-ib-duh #tr.en: Has been seen(?) $ double ruling 8. lugal {d}utu-gin7 sza3 kalam-ma mu-un-zalag-ga 9. u3-na-a-du11 #tr.en: When you speak to the king who has shined in the middle of the land like Utu 10. i-{d}utu ab-sin2-ta ib2-ta-an-zi-ga-asz #tr.en: Because he removed the cries to Utu from the furrow 11. tidnumx(|PIRIG.PIRIG|) nim szu-bi in-gar eszkiri-bi mu-un-dab-be2 #tr.en: He has made the Tidnum tribe set down their hand(?), he holds their nose-rope 12. lugal til-bi-sze3 ab-szid!?-de3-a# #tr.en: King who counts them(?) in their entirety/towards their spring (i.e., origin?) 13. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this message) to him 14. lugal-nesag-ge26 dumu nibru{ki} ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Thus says lugalnesag, citizen of Nippur, your servant 15. szul-a-lum nu-zu-gu10 sag-ki ba-gid2 tal3 ak-gu10 mu-e-pa3 #tr.en: My not knowing punishment was frowned upon(?), I have found my (ability) to make noise 16. [...]-in-sza4 #tr.en: In a strange city, I have moaned like a dove $ rest broken
&P346258 = CDLI Literary 000561, ex. 015 & 000564, ex. 009 & 000575, ex. 013 & 000582, ex. 013 & 000599, ex. 001 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 $ beginning broken 1'. [...]-zi# #tr.en: She (should) raise the Asag demon that is in my body from my body 2'. [...]-en# #tr.en: And set my foot (back) on the “earth” of life 3'. u3 ga2#-[...]-me-en #tr.en: I will be your maidservant 4'. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub #tr.en: And therefore I will be the courtyard sweeper in your temple who(?) stands before you 5'. u3-ba-sa6-ge nin-gu10 lu2-ku5-ra2 du7-du7 #tr.en: After (I!?/the situation) improves, my lady, as “the one who makes cripples viable” 6'. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sze21 #tr.en: I will invoke your name $ double ruling 7'. lugal inim sa6-sa6-ge dingir-re-e-ne-er gub-ba #tr.en: The king, the flattering/praying one who serves the gods(?) 8'. {ninda}nindaba si bi2-sa2 u3-na-a-du11 #tr.en: (Who) has set in order the nindaba offering(?), when you speak to him 9'. alan sukud-da dim2-ma ad#? gi4-gi4 in-tuku #tr.en: One tall of stature, (who) has obtained discernment and counsel 10'. sza3-la2 sug4 sza3 kalam-ma du10-ga #tr.en: Who is filled with pity, who sweetens the heart of the land 11'. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this) to him 12'. {disz}inim-{d}en-lil2-la2 dub-sar dumu suen-pa-lil2 #tr.en: Inim-Enlila, the scribe, son of Sin-palil(?) 13'. ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Your servant, thus speaks 14'. nam-tag-gu10 nu-zu nam-tag-ga2 gesztux(|GISZ.TUG2|) la-ba-szi-gal2 #tr.en: My sin is unknown, my sin is unheard of 15'. nam im-ri-a HI-x i-si-isz-bi ib2-gu7-en #tr.en: The bitterness of the fate of my family/professional group ... has consumed me(?) 16'. giri3-pad-ra2-gu10 sza3 iri kur2-ra-sze3 a nam-ba-an-tum3 #tr.en: My bones should not be carried by water towards a strange city @column 2 $ beginning broken 1'. [...] x x [...] $ double ruling 2'. [...]