Update made on 2023-08-06 at 09:49:00 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P355750 = CT 04, pl. 01, Bu 1888-05-12, 0675 (MHET 2/2, 328)
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. 1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2
#tr.ts: ištēn ebel eqlum ina tubqi(m)
#tr.en: A field of 6 IKU in the Tubqum (irrigation district)
2. i-ta _a-sza3_ za-ni-ri-qum
#tr.ts: ita eqel zaniriqum
#tr.en: adjacent to the field of Zaniriqum
3. u3 i-ta _a-sza3_ ra-ki-bu
#tr.ts: u ita eqel rākibu(m)
#tr.en: and adjacent to the field of Rākibum,
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
#tr.ts: rēssu maḫrûm dalkīya
#tr.en: its first front is Dalkīya,
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki-ri szu-ub-na-hi-su2
#tr.ts: šanûm rēssu kiri šubnaḫizu
#tr.en: its second front is the orchard of Šubnaḫizu;
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2-ul i-mu-ta
#tr.ts: ḫamiš ṣēnū ul imu(t)tā
#tr.en: 5 sheep, their number shall not diminish (lit. they shall not die);
7. 1(disz) _ab2_ ma*-ku-ur-{d}suen
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi-ih-ar-szi
#tr.ts: ištēt arḫum ma(k)kūr-sîn
#tr.en: 1 cow (named) Makkūr-sîn;
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi-sze-ar-szi
#tr.ts: ištēt amtum ḫāmī-îm-arši
#tr.en: 1 female slave (named) Ḫāmī-îm-arši;
9. _e2_ ma-la ma-s,u2-u2 la-bi-ri# [...]
#tr.ts: bītum mala maṣû labīri(m) ...
#tr.en: an old house, as much as it amounts to ...
10. _da e2_ bur-{d}iszkur
#tr.ts: ṭēḫi bīt būr-adad
#tr.en: next to the house of Būr-adad
11. u3# _da e2_ sze-ri-iq-{d}a-a
#tr.ts: u ṭēḫi bīt šeriq-ayya
#tr.en: and next to the house of Šeriq-ayya,
12. _[sag]-bi 1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-[...]
#tr.ts: rēssu maḫrûm sîn-abū ...
#tr.en: its first front is (the property of) Sîn-abū ...;
13. 1/3(disz) _sar e2 du3-a_ i-na ga-gi#-im#
#tr.ts: šaluš mūšar bītum epšum ina gagîm
#tr.en: a built house plot of 20 shekels in the cloister
@reverse
1. _da e2_ e-li-e-re-sa
#tr.ts: ṭēḫi bīt elî-erē(s)sa
#tr.en: next to the house of Elî-erēssa
2. u3 _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
#tr.ts: u ṭēḫi bīt erištī-ayya
#tr.en: and next to the house of Erištī-ayya;
3. mi-im-ma an-ni-im
#tr.ts: mimma annim
#tr.en: all this,
4. sza {disz}dingir-ra-bi a-bu-sza!(SZU)#
#tr.ts: ša ilum-rabi abūša
#tr.en: that Ilum-rabi her father
5. a-na a-ia-tum ma-ar-ti-szu
6. i-di-[nu] i-na a-hi-sza a-na sza mu-ra
#tr.ts: ana ayatum mārtīšu
#tr.en: to Ayatum his daughter
6. i-di-[nu] i-na a-hi-sza a-na sza <i>-mu-ra
#tr.ts: i(d)dinu ina a(ḫ)ḫīša ana ša ira(m)mu
#tr.en: has given, among her brothers, to the one she prefers
7. u3 i-pa-la-hu-szi
#tr.ts: u ipa(l)laḫūši
#tr.en: and pleases her
8. ap-lu-sa3 i-na-di-in
#tr.ts: aplu(s)sa ina(d)din
#tr.en: she will give (as) her inheritance.
9. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu
#tr.ts: nīš šamaš ayya marduk
#tr.en: By the life of Šamaš, Ayya, Marduk
10. u3 ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_
#tr.ts: u ḫammurapi šarrim
#tr.en: and Ḫammurapi the king
11. _in-pa3#-de3-mesz_
#tr.ts: itmû
#tr.en: they have sworn.
