&P346265 = CDLI Literary 000582, ex. 004 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [{d}]nin#-tin-ug5#?-ga agrig zi e2-kur-ra #tr.en: When to Nintinuga, the true steward of the Ekur temple, >>Q000582 001 2. a#-zu# kalam-ma-ra u3-na-a-du11 #tr.en: the physician of the land speak, >>Q000582 002 3. nin tu6-du11-ga-ni ug3 1(szar2) ti-le #tr.en: The lady whose performed spell sustains the many people, >>Q000582 003 4. mu7-mu7#?-a-ni ug3 sa6-ge #tr.en: whose incantations/murmuring betters the people >>Q000582 004 5. nin sza3-ne-sza4# lu2# ti#-ti# szud3#?-de3 ki ag2-ra #tr.en: Lady of compassion who sustains a man and loves šud prayers >>Q000582 005 6. sza3 gur-ru sza3-la sug4 a-ra-zu gesz tuku #tr.en: Relenting, filled with pity, who listens to arazu prayers >>Q000582 006 7. u3-na-de3-tah #tr.en: When you repeat to her >>Q000582 007 8. ti-la ug5-ga-bi en3 tar-bi za-e-me-en #tr.en: You are the one who inquires after the living and the dead >>Q000582 008 9. lu2-ku5-lu2-ku5-bi du7-du7 gal-bi-me-en #tr.en: You are the great one who makes cripples viable(?) >>Q000582 009 10. {disz}{d}inanna-kam dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah #tr.en: It is Inannakam, daughter of Enlilamah >>Q000582 010 11. geme2-zu na-ab-be2-a #tr.en: Your maidservant, who speaks (thusly) >>Q000582 011 12. ki-nu2 sza3-ba-gu10 min-ta-am3 #tr.en: Two times (in?) my inner bedroom(?) >>Q000582 012 13. u8#-e-a-e a-ra2-bi nu-zu-u3 #tr.en: (My going about making) cries of woe knows no direction >>Q000582 013 14. nin-gu10 e2 ma-an-du3 igi# la2-bi ba-tusz-en #tr.en: My mistress built a house for me (and) I dwell (in it) suspiciously(?) >>Q000582 014 15. zu-a kal-la-gu10 giri3 x ba-an-dab5-be2-esz #tr.en: My acquaintances and friends wandered away >>Q000582 015 16. lu2# en3 tar-re# la-ba-an-tuku #tr.en: No one has had (reason) for inquiring (after me?) >>Q000582 016 17. im#-ma-an-si im-ma#-diri-ga-ta #tr.en: After (the situation) has become “full” and (then) too much >>Q000582 017 18. [zi]-gu10 al-ir#-ir #tr.en: I am profoundly distressed >>Q000582 018 19. tukumbi# [...] an-na-du10 #tr.en: If it is amenable to(!) my lady >>Q000582 019 20. [...] su gal2-la# [...]-ga2# ib2-ta-an#?-zi#? #tr.en: She (should) raise the Asag demon that is in my body from my body >>Q000582 020 @reverse 1. ki? nam-ti-la-ka giri3-gu10 he2-bi2-ib-gub-be2 #tr.en: And set my foot (back) on the “earth” of life >>Q000582 021 2. u3 ga2-e geme2-zu-me-en #tr.en: I will be your maidservant >>Q000582 022 3. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub #tr.en: And therefore I will be the courtyard sweeper in your temple who(?) stands before you >>Q000582 023 4. u3#?-ba-sa6-ge nin-gu10 lu2-ku5-da du7-du7 #tr.en: After (I!?/the situation) improves, my lady, as the one who makes cripples viable >>Q000582 024 5. mu#-zu ga-am3-mi-ib2-sze21 #tr.en: I will invoke your name >>Q000582 025 $ double ruling $ blank space
