2013-01-30 08:25:30, entered by wagensonner for wagensonner
&P348211 = AlT 244
#atf: lang akk _sux
@tablet
@obverse
1. 3(u) 5(disz) pa _sze sza3-gal ansze-kur-ra#{hi#-a#}_
#tr.en: 35 pa of barley, fodder for horses,
2. 3(u) pa ke-esz-sze-nu _sza3-gal ansze-kur-ra_
#tr.en: 30 pa of kishennu-vegetable, fodder for horses,
3. sza _iti_ hi-ia-re-e
#tr.en: for the month Hiyare.
4. 2(u) pa _ziz2 gir3_ pu-u2-ia
#tr.en: 20 pa of emmer,
5. i-nu-ma {mi2}szu-mu-na-a-bi i-la-ak
#tr.en:
6. 5(disz) pa _ziz2 gir3_ na-ah-mi-{d}da-gan
#tr.en:
7. _{lu2}ra-gab_
#tr.en:
8. 1(u) pa _ziz2 gir3_ eh-la-ag-gi
9. 1(u) pa _sze gir3 {lu2}nu-{gisz}kiri6_
@bottom
# single rule
@reverse
# blank space
1. sza _iti_ hi-ia-re-e
#tr.en: for the month Hiyare,
2. _zi-ga_
#tr.en:
# remainder uninscribed

2013-01-30 08:19:47, entered by wagensonner for wagensonner
&P348211 = AlT 244
#atf: lang akk _sux
@tablet
@obverse
1. 3(u) 5(disz) pa _sze sza3-gal ansze-kur-ra#{hi#-a#}_
#tr.en: 35
2. 3(u) pa ke-esz-sze-nu _sza3-gal ansze-kur-ra_
#tr.en:
3. sza _iti_ hi-ia-re-e
#tr.en:
4. 2(u) pa _ziz2 gir3_ pu-u2-ia
#tr.en:
5. i-nu-ma {mi2}szu-mu-na-a-bi i-la-ak
#tr.en:
6. 5(disz) pa _ziz2 gir3_ na-ah-mi-{d}da-gan
#tr.en:
7. _{lu2}ra-gab_
#tr.en:
8. 1(u) pa _ziz2 gir3_ eh-la-ag-gi
9. 1(u) pa _sze gir3 {lu2}nu-{gisz}kiri6_
@bottom
# single rule
@reverse
# blank space
1. sza _iti_ hi-ia-re-e
2. _zi-ga_
# remainder uninscribed