2013-07-29 08:11:21, entered by englund for englund
&P357157 = A 07480
#link: def A = Q000504
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1'. ama# lugal#-la# ku3# [{d}]nin#-isin2#{si#}-na# x x x [...]
#tr.en: The mother of the king, pure Nininsina [...],
2'. dumu# ki-ag2-ga2-ni-ir {d}en#-[lil2-la2-ke4] x [...]
#tr.en: To her beloved son Damu, the great physician of Enlil, [said]:
3'. [a]-zu# gal u2 nam-ti-la me-zu nag#? nam#-[ti-la me-zu]
#tr.en: "Great physician, you know the plant of life, [you know] the potion (?) [of life],
4'. [a]-zu gal tug2? na-ag2#-ti-la szu-du8 x [...]
#tr.en: Great physician, holding the cloth (?) of life, ...
5'. tug2?-zu-a u2 nam-ti-la gal2-la x [...]
#tr.en: Your cloth (?) being the plant of life, ...
6'. tug2#?-zu#-a gada# babbar2# gal2-la na-ag2-zu? x [...]
#tr.en: Your cloth (?) being white linen, your destiny (?)...
7'. i#-bi2# {d#}utu# mu-lu#? ti-le-de3 ki#-ag2# [...] x x x [...] x ba-zu? x [x]
#tr.en: Before Utu, who loves to sustain people, ...
8'. ama# mu-lu# tu#-ra# er2-am3 a-sze-ra mi#?-[...]-x
#tr.en: The mother speaking a lament for the sick, wailing...
9'. ama# mu-lu# tu#-[ra x]-la# gig#-gig-ga# x x [...]-szu2#-szu2
#tr.en: Those who are sick (?)..., diseases (?), ...
10'. nin9 gurusz-a sag!?-il2-la x nun#?-na kalam-ma# x na#-an-kar-re#-en#
#tr.en: The sister, who is proud (?) among the young men, ...you cannot take away (?),
11'. {gesz#}isimu2{sar} TUR-TUR-na er2 gesz-tuku# x x SAR#? [...] un#?-na-an-gal2#?
#tr.en: Offspring and little ones (?), who listens to laments (?)...
12'. ugnim# x gu2# gar-gar-ra-na x [...] [bi2]-ib#-kesz2#?
#tr.en: When he submits the troops...he binds (?).
13'. iri-bi? dili-dili bir-bir szu-bi {d#}utu di-ku5# [...] u3 an# ku3# [x] KA# na#-ah-he2-[esz?]
#tr.en: To scatter their cities one by one, Utu, the judge (?), and pure An ordered (?).
14'. lu2 tur-mu ni2-te-ga2 dingir#-ra# mu-lu a nam#?-[ti-la] [...]-ab-x-[...]
#tr.en: My young man, who has respect of the gods, who [drinks (?)] the potion [of life] (?),
15'. nun {d}suen-i-din-nam ni2-te#-ga2 dingir-ra# [mu-lu a? x (x)]-ab#?-x [...] mu#?-x-[...]
#tr.en: Noble Suen-iddinam, who has respect of the gods, [who drinks (?) the potion of] life (?),
16'. szud3? na-ag2-ti-la me-e mi-ri#-[...]-za em3?-x [...] ma#-ra#-ni#-ib#-[...]
#tr.en: A prayer of life I...,
17'. nig2-la2 si!-sa2 szu-za ma-ra-mar-re#? [...] KA#? mu-un-na-ab#-[...]
#tr.en: The healing (?) bandage he wrapped around your hand for you, ...
18'. aga3-us2 {gesz#}[tukul] szu-du8-zu e-ne-[x x] nam-ti-za em3#?-[gig?] [...]
#tr.en: Your soldier, who holds the weapons he (?) ..., your life (?) ...
19'. mu-lu ul3-la# i#-bi2-mu-sze3 x [...] KA#? BAD#? x [...]
#tr.en: The one who holds the reins before me...
20'. usu mu-lu gig#-ga# i-bi2-[...]
#tr.en: The strength of the sick man (?) ...
21'. gurusz {d#}da#-mu x nam-tar-ra [...]
#tr.en: The young man, Damu, who [holds (?)] the...of destiny...
22'. [nun {d}]suen#-i-din-nam u4 tu-da zi# [...]
#tr.en: Noble Suen-iddinam, when he was born...
23'. [{d}]ga#-sza-an-ti-la-ug5-ga# x [...]
#tr.en: Nintinuga...
24'. [nun?] {d}suen-i-din-nam-ma? igi x [...]
#tr.en: At (?) ... Suen-iddinam...may she (?) look (?) [favourable (?)]
@reverse
25'. [...]
26'. [...]