&P346265 = CDLI Literary 000582, ex. 004 #atf: lang sux @tablet1. [{d}]nin#-tin-ug5-ga agrig zi e2-kur-ra@obverse 1. [{d}]nin#-tin-ug5#?-ga agrig zi e2-kur-ra #tr.en: When to Nintinuga, the true steward of the Ekur temple, >>Q000582 001 2. a#-zu# kalam-ma-ra u3-na-a-du11 #tr.en: the physician of the land speak, >>Q000582 0023. nin tu6 du11-ga-ni ug3 szar2 ti-le3. nin tu6-du11-ga-ni ug3 1(szar2) ti-le #tr.en: The lady whose performed spell sustains the many people, >>Q000582 0034. mu7-mu7-a-ni ug3 sa6-ga4. mu7-mu7#?-a-ni ug3 sa6-ge #tr.en: whose incantations/murmuring betters the people >>Q000582 0045. nin sza3-ne-sza4# lu2# ti#-ti szud3-de3 ki-ag2-ra5. nin sza3-ne-sza4# lu2# ti#-ti# szud3#?-de3 ki ag2-ra #tr.en: Lady of compassion who sustains a man and loves šud prayers >>Q000582 0056. sza3 gur-ru sza3-la2 SUD a-ra-zu gesz tuku6. sza3 gur-ru sza3-la sug4 a-ra-zu gesz tuku #tr.en: Relenting, filled with pity, who listens to arazu prayers >>Q000582 0067. u3-ne-de3-tah7. u3-na-de3-tah #tr.en: When you repeat to her >>Q000582 007 8. ti-la ug5-ga-bi en3 tar-bi za-e-me-en #tr.en: You are the one who inquires after the living and the dead >>Q000582 0089. lu2-ku5-lu2-ku5-ba-bi du7-du7 gal-bi-me-en9. lu2-ku5-lu2-ku5-bi du7-du7 gal-bi-me-en #tr.en: You are the great one who makes cripples viable(?) >>Q000582 009 10. {disz}{d}inanna-kam dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah #tr.en: It is Inannakam, daughter of Enlilamah >>Q000582 010 11. geme2-zu na-ab-be2-a #tr.en: Your maidservant, who speaks (thusly) >>Q000582 01112. [ki-nu2 szub]-ba#-mu#-da# 2(disz)#-x-[ma-bi]12. ki-nu2 sza3-ba-gu10 min-ta-am3 #tr.en: Two times (in?) my inner bedroom(?) >>Q000582 01213. u8!-e-a-e a-ra2-bi nu-zu-u313. u8#-e-a-e a-ra2-bi nu-zu-u3 #tr.en: (My going about making) cries of woe knows no direction >>Q000582 01314. nin-mu e2 ma-an-du3 igi la2-bi ba-tusz-e-en14. nin-gu10 e2 ma-an-du3 igi# la2-bi ba-tusz-en #tr.en: My mistress built a house for me (and) I dwell (in it) suspiciously(?) >>Q000582 01415. zu-a kal-la-mu giri3 kur2 ba-an-dab5-be2-esz15. zu-a kal-la-gu10 giri3 x ba-an-dab5-be2-esz #tr.en: My acquaintances and friends wandered away >>Q000582 01516. lu2 en3 tar-re la-ba-an-tuku16. lu2# en3 tar-re# la-ba-an-tuku #tr.en: No one has had (reason) for inquiring (after me?) >>Q000582 01617. im#-ma-an-si im-ma-diri-ga-ta17. im#-ma-an-si im-ma#-diri-ga-ta #tr.en: After (the situation) has become “full” and (then) too much >>Q000582 01718. zi#-mu al#-ir#-ir18. [zi]-gu10 al-ir#-ir #tr.en: I am profoundly distressed >>Q000582 01819. tukum#-bi [nin-ga2] an-na-du1019. tukumbi# [...] an-na-du10 #tr.en: If it is amenable to(!) my lady >>Q000582 01920. [a2-sag3] su gal2-la# [su]-ga2# ib2-ta-an-zi20. [...] su gal2-la# [...]-ga2# ib2-ta-an#?-zi#? #tr.en: She (should) raise the Asag demon that is in my body from my body >>Q000582 020 @reverse1. ki nam-ti-la-ka giri3-mu he2-bi2-ib-gub-be21. ki? nam-ti-la-ka giri3-gu10 he2-bi2-ib-gub-be2 #tr.en: And set my foot (back) on the “earth” of life >>Q000582 0212. u3 ge26-e geme2-zu me-en2. u3 ga2-e geme2-zu-me-en #tr.en: I will be your maidservant >>Q000582 022 3. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub #tr.en: And therefore I will be the courtyard sweeper in your temple who(?) stands before you >>Q000582 0234. u3-ba-sa6-ge nin-mu lu2-ku5-da du7-du74. u3#?-ba-sa6-ge nin-gu10 lu2-ku5-da du7-du7 #tr.en: After (I!?/the situation) improves, my lady, as the one who makes cripples viable >>Q000582 0245. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sa45. mu#-zu ga-am3-mi-ib2-sze21 #tr.en: I will invoke your name >>Q000582 025 $ blank space