12. _igi_ mu-na-wi-[rum]
#tr.ts: maḫar muna(w)wirum
#tr.en: Before Munawwirum;
13. _igi_ ib-ni-dingir
#tr.ts: maḫar ibni-ilum
#tr.en: before Ibni-ilum;
@left
@column 1
1. [_igi_] ku-ru-um
#tr.ts: maḫar kurûm
#tr.en: before Kurûm;
2. _igi_ a-ha-am-ar-szi
#tr.ts: maḫar aḫam-arši
#tr.en: before Aḫam-arši;
@column 2
1. _igi_ asz*-qu2*-du#*-[um*]
#tr.ts: maḫar ašqudum
#tr.en: before Ašqudum.
2. _mu bad3 gal#_ [x] x
#tr.ts: šanat dūram rabiam
#tr.en: The year “The great wall”.
# Woestenburg: "signs look like MU URUDA PA K[A ...] = Hammurapi 13?"
@envelope
@obverse
1. [1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2]
#tr.ts: ištēn ebel eqlum ina tubqim
#tr.en: A field of 6 IKU in the Tubqum (irrigation district)
2. i-ta# [_a-sza3_ za-ni-ri-qum]
#tr.ts: ita eqel zaniriqum
#tr.en: adjacent to the field of Zaniriqum
3. u3 i-ta [_a-sza3_ ra-ki-bu]
#tr.ts: u ita eqel rākibum
#tr.en: and adjacent to the field of Rākibum
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
#tr.ts: rēssu maḫrûm dalkīya
#tr.en: its first front is Dalkīya,
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki#-[ri szu-ub-na-hi-su2]
#tr.ts: šanûm rēssu kiri šubnaḫizu
#tr.en: its second front is the orchard of Šubnaḫizu;
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2#-[ul i-mu-ta]
#tr.ts: ḫamiš ṣēnū ul imuttā
#tr.en: 5 sheep, their number shall not diminish;
7. 1(disz) _ab2_ ma-ku-ur#-[{d}suen]
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi#-[ih-ar-szi]
#tr.ts: ištēt arḫum ma(k)kūr-sîn
#tr.en: 1 cow (named) Makkūr-sîn;
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi#-[sze-ar-szi]
#tr.ts: ištēt amtum ḫāmī-îm-arši
#tr.en: 1 female slave (named) Ḫāmī-îm-arši;
9. _e2_ ma-la ma-s,u2#-[u2 la-bi-ri ...]
#tr.ts: bītum mala maṣû labīrim ...
#tr.en: an old house, as much as it amounts to ...
10. _da e2_ sze-ri#-[iq-{d}a-a]
#tr.ts: ṭēḫi bīt šeriq-ayya
#tr.en: next to the house of Šeriq-ayya
11. u3 _da# e2#_ [bur-{d}iszkur]
#tr.ts: u ṭēḫi bīt būr-adad
#tr.en: and next to the house of Būr-adad,
12. _[sag]-bi# [1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-...]
#tr.ts: rēssu maḫrûm sîn-abū...
#tr.en: its first front is (the property of) Sîn-abū...;
13. 1/3(disz) _sar e2# [du3-a_ i-na ga-gi-im]
#tr.ts:šaluš mūšar bītum epšum ina gagîm
#tr.en: a built house plot of 20 shekels in the cloister,
14. _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
#tr.ts: ṭēḫi bīt erištī-ayya
#tr.en: next to the house of Erištī-ayya
15. u3 _da e2_ e-li-[e-ri-sa]
#tr.ts: u ṭēḫi bīt elî-erē(s)sa
#tr.en: and next to the house of Elî-erēssa;
16. mi-im-ma an-ni-im
#tr.ts: mimma annim
#tr.en: all this,
$ (uninscribed seal impression)
@reverse
1. sza {disz}dingir-ra-[bi a-bu-sza]
#tr.ts: ša ilum-rabi abūša
#tr.en: that Ilum-rabi her father
2. a-na a-ia-tum# [ma-ar-ti-szu]
#tr.ts: ana ayatum mārtīšu
#tr.en: to Ayatum his daughter
3. i-di-nu i-na [a-hi-sza]
#tr.ts: i(d)dinu ina aḫḫīša
#tr.en: has given, among her brothers
4. a-na sza i-ra-[am*-mu*-u2]
#tr.ts: ana ša irammu
#tr.en: to the one she prefers
5. ap-lu-sa3 x [...]
#tr.ts: aplu(s)sa ...
#tr.en: her inheritance ...