-ra# u3#-[...] #tr.en: When you speak to my king 3'. [...] hur#-sag-ga2 a2 sa6-[...] #tr.en: To my buck of the mountain range with beautiful horns 4'. sisi hur-sag-ga2 umbin u11#-ri2#-[...] #tr.en: Horse of the mountain range with claws of an eagle 5'. {gesz}geszimmar ki sikil-e mu2-a zu2-lum {na4}za#-[...] #tr.en: My date palm grown in a pure place from which shining dates hang down 6'. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this message) to him 7'. {disz}a-ba-in-da-sa2 ugula aga-us2 zu2-kesz2 #tr.en: For(!?) Abaindasa, the overseer of the troops 8'. sag-ki zalag lugal-la-na-sze3 sza3 lugal-a-ni-ir du10-du10-ge-ra #tr.en: He who in order to delight his king is pleasing for the heart of his king 9'. ARAD2-zu na-ab-be2-a #tr.en: Your servant, thus says 10'. kal-ga me-en lugal-gu10 ga-ab-us2 #tr.en: I am powerful, and shall follow my king 11'. inim-ma-zu ra-gaba-zu he2-me-en #tr.en: (By/of) your word I shall be your rider 12'. {gesz}ma2 gub-ba {gesz}gisal mu-un-si-ge #tr.en: (When) the boat is idle, (I) prepare the oars 13'. a gub-ba a mu-un-da-ak-e #tr.en: When the water is standing still, (I) can make it flow 14'. tu15 gub-ba sze mu-un-da-la2-a #tr.en: When the wind is standing still, (I) am the one who can winnow the grain 15'. dub-sar-me-en na-ru2-a ab-sar-re-en #tr.en: As a scribe, I incise a stele 16'. inim pu-uh2-ru-um-ma szub-ba e11-de3-bi mu-un-da-si-ge #tr.en: (I) am able to reproduce/clarify the dropped and excised(?) words of the assembly 17'. gesz-gin7 {gesz}tir-ga2 mu-du3-na mu-dur7-re im-gurum-e #tr.en: (But now, as if) I was planted like a tree in my forest, (I) bend over (as one who is) dirty(?) 18'. {gesz}gu-za-ga2 lu2 mu-un-da-la2-a szu-gu10 esz2 im-ma-an-la2 #tr.en: The one who could tie (me) in my chair(?) has bound my hands with rope 19'. lag-e# a nig2 dan6-dan6-a sahar igi-ga2 ba-e-gub-bu #tr.en: Using dirt clods as a cleaning solvent(?), I cake my face with dirt 20'. ur-e# adda? ib2-gu7 gaba-bi ib2-zi-zi #tr.en: A dog that has eaten carrion has (also) retreated 21'. uszumgal-e sag gesz ib2-ra-ra ka-ta ab-tak4 i3-ib2-tak4 #tr.en: An ušumgal creature that kills has (also) opened its mouth(?) and left behind scraps(?) @reverse @column 1 1. gesz#-gi# izi ib2-gu7-e x i3-da13-da13 #tr.en: (After) the reedbed is consumed by fire, the ponds(?) remain 2. {d}[utu] i3 gu7 ga-ar3 mu-un-nag [{gesz}]banszur!? ukur3!-ra-sze3 szu-ni im-szi-in-tum4 #tr.en: (After) Utu has eaten butter and cream, he touches(?) the table/platter of the poor person 3. zi-gu10 ba-e-i szu-gu10 ha-za-a-ab #tr.en: I have “brought out” my life/breath(?), take hold of my hand 4. dumu nu-mu-un-kusz-me-en lu2 en3 tar-re# la-ba-an-tuku #tr.en: I am the child of an widow, one who has not had anyone to inquire after him 5. ga2-e me-e-a-na-am3 sza3 {d}szul-gi lugal-gu10 ki-bi ha-ma-gi4-gi4 #tr.en: As for me, when will the heart of Shulgi my king be returned to its place on my behalf? 6. lugal-gu10 en3-gu10 he2-tar-re ki ama!