&P346265 = U 16900G (UET 6/2 180)&P346265 = CDLI Literary 000582, ex. 004 #atf: lang sux#link: def A = Q000582 = Inanaka to the goddess Nintinuga@tablet1. [{d}]nin#-tin-ug5-ga agrig zid e2-kur-ra>>A 11. [{d}]nin#-tin-ug5-ga agrig zi e2-kur-ra >>Q000582 001 2. a#-zu# kalam-ma-ra u3-na-a-du11>>A 2>>Q000582 002 3. nin tu6 du11-ga-ni ug3 szar2 ti-le>>A 3>>Q000582 003 4. mu7-mu7-a-ni ug3 sa6-ga>>A 4>>Q000582 004 5. nin sza3-ne-sza4# lu2# ti#-ti szud3-de3 ki-ag2-ra>>A 56. sza3 gur-ru sza3-la2 SUD a-ra-zu gisz tuku>>A 6>>Q000582 005 6. sza3 gur-ru sza3-la2 SUD a-ra-zu gesz tuku >>Q000582 006 7. u3-ne-de3-tah>>A 7>>Q000582 007 8. ti-la ug5-ga-bi en3 tar-bi za-e-me-en>>A 8>>Q000582 008 9. lu2-ku5-lu2-ku5-ba-bi du7-du7 gal-bi-me-en>>A 9>>Q000582 009 10. {disz}{d}inanna-kam dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah>>A 10>>Q000582 010 11. geme2-zu na-ab-be2-a>>A 11>>Q000582 011 12. [ki-nu2 szub]-ba#-mu#-da# 2(disz)#-x-[ma-bi]>>A 12>>Q000582 012 13. u8!-e-a-e a-ra2-bi nu-zu-u3>>A 13>>Q000582 013 14. nin-mu e2 ma-an-du3 igi la2-bi ba-tusz-e-en>>A 14>>Q000582 014 15. zu-a kal-la-mu giri3 kur2 ba-an-dab5-be2-esz>>A 15>>Q000582 015 16. lu2 en3 tar-re la-ba-an-tuku>>A 16>>Q000582 016 17. im#-ma-an-si im-ma-diri-ga-ta>>A 17>>Q000582 017 18. zi#-mu al#-ir#-ir>>A 18>>Q000582 018 19. tukum#-bi [nin-ga2] an-na-du10>>A 1920. [a2-sag3] su gal2-la# [su]-ga2# ib2-ta-an-zig3>>A 2021. ki nam-ti-la-ka giri3-mu he2-bi2-ib-gub-be2>>A 2122. u3 ge26-e geme2-zu me-en>>A 2223. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub>>A 2324. u3-ba-sa6-ge nin-mu lu2-ku5-da du7-du7>>A 2425. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sa4>>A 25>>Q000582 019 20. [a2-sag3] su gal2-la# [su]-ga2# ib2-ta-an-zi >>Q000582 020 @reverse 1. ki nam-ti-la-ka giri3-mu he2-bi2-ib-gub-be2 >>Q000582 021 2. u3 ge26-e geme2-zu me-en >>Q000582 022 3. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub >>Q000582 023 4. u3-ba-sa6-ge nin-mu lu2-ku5-da du7-du7 >>Q000582 024 5. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sa4 >>Q000582 025 $ blank space
&P346265 = U 16900G (UET 6/2 180) #atf: lang sux #link: def A = Q000582 = Inanaka to the goddess Nintinuga @tablet 1. [{d}]nin#-tin-ug5-ga agrig zid e2-kur-ra >>A 1 2. a#-zu# kalam-ma-ra u3-na-a-du11 >>A 2 3. nin tu6 du11-ga-ni ug3 szar2 ti-le >>A 3 4. mu7-mu7-a-ni ug3 sa6-ga >>A 4 5. nin sza3-ne-sza4# lu2# ti#-ti szud3-de3 ki-ag2-ra >>A 5 6. sza3 gur-ru sza3-la2 SUD a-ra-zu gisz tuku >>A 6 7. u3-ne-de3-tah >>A 7 8. ti-la ug5-ga-bi en3 tar-bi za-e-me-en >>A 8 9. lu2-ku5-lu2-ku5-ba-bi du7-du7 gal-bi-me-en >>A 910. {m}{d}inanna-kam dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah10. {disz}{d}inanna-kam dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah >>A 10 11. geme2-zu na-ab-be2-a >>A 11 12. [ki-nu2 szub]-ba#-mu#-da# 2(disz)#-x-[ma-bi] >>A 12 13. u8!-e-a-e a-ra2-bi nu-zu-u3 >>A 13 14. nin-mu e2 ma-an-du3 igi la2-bi ba-tusz-e-en >>A 14 15. zu-a kal-la-mu giri3 kur2 ba-an-dab5-be2-esz >>A 15 16. lu2 en3 tar-re la-ba-an-tuku >>A 16 17. im#-ma-an-si im-ma-diri-ga-ta >>A 17 18. zi#-mu al#-ir#-ir >>A 18 19. tukum#-bi [nin-ga2] an-na-du10 >>A 19 20. [a2-sag3] su gal2-la# [su]-ga2# ib2-ta-an-zig3 >>A 20 21. ki nam-ti-la-ka giri3-mu he2-bi2-ib-gub-be2 >>A 21 22. u3 ge26-e geme2-zu me-en >>A 22 23. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub >>A 23 24. u3-ba-sa6-ge nin-mu lu2-ku5-da du7-du7 >>A 24 25. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sa4 >>A 25