$ (only traces of 2-3 signs)
2011-07-19 12:11:17, entered by dahl for dahl
&P357157 = A 07480
#link: def A = Q000504
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1'. ama# lugal#-la# ku3# [{d}]nin#-in#-si#-na# x x x [...]
#tr.en: The mother of the king, pure Nininsina [...],
2'. dumu# ki-ag2-ga2-ni-ir {d}en#-[lil2-la2-ke4] x [...]
#tr.en: To her beloved son Damu, the great physician of Enlil, [said]:
3'. [a]-zu# gal u2 nam-ti-la me-zu nag#? nam#-[ti-la me-zu]
#tr.en: "Great physician, you know the plant of life, [you know] the potion (?) [of life],
4'. [a]-zu gal tug2? na-ag2#-ti-la szu-du8 x [...]
#tr.en: Great physician, holding the cloth (?) of life, ...
5'. tug2?-zu-a u2 nam-ti-la gal2-la x [...]
#tr.en: Your cloth (?) being the plant of life, ...
6'. tug2#?-zu#-a gada# babbar2# gal2-la na-ag2-zu? x [...]
#tr.en: Your cloth (?) being white linen, your destiny (?)...
7'. i#-bi2# {d#}utu# mu-lu#? ti-le-de3 ki#-ag2# [...] x x x [...] x ba-zu? x [x]
#tr.en: Before Utu, who loves to sustain people, ...
8'. ama# mu-lu# tu#-ra# er2-am3 a-sze-ra mi#?-[...]-x
#tr.en: The mother speaking a lament for the sick, wailing...
9'. ama# mu-lu# tu#-[ra x]-la# gig#-gig-ga# x x [...]-szu2#-szu2
#tr.en: Those who are sick (?)..., diseases (?), ...
10'. nin9 gurusz-a sag!?-il2-la x nun#?-na kalam-ma# x na#-an-kar-re#-en#
#tr.en: The sister, who is proud (?) among the young men, ...you cannot take away (?),
11'. {gesz#}isimu2{sar} TUR-TUR-na er2 gesz-tuku# x x SAR#? [...] un#?-na-an-gal2#?
#tr.en: Offspring and little ones (?), who listens to laments (?)...
12'. ugnim# x gu2# gar-gar-ra-na x [...] [bi2]-ib#-kesz2#?
#tr.en: When he submits the troops...he binds (?).
13'. iri-bi? dili-dili bir-bir szu-bi {d#}utu di-ku5# [...] u3 an# ku3# [x] KA# na#-ah-he2-[esz?]
#tr.en: To scatter their cities one by one, Utu, the judge (?), and pure An ordered (?).
14'. lu2 tur-mu ni2-te-ga2 dingir#-ra# mu-lu a nam#?-[ti-la] [...]-ab-x-[...]
#tr.en: My young man, who has respect of the gods, who [drinks (?)] the potion [of life] (?),
15'. nun {d}suen-i-din-nam ni2-te#-ga2 dingir-ra# [mu-lu a? x (x)]-ab#?-x [...] mu#?-x-[...]
#tr.en: Noble Suen-iddinam, who has respect of the gods, [who drinks (?) the potion of] life (?),
16'. szud3? na-ag2-ti-la me-e mi-ri#-[...]-za em3?-x [...] ma#-ra#-ni#-ib#-[...]
#tr.en: A prayer of life I...,
17'. nig2-la2 si!-sa2 szu-za ma-ra-mar-re#? [...] KA#? mu-un-na-ab#-[...]
#tr.en: The healing (?) bandage he wrapped around your hand for you, ...
18'. aga3-us2 {gesz#}[tukul] szu-du8-zu e-ne-[x x] nam-ti-za em3#?-[gig?] [...]
#tr.en: Your soldier, who holds the weapons he (?) ..., your life (?) ...
19'. mu-lu ul3-la# i#-bi2-mu-sze3 x [...] KA#? BAD#? x [...]
#tr.en: The one who holds the reins before me...
20'. usu mu-lu gig#-ga# i-bi2-[...]
#tr.en: The strength of the sick man (?) ...
21'. gurusz {d#}da#-mu x nam-tar-ra [...]
#tr.en: The young man, Damu, who [holds (?)] the...of destiny...
22'. [nun {d}]suen#-i-din-nam u4 tu-da zi# [...]
#tr.en: Noble Suen-iddinam, when he was born...
23'. [{d}]ga#-sza-an-ti-la-ug5-ga# x [...]
#tr.en: Nintinuga...
24'. [nun?] {d}suen-i-din-nam-ma? igi x [...]
#tr.en: At (?) ... Suen-iddinam...may she (?) look (?) [favourable (?)]
@reverse
25'. [...]
26'. [...]
$ (only traces of 2-3 signs)