-gu10-sze3 he2-em-mi-ib-gi4-gi4 #tr.en: (Akk. translation, right side) li#? l-RI-x-an-ni-i-ma? a-na x-x-x-x li-te-ra l-... #tr.en: May my king inquire after me and restore me(!) to the “place of my mother” $ double ruling 7. lugal-gu10 u3-na-a-du11 #tr.en: When you speak to my king 8. {d}nanna-ki-ag2 ra-bi si2-ik-ka-tum-ma 9. ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Thus says Nanna-kiag, the city commander, your servant 10. e2-danna{+da-na} ki lugal-gu10 ba-an-da-bala #tr.en: Edana has turned against my king 11. sza3# e2-danna{+da-na}-sze3 6(disz) me-at 12. ugnim gu-un-gu-nu-um 13. [{disz}]at-ta-ma-nu-um ba-ni-in-ku4 #tr.en: Into Edana, Attamannum brought a six hundred (man) force of Gungunum 14. iri#{ki} gibil-am3 al-dur2-ru-ne!-esz 15. ugnim# gu-un-gu-nu-um 16. [...] {i7#}amar#-{d#}suen-[...] 17. [...] du#-un-nu-um{ki#} [...] 18. [...]-al#?-e-de3#? [...] #tr.en: This army of Gungunum, at the (far?) bank of the Amar-Suen canal, serves(?) by constructing brickwork, working/fortifying Dunnum(?), and excavating the canal $ rest broken @column 2 1. x MI-MI-bi-ke4 tum12{muszen} x-x mi-ni-in-DU #tr.en: That of the darkened(?) ... has brought(?) ... doves(?) 2. su#?-lim si-ga? ba-ab-szu2-un #tr.en: An aura set in place(!?) has covered/overwhelmed me 3. u8#?-e-a-e mu-un-DU-DU hur?-sag giggi-gu10 babbar2-ra #tr.en: (I) go crying “u'a,” my black mountain range (is now) white 4. en-nu-ug3-ga2-en-nu-ug3 nu-me-a nam-usz2-ta sa2-a #tr.en: There being no guard is tantamount to death 5. nam lugal-zu-sze3 gesztux(|GISZ.TUG2|)-gu10 im-szi-gal2 #tr.en: My ears are set in order to (hear about) the fate of your king/your kingship 6. inim {d}nin-isin2{+si-na} musz3 lugal-ga2-kam #tr.en: The word of Ninisina, the “it is enough” of my king 7. igi-bi bi2-ib-duh #tr.en: Has been seen(?) $ double ruling 8. lugal {d}utu-gin7 sza3 kalam-ma mu-un-zalag-ga 9. u3-na-a-du11 #tr.en: When you speak to the king who has shined in the middle of the land like Utu 10. i-{d}utu ab-sin2-ta ib2-ta-an-zi-ga-asz #tr.en: Because he removed the cries to Utu from the furrow 11. tidnumx(|PIRIG.PIRIG|) nim szu-bi in-gar eszkiri-bi mu-un-dab-be2 #tr.en: He has made the Tidnum tribe set down their hand(?), he holds their nose-rope 12. lugal til-bi-sze3 ab-szid!?-de3-a# #tr.en: King who counts them(?) in their entirety/towards their spring (i.e., origin?) 13. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this message) to him 14. lugal-nesag-ge26 dumu nibru{ki} ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Thus says lugalnesag, citizen of Nippur, your servant 15. szul-a-lum nu-zu-gu10 sag-ki ba-gid2 tal3 ak-gu10 mu-e-pa3 #tr.en: My not knowing punishment was frowned upon(?), I have found my (ability) to make noise 16. [...]-in-sza4#tr.en: In a strange city, I have moaned like a dove#tr.en: In a strange city, I have moaned like a dove $ rest broken
