&P346552 = CDLI Literary 000380, ex. 049 #atf: lang sux @tablet#tr.en: Lamentation over Sumer and Ur 335f., Michalowski MC 1, source NN, Attinger la lamentation sur Sumer et Ur (2.2.3)@obverse $ beginning broken 1'. [...] lu2# i3 nu#?-[...] #tr.en: People who did not know butter were churning its butter 2'. [...] lu2# gar9#? nu#?-[...] #tr.en: People who did not know cream were ... its cream 3'. [...]-ra# {dug#}szakir3#-[...] #tr.en: In the cattle pen the churning churn was not bellowing nobly 4'. [...] dugud#-bi i3-ra#?-[...] #tr.en: The heavy coals that had been lit(?), their smoke ceased 5'. [...] x unu2 gal {d}nanna#-[...] #tr.en: ... the great dining hall of Nanna ... 6'. [{d}]suen#?-e a-a-ni {d}en-lil2-ra# [...] #tr.en: Suen wept to his father Enlil 7'. [...] ugu#!?-gu10 iri#-gu10 a-na-x x [...] #tr.en: My birth father, my city was ... for him(?), why did you turn away from me? 8'. [...] uri2{ki}-gu10 a#-na#-x [...] #tr.en: Enlil, my Ur was ... for him(!?), why did you turn away from me? 9'. [e2]-kisz#-nu#-gal2#?-gu10 a#-na-x x [...] #tr.en: My Ekišnugal temple was ... for him(?), why did you turn away from me? 10'. [...] nesag#?-ga2 a-a ugu-gu10#?-[...] #tr.en: The nesag offering ships of my(?) birth father no longer brought the nesag offering for him 11'. nindaba#-bi {d#}en-lil2 nibru#[{ki}-sze3 ...] #tr.en: ... could not bring its nindaba offerings to Enlil (of/at) Nibru for him 12'. en iri bar-ra# en iri sza3!-ga [...] #tr.en: The wind(s) carried off the en priest(ess) of the outer city and the en priest(ess) of the inner city 13'. uri2#{ki} iri# {gesz#}al#-e ri#-[...] #tr.en: Ur, like a city struck by a pickax, has been broken up into ruin heaps 14'. x-ur2 ki? ni2 dub2#?-bu#? [...]#tr.en: The Ki'ur? shrine, the place of relaxation of Enlil, has been made into a windblown shrine#tr.en: The Ki'ur? shrine, the place of relaxation of Enlil, has been made into a windblown shrine $ rest broken @reverse $ beginning broken $ blank space
&P346552 = CDLI Literary 000380, ex. 049 #atf: lang sux @tablet #tr.en: Lamentation over Sumer and Ur 335f., Michalowski MC 1, source NN, Attinger la lamentation sur Sumer et Ur (2.2.3) $ beginning broken 1'. [...] lu2# i3 nu#?-[...] #tr.en: People who did not know butter were churning its butter 2'. [...] lu2# gar9#? nu#?-[...] #tr.en: People who did not know cream were ... its cream 3'. [...]-ra# {dug#}szakir3#-[...] #tr.en: In the cattle pen the churning churn was not bellowing nobly 4'. [...] dugud#-bi i3-ra#?-[...] #tr.en: The heavy coals that had been lit(?), their smoke ceased 5'. [...] x unu2 gal {d}nanna#-[...] #tr.en: ... the great dining hall of Nanna ... 6'. [{d}]suen#?-e a-a-ni {d}en-lil2-ra# [...] #tr.en: Suen wept to his father Enlil 7'. [...] ugu#!?-gu10 iri#-gu10 a-na-x x [...] #tr.en: My birth father, my city was ... for him(?), why did you turn away from me? 8'. [...] uri2{ki}-gu10 a#-na#-x [...] #tr.en: Enlil, my Ur was ... for him(!?), why did you turn away from me? 9'. [e2]-kisz#-nu#-gal2#?-gu10 a#-na-x x [...] #tr.en: My Ekišnugal temple was ... for him(?), why did you turn away from me? 10'. [...] nesag#?-ga2 a-a ugu-gu10#?-[...] #tr.en: The nesag offering ships of my(?) birth father no longer brought the nesag offering for him 11'. nindaba#-bi {d#}en-lil2 nibru#[{ki}-sze3 ...] #tr.en: ... could not bring its nindaba offerings to Enlil (of/at) Nibru for him 12'. en iri bar-ra# en iri sza3!-ga [...] #tr.en: The wind(s) carried off the en priest(ess) of the outer city and the en priest(ess) of the inner city 13'. uri2#{ki} iri# {gesz#}al#-e ri#-[...] #tr.en: Ur, like a city struck by a pickax, has been broken up into ruin heaps 14'. x-ur2 ki? ni2 dub2#?-bu#? [...] #tr.en: The Ki'ur? shrine, the place of relaxation of Enlil, has been made into a windblown shrine
Total 2 record(s)