2019-06-11 10:47:26, entered by englund for englund
&P346552 = CDLI Literary 000380, ex. 049
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
$ beginning broken
1'. [...] lu2# i3 nu#?-[...]
#tr.en: People who did not know butter were churning its butter
2'. [...] lu2# gar9#? nu#?-[...]
#tr.en: People who did not know cream were ... its cream
3'. [...]-ra# {dug#}szakir3#-[...]
#tr.en: In the cattle pen the churning churn was not bellowing nobly
4'. [...] dugud#-bi i3-ra#?-[...]
#tr.en: The heavy coals that had been lit(?), their smoke ceased
5'. [...] x unu2 gal {d}nanna#-[...]
#tr.en: ... the great dining hall of Nanna ...
6'. [{d}]suen#?-e a-a-ni {d}en-lil2-ra# [...]
#tr.en: Suen wept to his father Enlil
7'. [...] ugu#!?-gu10 iri#-gu10 a-na-x x [...]
#tr.en: My birth father, my city was ... for him(?), why did you turn away from me?
8'. [...] uri2{ki}-gu10 a#-na#-x [...]
#tr.en: Enlil, my Ur was ... for him(!?), why did you turn away from me?
9'. [e2]-kisz#-nu#-gal2#?-gu10 a#-na-x x [...]
#tr.en: My Ekišnugal temple was ... for him(?), why did you turn away from me?
10'. [...] nesag#?-ga2 a-a ugu-gu10#?-[...]
#tr.en: The nesag offering ships of my(?) birth father no longer brought the nesag offering for him
11'. nindaba#-bi {d#}en-lil2 nibru#[{ki}-sze3 ...]
#tr.en: ... could not bring its nindaba offerings to Enlil (of/at) Nibru for him
12'. en iri bar-ra# en iri sza3!-ga [...]
#tr.en: The wind(s) carried off the en priest(ess) of the outer city and the en priest(ess) of the inner city
13'. uri2#{ki} iri# {gesz#}al#-e ri#-[...]
#tr.en: Ur, like a city struck by a pickax, has been broken up into ruin heaps
14'. x-ur2 ki? ni2 dub2#?-bu#? [...]
#tr.en: The Ki'ur? shrine, the place of relaxation of Enlil, has been made into a windblown shrine
$ rest broken
@reverse
$ beginning broken
$ blank space
2019-05-29 21:01:58, entered by englund for peterson
&P346552 = CDLI Literary 000380, ex. 049
#atf: lang sux
@tablet
#tr.en: Lamentation over Sumer and Ur 335f., Michalowski MC 1, source NN, Attinger la lamentation sur Sumer et Ur (2.2.3)
$ beginning broken
1'. [...] lu2# i3 nu#?-[...]
#tr.en: People who did not know butter were churning its butter
2'. [...] lu2# gar9#? nu#?-[...]
#tr.en: People who did not know cream were ... its cream
3'. [...]-ra# {dug#}szakir3#-[...]
#tr.en: In the cattle pen the churning churn was not bellowing nobly
4'. [...] dugud#-bi i3-ra#?-[...]
#tr.en: The heavy coals that had been lit(?), their smoke ceased
5'. [...] x unu2 gal {d}nanna#-[...]
#tr.en: ... the great dining hall of Nanna ...
6'. [{d}]suen#?-e a-a-ni {d}en-lil2-ra# [...]
#tr.en: Suen wept to his father Enlil
7'. [...] ugu#!?-gu10 iri#-gu10 a-na-x x [...]
#tr.en: My birth father, my city was ... for him(?), why did you turn away from me?
8'. [...] uri2{ki}-gu10 a#-na#-x [...]
#tr.en: Enlil, my Ur was ... for him(!?), why did you turn away from me?
9'. [e2]-kisz#-nu#-gal2#?-gu10 a#-na-x x [...]
#tr.en: My Ekišnugal temple was ... for him(?), why did you turn away from me?
10'. [...] nesag#?-ga2 a-a ugu-gu10#?-[...]
#tr.en: The nesag offering ships of my(?) birth father no longer brought the nesag offering for him
11'. nindaba#-bi {d#}en-lil2 nibru#[{ki}-sze3 ...]
#tr.en: ... could not bring its nindaba offerings to Enlil (of/at) Nibru for him
12'. en iri bar-ra# en iri sza3!-ga [...]
#tr.en: The wind(s) carried off the en priest(ess) of the outer city and the en priest(ess) of the inner city
13'. uri2#{ki} iri# {gesz#}al#-e ri#-[...]
#tr.en: Ur, like a city struck by a pickax, has been broken up into ruin heaps
14'. x-ur2 ki? ni2 dub2#?-bu#? [...]
#tr.en: The Ki'ur? shrine, the place of relaxation of Enlil, has been made into a windblown shrine