6. _mu_ {d}utu {d}a-a# [{d}amar-utu]
#tr.ts: nīš šamaš ayya marduk
#tr.en: By the life of Šamaš, Ayya, Marduk
7. u3 ha-am-mu-[ra-pi2]
#tr.ts: u ḫammurapi
#tr.en: and Ḫammurapi
8. _in-pa3-[de3-mesz]_
#tr.ts: itmû
#tr.en: they have sworn.
9. _igi_ mu-na-wi-rum _dumu#_ [...]
#tr.ts: maḫar muna(w)wirum mār ...
#tr.en: Before Munawwirum son of ...
10. _igi_ ib-ni-dingir _dumu_ [...]
#tr.ts: maḫar ibni-ilum mār ...
#tr.en: before Ibni-ilum, son of ...;
11. _igi_ ku-ru-um _dumu_ [...]
#tr.ts: maḫar kurûm mār ...
#tr.en: before Kurûm, son of ...;
12. _igi_ [...]
#tr.ts: maḫar ...
#tr.en: before ...
$ n lines broken
13'. _iti_ [...]
#tr.ts: waraḫ  ...
#tr.en: The month ...
14'. _mu bad3_ [...]
#tr.ts: šanat dūram ...
#tr.en: the year “The wall ...”
$ traces of seal impression
@left
$ (uninscribed seal impression)
1. _kiszib_ mu-na-wi-rum
#tr.ts: kunuk muna(w)wirum
#tr.en: Seal of Munawwirum
$ (* collations of Woestenburg AfO 44/45. 353)
Update made on 2019-06-29 at 04:42:32 by Pagé-Perron, Émilie for Pagé-Perron, Émilie
&P355750 = CT 04, pl. 01, Bu 1888-05-12, 0675 (MHET 2/2, 328)
#atf = akk
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. 1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2
2. i-ta _a-sza3_ za-ni-ri-qum
3. u3 i-ta _a-sza3_ ra-ki-bu
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki-ri szu-ub-na-hi-su2
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2-ul i-mu-ta
7. 1(disz) _ab2_ ma*-ku-ur-{d}suen
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi-ih-ar-szi
9. _e2_ ma-la ma-s,u2-u2 la-bi-ri# [...]
10. _da e2_ bur-{d}iszkur
11. u3# _da e2_ sze-ri-iq-{d}a-a
12. _[sag]-bi 1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-[...]
13. 1/3(disz) _sar e2 du3-a_ i-na ga-gi#-im#
@reverse
1. _da e2_ e-li-e-re-sa
2. u3 _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
3. mi-im-ma an-ni-im
4. sza {disz}dingir-ra-bi a-bu-sza!(SZU)#
5. a-na a-ia-tum ma-ar-ti-szu
6. i-di-[nu] i-na a-hi-sza a-na sza mu-ra
7. u3 i-pa-la-hu-szi
8. ap-lu-sa3 i-na-di-in
9. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu
10. u3 ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_
11. _in-pa3#-de3-mesz_
12. _igi_ mu-na-wi-[rum]
13. _igi_ ib-ni-dingir
@left
@column 1
1. [_igi_] ku-ru-um
2. _igi_ a-ha-am-ar-szi
@column 2
1. _igi_ asz*-qu2*-du#*-[um*]
2. _mu bad3 gal#_ [x] x
# Woestenburg: "signs look like MU URUDA PA K[A ...] = Hammurapi 13?"
@envelope
@obverse
1. [1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2]
2. i-ta# [_a-sza3_ za-ni-ri-qum]
3. u3 i-ta [_a-sza3_ ra-ki-bu]
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki#-[ri szu-ub-na-hi-su2]
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2#-[ul i-mu-ta]
7. 1(disz) _ab2_ ma-ku-ur#-[{d}suen]
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi#-[ih-ar-szi]
9. _e2_ ma-la ma-s,u2#-[u2 la-bi-ri ...]
10. _da e2_ sze-ri#-[iq-{d}a-a]
11. u3 _da# e2#_ [bur-{d}iszkur]
12. _[sag]-bi# [1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-...]