&P346258 = CDLI Literary 000561, ex. 015 & 000564, ex. 009 & 000575, ex. 013 & 000582, ex. 013 & 000599, ex. 001 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 $ beginning broken 1'. [...]-zi# #tr.en: She (should) raise the Asag demon that is in my body from my body 2'. [...]-en# #tr.en: And set my foot (back) on the “earth” of life 3'. u3 ga2#-[...]-me-en #tr.en: I will be your maidservant 4'. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub #tr.en: And therefore I will be the courtyard sweeper in your temple who(?) stands before you 5'. u3-ba-sa6-ge nin-gu10 lu2-ku5-ra2 du7-du7 #tr.en: After (I!?/the situation) improves, my lady, as “the one who makes cripples viable” 6'. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sze21 #tr.en: I will invoke your name $ double ruling 7'. lugal inim sa6-sa6-ge dingir-re-e-ne-er gub-ba #tr.en: The king, the flattering/praying one who serves the gods(?) 8'. {ninda}nindaba si bi2-sa2 u3-na-a-du11 #tr.en: (Who) has set in order the nindaba offering(?), when you speak to him 9'. alan sukud-da dim2-ma ad#? gi4-gi4 in-tuku #tr.en: One tall of stature, (who) has obtained discernment and counsel 10'. sza3-la2 sug4 sza3 kalam-ma du10-ga #tr.en: Who is filled with pity, who sweetens the heart of the land 11'. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this) to him12'. {disz}inim-{d}en-lil2-la2 dub-sar dumu <d>suen-pa-lil212'. {disz}inim-{d}en-lil2-la2 dub-sar dumu suen-pa-lil2 #tr.en: Inim-Enlila, the scribe, son of Sin-palil(?) 13'. ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Your servant, thus speaks 14'. nam-tag-gu10 nu-zu nam-tag-ga2 gesztux(|GISZ.TUG2|) la-ba-szi-gal2 #tr.en: My sin is unknown, my sin is unheard of 15'. nam im-ri-a HI-x i-si-isz-bi ib2-gu7-en #tr.en: The bitterness of the fate of my family/professional group ... has consumed me(?) 16'. giri3-pad-ra2-gu10 sza3 iri kur2-ra-sze3 a nam-ba-an-tum3 #tr.en: My bones should not be carried by water towards a strange city @column 2 $ beginning broken 1'. [...] x x [...] $ double ruling 2'. [...]-ra# u3#-[...] #tr.en: When you speak to my king 3'. [...] hur#-sag-ga2 a2 sa6-[...] #tr.en: To my buck of the mountain range with beautiful horns 4'. sisi hur-sag-ga2 umbin u11#-ri2#-[...] #tr.en: Horse of the mountain range with claws of an eagle 5'. {gesz}geszimmar ki sikil-e mu2-a zu2-lum {na4}za#-[...] #tr.en: My date palm grown in a pure place from which shining dates hang down 6'. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this message) to him 7'. {disz}a-ba-in-da-sa2 ugula aga-us2 zu2-kesz2 #tr.en: For(!?) Abaindasa, the overseer of the troops 8'. sag-ki zalag lugal-la-na-sze3 sza3 lugal-a-ni-ir du10-du10-ge-ra #tr.en: He who in order to delight his king is pleasing for the heart of his king 9'. ARAD2-zu na-ab-be2-a #tr.en: Your servant, thus says 10'. kal-ga me-en lugal-gu10 ga-ab-us2 #tr.en: I am powerful, and shall follow my king 11'. inim-ma-zu ra-gaba-zu he2-me-en #tr.en: (By/of) your word I shall be your rider 12'. {gesz}ma2 gub-ba {gesz}gisal mu-un-si-ge #tr.en: (When) the boat is idle, (I) prepare the oars 13'. a gub-ba a mu-un-da-ak-e #tr.en: When the water is standing still, (I) can make it flow 14'. tu15 gub-ba sze mu-un-da-la2-a #tr.en: When the wind is standing still, (I) am the one who can winnow the grain 15'. dub-sar-me-en na-ru2-a ab-sar-re-en #tr.en: As a scribe, I incise a stele 16'. inim pu-uh2-ru-um-ma szub-ba e11-de3-bi mu-un-da-si-ge #tr.en: (I) am able to reproduce/clarify the dropped and excised(?) words of the assembly 17'. gesz-gin7 {gesz}tir-ga2 mu-du3-na mu-dur7-re im-gurum-e #tr.en: (But now, as if) I was planted like a tree in my forest, (I) bend over (as one who is) dirty(?) 