&P346265 = U 16900G (UET 6/2 180) #atf: lang sux #link: def A = Q000582 = Inanaka to the goddess Nintinuga @tablet 1. [{d}]nin#-tin-ug5-ga agrig zid e2-kur-ra >>A 1 2. a#-zu# kalam-ma-ra u3-na-a-du11 >>A 2 3. nin tu6 du11-ga-ni ug3 szar2 ti-le >>A 3 4. mu7-mu7-a-ni ug3 sa6-ga >>A 45. nin sza3-ne-sza4# lu2# ti#-ti szud3-de3 ki ag2-ra5. nin sza3-ne-sza4# lu2# ti#-ti szud3-de3 ki-ag2-ra >>A 5 6. sza3 gur-ru sza3-la2 SUD a-ra-zu gisz tuku >>A 6 7. u3-ne-de3-tah >>A 7 8. ti-la ug5-ga-bi en3 tar-bi za-e-me-en >>A 8 9. lu2-ku5-lu2-ku5-ba-bi du7-du7 gal-bi-me-en >>A 9 10. {m}{d}inanna-kam dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah >>A 10 11. geme2-zu na-ab-be2-a >>A 11 12. [ki-nu2 szub]-ba#-mu#-da# 2(disz)#-x-[ma-bi] >>A 12 13. u8!-e-a-e a-ra2-bi nu-zu-u3 >>A 13 14. nin-mu e2 ma-an-du3 igi la2-bi ba-tusz-e-en >>A 14 15. zu-a kal-la-mu giri3 kur2 ba-an-dab5-be2-esz >>A 15 16. lu2 en3 tar-re la-ba-an-tuku >>A 16 17. im#-ma-an-si im-ma-diri-ga-ta >>A 17 18. zi#-mu al#-ir#-ir >>A 18 19. tukum#-bi [nin-ga2] an-na-du10 >>A 19 20. [a2-sag3] su gal2-la# [su]-ga2# ib2-ta-an-zig3 >>A 20 21. ki nam-ti-la-ka giri3-mu he2-bi2-ib-gub-be2 >>A 21 22. u3 ge26-e geme2-zu me-en >>A 22 23. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub >>A 23 24. u3-ba-sa6-ge nin-mu lu2-ku5-da du7-du7 >>A 24 25. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sa4 >>A 25
&P346265 = U 16900G (UET 6/2 180) #atf: lang sux #link: def A = Q000582 = Inanaka to the goddess Nintinuga @tablet 1. [{d}]nin#-tin-ug5-ga agrig zid e2-kur-ra >>A 1 2. a#-zu# kalam-ma-ra u3-na-a-du11 >>A 2 3. nin tu6 du11-ga-ni ug3 szar2 ti-le >>A 3 4. mu7-mu7-a-ni ug3 sa6-ga >>A 4 5. nin sza3-ne-sza4# lu2# ti#-ti szud3-de3 ki ag2-ra >>A 5 6. sza3 gur-ru sza3-la2 SUD a-ra-zu gisz tuku >>A 6 7. u3-ne-de3-tah >>A 7 8. ti-la ug5-ga-bi en3 tar-bi za-e-me-en >>A 8 9. lu2-ku5-lu2-ku5-ba-bi du7-du7 gal-bi-me-en >>A 9 10. {m}{d}inanna-kam dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah >>A 10 11. geme2-zu na-ab-be2-a >>A 11 12. [ki-nu2 szub]-ba#-mu#-da# 2(disz)#-x-[ma-bi] >>A 12 13. u8!-e-a-e a-ra2-bi nu-zu-u3 >>A 13 14. nin-mu e2 ma-an-du3 igi la2-bi ba-tusz-e-en >>A 14 15. zu-a kal-la-mu giri3 kur2 ba-an-dab5-be2-esz >>A 15 16. lu2 en3 tar-re la-ba-an-tuku >>A 16 17. im#-ma-an-si im-ma-diri-ga-ta >>A 17 18. zi#-mu al#-ir#-ir >>A 18 19. tukum#-bi [nin-ga2] an-na-du10 >>A 19 20. [a2-sag3] su gal2-la# [su]-ga2# ib2-ta-an-zig3 >>A 20 21. ki nam-ti-la-ka giri3-mu he2-bi2-ib-gub-be2 >>A 21 22. u3 ge26-e geme2-zu me-en >>A 22 23. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub >>A 23 24. u3-ba-sa6-ge nin-mu lu2-ku5-da du7-du7 >>A 24 25. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sa4 >>A 25
Total 6 record(s)