13. 1/3(disz) _sar e2# [du3-a_ i-na ga-gi-im]
14. _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
15. u3 _da e2_ e-li-[e-ri-sa]
16. mi-im-ma an-ni-im
$ (uninscribed seal impression)
@reverse
1. sza {disz}dingir-ra-[bi a-bu-sza]
2. a-na a-ia-tum# [ma-ar-ti-szu]
3. i-di-nu i-na [a-hi-sza]
4. a-na sza i-ra-[am*-mu*-u2]
5. ap-lu-sa3 x [...]
6. _mu_ {d}utu {d}a-a# [{d}amar-utu]
7. u3 ha-am-mu-[ra-pi2]
8. _in-pa3-[de3-mesz]_
9. _igi_ mu-na-wi-rum _dumu#_ [...]
10. _igi_ ib-ni-dingir _dumu_ [...]
11. _igi_ ku-ru-um _dumu_ [...]
12. _igi_ [...]
$ n lines broken
13'. _iti_ [...]
14'. _mu bad3_ [...]
$ traces of seal impression
@left
$ (uninscribed seal impression)
1. _kiszib_ mu-na-wi-rum
$ (* collations of Woestenburg AfO 44/45. 353)
Update made on 2018-09-17 at 12:06:45 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P355750 = CT 04, pl. 01, Bu 1888-05-12, 0675 (MHET 2/2, 328)
#atf = akk
@tablet
@obverse
1. 1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2
2. i-ta _a-sza3_ za-ni-ri-qum
3. u3 i-ta _a-sza3_ ra-ki-bu
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki-ri szu-ub-na-hi-su2
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2-ul i-mu-ta
7. 1(disz) _ab2_ ma*-ku-ur-{d}suen
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi-ih-ar-szi
9. _e2_ ma-la ma-s,u2-u2 la-bi-ri# [...]
10. _da e2_ bur-{d}iszkur
11. u3# _da e2_ sze-ri-iq-{d}a-a
12. _[sag}-bi 1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-[...]
12. _[sag]-bi 1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-[...]
13. 1/3(disz) _sar e2 du3-a_ i-na ga-gi#-im#
@reverse
1. _da e2_ e-li-e-re-sa
2. u3 _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
3. mi-im-ma an-ni-im
4. sza {disz}dingir-ra-bi a-bu-sza!(SZU#)
4. sza {disz}dingir-ra-bi a-bu-sza!(SZU)#
5. a-na a-ia-tum ma-ar-ti-szu
6. i-di-[nu] i-na a-hi-sza a-na sza mu-ra
7. u3 i-pa-la-hu-szi
8. ap-lu-sa3 i-na-di-in
9. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu
10. u3 ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_
11. _in-pa3#-de3-mesz_
12. _igi_ mu-na-wi-[rum]
13. _igi_ ib-ni-dingir
@left
@column 1
1. [_igi_] ku-ru-um
2. _igi_ a-ha-am-ar-szi
@column 2
1. _igi_ asz*-qu2*-du#*-[um*]
2. _mu bad3 gal#_ [[x] x
2. _mu bad3 gal#_ [x] x
# Woestenburg: "signs look like MU URUDA PA K[A ...] = Hammurapi 13?"
@envelope
@obverse
1. [1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2]
2. i-ta# [_a-sza3_ za-ni-ri-qum]
3. u3 i-ta [_a-sza3_ ra-ki-bu]
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki#-[ri szu-ub-na-hi-su2]
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2#-[ul i-mu-ta
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2#-[ul i-mu-ta]
7. 1(disz) _ab2_ ma-ku-ur#-[{d}suen]
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi#-[ih-ar-szi]
9. _e2_ ma-la ma-s,u2#-[u2 la-bi-ri ...]
10. _da e2_ sze-ri#-[iq-{d}a-a]
11. u3_da# e2#_ bur-{d}iszkur]
12. _[sag}-bi# [1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-...]
11. u3 _da# e2#_ [bur-{d}iszkur]
12. _[sag]-bi# [1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-...]
13. 1/3(disz) _sar e2# [du3-a_ i-na ga-gi-im]
14. _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
15. u3 _da e2_ e-li-[e-ri-sa]
16. mi-im-ma an-ni-im
$ (uninscribed seal impression)
@reverse
1. sza {disz}dingir-ra-[bi a-bu-sza]
2. a-na a-ia-tum# [ma-ar-ti-szu]
3. i-di-nu i-na [a-hi-sza]
4. a-na sza i-ra-[am*-mu*-u2]
5. ap-lu-sa3 x [...]