18'. {gesz}gu-za-ga2 lu2 mu-un-da-la2-a szu-gu10 esz2 im-ma-an-la2 #tr.en: The one who could tie (me) in my chair(?) has bound my hands with rope 19'. lag-e# a nig2 dan6-dan6-a sahar igi-ga2 ba-e-gub-bu #tr.en: Using dirt clods as a cleaning solvent(?), I cake my face with dirt 20'. ur-e# adda? ib2-gu7 gaba-bi ib2-zi-zi #tr.en: A dog that has eaten carrion has (also) retreated 21'. uszumgal-e sag gesz ib2-ra-ra ka-ta ab-tak4 i3-ib2-tak4 #tr.en: An ušumgal creature that kills has (also) opened its mouth(?) and left behind scraps(?) @reverse @column 1 1. gesz#-gi# izi ib2-gu7-e x i3-da13-da13 #tr.en: (After) the reedbed is consumed by fire, the ponds(?) remain 2. {d}[utu] i3 gu7 ga-ar3 mu-un-nag [{gesz}]banszur!? ukur3!-ra-sze3 szu-ni im-szi-in-tum4 #tr.en: (After) Utu has eaten butter and cream, he touches(?) the table/platter of the poor person 3. zi-gu10 ba-e-i szu-gu10 ha-za-a-ab #tr.en: I have “brought out” my life/breath(?), take hold of my hand 4. dumu nu-mu-un-kusz-me-en lu2 en3 tar-re# la-ba-an-tuku #tr.en: I am the child of an widow, one who has not had anyone to inquire after him 5. ga2-e me-e-a-na-am3 sza3 {d}szul-gi lugal-gu10 ki-bi ha-ma-gi4-gi4 #tr.en: As for me, when will the heart of Shulgi my king be returned to its place on my behalf? 6. lugal-gu10 en3-gu10 he2-tar-re ki ama!-gu10-sze3 he2-em-mi-ib-gi4-gi4 #tr.en: (Akk. translation, right side) li#? l-RI-x-an-ni-i-ma? a-na x-x-x-x li-te-ra l-... #tr.en: May my king inquire after me and restore me(!) to the “place of my mother” $ double ruling 7. lugal-gu10 u3-na-a-du11 #tr.en: When you speak to my king 8. {d}nanna-ki-ag2 ra-bi si2-ik-ka-tum-ma 9. ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Thus says Nanna-kiag, the city commander, your servant 10. e2-danna{+da-na} ki lugal-gu10 ba-an-da-bala #tr.en: Edana has turned against my king 11. sza3# e2-danna{+da-na}-sze3 6(disz) me-at 12. ugnim gu-un-gu-nu-um 13. [{disz}]at-ta-ma-nu-um ba-ni-in-ku4 #tr.en: Into Edana, Attamannum brought a six hundred (man) force of Gungunum14. iri#{ki}gibil-am3 al-dur2-ru-ne!-esz14. iri#{ki} gibil-am3 al-dur2-ru-ne!-esz 15. ugnim# gu-un-gu-nu-um 16. [...] {i7#}amar#-{d#}suen-[...] 17. [...] du#-un-nu-um{ki#} [...] 18. [...]-al#?-e-de3#? [...] #tr.en: This army of Gungunum, at the (far?) bank of the Amar-Suen canal, serves(?) by constructing brickwork, working/fortifying Dunnum(?), and excavating the canal @column 2 1. x MI-MI-bi-ke4 tum12{muszen} x-x mi-ni-in-DU #tr.en: That of the darkened(?) ... has brought(?) ... doves(?) 2. su#?-lim si-ga? ba-ab-szu2-un #tr.en: An aura set in place(!?) has covered/overwhelmed me 3. u8#?-e-a-e mu-un-DU-DU hur?-sag giggi-gu10 babbar2-ra #tr.en: (I) go crying “u'a,” my black mountain range (is now) white 4. en-nu-ug3-ga2-en-nu-ug3 nu-me-a nam-usz2-ta sa2-a #tr.en: There being no guard is tantamount to death 5. nam lugal-zu-sze3 gesztux(|GISZ.TUG2|)-gu10 im-szi-gal2 #tr.en: My ears are set in order to (hear about) the fate of your king/your kingship 6. inim {d}nin-isin2{+si-na} musz3 lugal-ga2-kam #tr.en: The word of Ninisina, the “it is enough” of my king 7. igi-bi bi2-ib-duh #tr.en: Has been seen(?) $ double ruling 8. lugal {d}utu-gin7 sza3 kalam-ma mu-un-zalag-ga 9. u3-na-a-du11 #tr.en: When you speak to the king who has shined in the middle of the land like Utu 10. i-{d}utu ab-sin2-ta ib2-ta-an-zi-ga-asz #tr.en: Because he removed the cries to Utu from the furrow 11. tidnumx(|PIRIG.PIRIG|) nim szu-bi in-gar eszkiri-bi mu-un-dab-be2 #tr.en: He has made the Tidnum tribe set down their hand(?), he holds their nose-rope 12. lugal til-bi-sze3 ab-szid!?-de3-a# #tr.en: King who counts them(?) in their entirety/towards their spring (i.e., origin?) 13. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this message) to him 14. lugal-nesag-ge26 dumu nibru{ki} ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Thus says lugalnesag, citizen of Nippur, your servant 15. szul-a-lum nu-zu-gu10 sag-ki ba-gid2 tal3 ak-gu10 mu-e-pa3 #tr.en: My not knowing punishment was frowned upon(?), I have found my (ability) to make noise 16. [...]-in-sza4 #tr.en: In a strange city, I have moaned like a dove
&P346258 = CDLI Literary 000561, ex. 015 & 000564, ex. 009 & 000575, ex. 013 & 000582, ex. 013 & 000599, ex. 001 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 $ beginning broken 1'. [...]-zi# #tr.en: She (should) raise the Asag demon that is in my body from my body 2'. [...]-en# #tr.en: And set my foot (back) on the “earth” of life 3'. u3 ga2#-[...]-me-en #tr.en: I will be your maidservant 4'. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub #tr.en: And therefore I will be the courtyard sweeper in your temple who(?) stands before you 5'. u3-ba-sa6-ge nin-gu10 lu2-ku5-ra2 du7-du7 #tr.en: After (I!?/the situation) improves, my lady, as “the one who makes cripples viable” 6'. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sze21 #tr.en: I will invoke your name $ double ruling 7'. lugal inim sa6-sa6-ge dingir-re-e-ne-er gub-ba #tr.en: The king, the flattering/praying one who serves the gods(?) 8'. {ninda}nindaba si bi2-sa2 u3-na-a-du11 #tr.en: (Who) has set in order the nindaba offering(?), when you speak to him 9'. alan sukud-da dim2-ma ad#? gi4-gi4 in-tuku #tr.en: One tall of stature, (who) has obtained discernment and counsel 10'. sza3-la2 sug4 sza3 kalam-ma du10-ga #tr.en: Who is filled with pity, who sweetens the heart of the land 11'. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this) to him 12'. {disz}inim-{d}en-lil2-la2 dub-sar dumu <d>suen-pa-lil2 #tr.en: Inim-Enlila, the scribe, son of Sin-palil(?) 13'. ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Your servant, thus speaks 14'. nam-tag-gu10 nu-zu nam-tag-ga2 gesztux(|GISZ.TUG2|) la-ba-szi-gal2 #tr.en: My sin is unknown, my sin is unheard of 15'. nam im-ri-a HI-x i-si-isz-bi ib2-gu7-en #tr.en: The bitterness of the fate of my family/professional group ... has consumed me(?) 16'. giri3-pad-ra2-gu10 sza3 iri kur2-ra-sze3 a nam-ba-an-tum3 #tr.en: My bones should not be carried by water towards a strange city @column 2 $ beginning broken 1'. [...] x x [...] $ double ruling 2'. [...]-ra# u3#-[...] #tr.en: When you speak to my king 3'. [...] hur#-sag-ga2 a2 sa6-[...] #tr.en: To my buck of the mountain range with beautiful horns 4'. sisi hur-sag-ga2 umbin u11#-ri2#-[...] #tr.en: Horse of the mountain range with claws of an eagle 5'. {gesz}geszimmar ki sikil-e mu2-a zu2-lum {na4}za#-[...] #tr.en: My date palm grown in a pure place from which shining dates hang down 6'. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this message) to him 7'. {disz}a-ba-in-da-sa2 ugula aga-us2 zu2-kesz2 #tr.en: For(!?) Abaindasa, the overseer of the troops 8'. sag-ki zalag lugal-la-na-sze3 sza3 lugal-a-ni-ir du10-du10-ge-ra #tr.en: He who in order to delight his king is pleasing for the heart of his king 9'. ARAD2-zu na-ab-be2-a #tr.en: Your servant, thus says 10'. kal-ga me-en lugal-gu10 ga-ab-us2 #tr.en: I am powerful, and shall follow my king 11'. inim-ma-zu ra-gaba-zu he2-me-en #tr.en: (By/of) your word I shall be your rider 12'. {gesz}ma2 gub-ba {gesz}gisal mu-un-si-ge #tr.en: (When) the boat is idle, (I) prepare the oars 13'. a gub-ba a mu-un-da-ak-e #tr.en: When the water is standing still, (I) can make it flow 14'. tu15 gub-ba sze mu-un-da-la2-a #tr.en: When the wind is standing still, (I) am the one who can winnow the grain 15'. dub-sar-me-en na-ru2-a ab-sar-re-en #tr.en: As a scribe, I incise a stele 16'. inim pu-uh2-ru-um-ma szub-ba e11-de3-bi mu-un-da-si-ge #tr.en: (I) am able to reproduce/clarify the dropped and excised(?) words of the assembly 17'. gesz-gin7 {gesz}tir-ga2 mu-du3-na mu-dur7-re im-gurum-e #tr.en: (But now, as if) I was planted like a tree in my forest, (I) bend over (as one who is) dirty(?) 18'. {gesz}gu-za-ga2 lu2 mu-un-da-la2-a szu-gu10 esz2 im-ma-an-la2 #tr.en: The one who could tie (me) in my chair(?) has bound my hands with rope 19'. lag-e# a nig2 dan6-dan6-a sahar igi-ga2 ba-e-gub-bu #tr.en: Using dirt clods as a cleaning solvent(?), I cake my face with dirt 20'. ur-e# adda? ib2-gu7 gaba-bi ib2-zi-zi #tr.en: A dog that has eaten carrion has (also) retreated 21'. uszumgal-e sag gesz ib2-ra-ra ka-ta ab-tak4 i3-ib2-tak4 #tr.en: An ušumgal creature that kills has (also) opened its mouth(?) and left behind scraps(?) @reverse @column 1 1. gesz#-gi# izi ib2-gu7-e x i3-da13-da13 #tr.en: (After) the reedbed is consumed by fire, the ponds(?) remain 2. {d}[utu] i3 gu7 ga-ar3 mu-un-nag [{gesz}]banszur!? ukur3!-ra-sze3 szu-ni im-szi-in-tum4 #tr.en: (After) Utu has eaten butter and cream, he touches(?) the table/platter of the poor person 3. zi-gu10 ba-e-i szu-gu10 ha-za-a-ab #tr.en: I have “brought out” my life/breath(?), take hold of my hand 4. dumu nu-mu-un-kusz-me-en lu2 en3 tar-re# la-ba-an-tuku #tr.en: I am the child of an widow, one who has not had anyone to inquire after him 5. ga2-e me-e-a-na-am3 sza3 {d}szul-gi lugal-gu10 ki-bi ha-ma-gi4-gi4 #tr.en: As for me, when will the heart of Shulgi my king be returned to its place on my behalf? 