6. _mu_ {d}utu {d}a-a# [{d}amar-utu]
7. u3 ha-am-mu-[ra-pi2]
8. _in-pa3-[de3-mesz]_
9. _igi_ mu-na-wi-rum _dumu#_ [...]
10. _igi_ ib-ni-dingir _dumu_ [...]
11. _igi_ ku-ru-um _dumu_ [...]
12. _igi_ [...]
$ n lines broken
13'. _iti_ [...]
14'. _mu bad3_ [...]
$ traces of seal impression
@left
$ (uninscribed seal impression)
1. _kiszib_ mu-na-wi-rum
$ (* collations of Woestenburg AfO 44/45. 353)
Update made on 2018-09-14 at 14:09:59 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P355750 = CT 04, pl. 01, Bu 1888-05-12, 0675 (MHET 2/2, 328)
#atf = akk
@tablet
@obverse
1. 1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2
2. i-ta _a-sza3_ za-ni-ri-qum
3. u3 i-ta _a-sza3_ ra-ki-bu
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki-ri szu-ub-na-hi-su2
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2-ul i-mu-ta
7. 1(disz) _ab2_ ma*-ku-ur-{d}suen
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi-ih-ar-szi
9. _e2_ ma-la ma-s,u2-u2 la-bi-ri# [...]
10. _da e2_ bur-{d}iszkur
11. u3# _da e2_ sze-ri-iq-{d}a-a
12. _[sag}-bi 1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-[...]
13. 1/3(disz) _sar e2 du3-a_ i-na ga-gi#-im#
@reverse
1. _da e2_ e-li-e-re-sa
2. u3 _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
3. mi-im-ma an-ni-im
4. sza {disz}dingir-ra-bi a-bu-sza!(SZU#)
5. a-na a-ia-tum ma-ar-ti-szu
6. i-di-[nu] i-na a-hi-sza a-na sza mu-ra
7. u3 i-pa-la-hu-szi
8. ap-lu-sa3 i-na-di-in
9. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu
10. u3 ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_
11. _in-pa3#-de3-mesz_
12. _igi_ mu-na-wi-[rum]
13. _igi_ ib-ni-dingir
@left
@column 1
1. [_igi_] ku-ru-um
2. _igi_ a-ha-am-ar-szi
@column 2
1. _igi_ asz*-qu2*-du#*-[um*]
2. _mu bad3 gal#_ [[x] x
# Woestenburg: "signs look like MU URUDA PA K[A ...] = Hammurapi 13?"
@envelope
@obverse
1. [1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2]
2. i-ta# [_a-sza3_ za-ni-ri-qum]
3. u3 i-ta [_a-sza3_ ra-ki-bu]
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki#-[ri szu-ub-na-hi-su2]
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2#-[ul i-mu-ta
7. 1(disz) _ab2_ ma-ku-ur#-[{d}suen]
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi#-[ih-ar-szi]
9. _e2_ ma-la ma-s,u2#-[u2 la-bi-ri ...]
10. _da e2_ sze-ri#-[iq-{d}a-a]
11. u3_da# e2#_ bur-{d}iszkur]
12. _[sag}-bi# [1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-...]
13. 1/3(disz) _sar e2# [du3-a_ i-na ga-gi-im]
14. _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
15. u3 _da e2_ e-li-[e-ri-sa]
16. mi-im-ma an-ni-im
$ (uninscribed seal impression)
@reverse
1. sza {disz}dingir-ra-[bi a-bu-sza]
2. a-na a-ia-tum# [ma-ar-ti-szu]
3. i-di-nu i-na [a-hi-sza]
4. a-na sza i-ra-[am*-mu*-u2]
5. ap-lu-sa3 x [...]
6. _mu_ {d}utu {d}a-a# [{d}amar-utu]
7. u3 ha-am-mu-[ra-pi2]
8. _in-pa3-[de3-mesz]_
9. _igi_ mu-na-wi-rum _dumu#_ [...]
10. _igi_ ib-ni-dingir _dumu_ [...]
11. _igi_ ku-ru-um _dumu_ [...]
12. _igi_ [...]
$ n lines broken
13'. _iti_ [...]
14'. _mu bad3_ [...]
$ traces of seal impression
@left
$ (uninscribed seal impression)
1. _kiszib_ mu-na-wi-rum
$ (* collations of Woestenburg AfO 44/45. 353)

Total 4 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.