6. lugal-gu10 en3-gu10 he2-tar-re ki ama!-gu10-sze3 he2-em-mi-ib-gi4-gi4 #tr.en: (Akk. translation, right side) li#? l-RI-x-an-ni-i-ma? a-na x-x-x-x li-te-ra l-... #tr.en: May my king inquire after me and restore me(!) to the “place of my mother” $ double ruling 7. lugal-gu10 u3-na-a-du11 #tr.en: When you speak to my king 8. {d}nanna-ki-ag2 ra-bi si2-ik-ka-tum-ma 9. ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Thus says Nanna-kiag, the city commander, your servant 10. e2-danna{+da-na} ki lugal-gu10 ba-an-da-bala #tr.en: Edana has turned against my king 11. sza3# e2-danna{+da-na}-sze3 6(disz) me-at 12. ugnim gu-un-gu-nu-um 13. [{disz}]at-ta-ma-nu-um ba-ni-in-ku4 #tr.en: Into Edana, Attamannum brought a six hundred (man) force of Gungunum 14. iri#{ki}gibil-am3 al-dur2-ru-ne!-esz 15. ugnim# gu-un-gu-nu-um 16. [...] {i7#}amar#-{d#}suen-[...] 17. [...] du#-un-nu-um{ki#} [...] 18. [...]-al#?-e-de3#? [...] #tr.en: This army of Gungunum, at the (far?) bank of the Amar-Suen canal, serves(?) by constructing brickwork, working/fortifying Dunnum(?), and excavating the canal @column 2 1. x MI-MI-bi-ke4 tum12{muszen} x-x mi-ni-in-DU #tr.en: That of the darkened(?) ... has brought(?) ... doves(?) 2. su#?-lim si-ga? ba-ab-szu2-un #tr.en: An aura set in place(!?) has covered/overwhelmed me 3. u8#?-e-a-e mu-un-DU-DU hur?-sag giggi-gu10 babbar2-ra #tr.en: (I) go crying “u'a,” my black mountain range (is now) white 4. en-nu-ug3-ga2-en-nu-ug3 nu-me-a nam-usz2-ta sa2-a #tr.en: There being no guard is tantamount to death 5. nam lugal-zu-sze3 gesztux(|GISZ.TUG2|)-gu10 im-szi-gal2 #tr.en: My ears are set in order to (hear about) the fate of your king/your kingship 6. inim {d}nin-isin2{+si-na} musz3 lugal-ga2-kam #tr.en: The word of Ninisina, the “it is enough” of my king 7. igi-bi bi2-ib-duh #tr.en: Has been seen(?) $ double ruling 8. lugal {d}utu-gin7 sza3 kalam-ma mu-un-zalag-ga 9. u3-na-a-du11 #tr.en: When you speak to the king who has shined in the middle of the land like Utu 10. i-{d}utu ab-sin2-ta ib2-ta-an-zi-ga-asz #tr.en: Because he removed the cries to Utu from the furrow 11. tidnumx(|PIRIG.PIRIG|) nim szu-bi in-gar eszkiri-bi mu-un-dab-be2 #tr.en: He has made the Tidnum tribe set down their hand(?), he holds their nose-rope 12. lugal til-bi-sze3 ab-szid!?-de3-a# #tr.en: King who counts them(?) in their entirety/towards their spring (i.e., origin?) 13. u3-ne-de3-tah #tr.en: When you repeat (this message) to him 14. lugal-nesag-ge26 dumu nibru{ki} ARAD-zu na-ab-be2-a #tr.en: Thus says lugalnesag, citizen of Nippur, your servant 15. szul-a-lum nu-zu-gu10 sag-ki ba-gid2 tal3 ak-gu10 mu-e-pa3 #tr.en: My not knowing punishment was frowned upon(?), I have found my (ability) to make noise 16. [...]-in-sza4 #tr.en: In a strange city, I have moaned like a dove
Total 4 record(s)