Update made on 2019-12-18 at 09:38:43 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P365116 = CT 02, pl. 36, Bu 1891-05-09, 377
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) sar e2 ki-gal2_
#tr.ts: ištēn mūšar maškanam
#tr.it: 1 sar di terreno non edificato,
2. _da e2_ a-ba-tum
#tr.ts: ṭēḫi bīt abatum
#tr.it: adiacente alla casa di Abatum
3. u3 _da e2_ i-din-{d}utu
#tr.ts: u ṭēḫi bīt i(d)din-šamaš
#tr.it: e adiacente alla casa di Iddin-šamaš,
4. _sag-bi 1(disz)-kam_ sa-ri-qum
#tr.ts: rēšušu ištēn sariqum
#tr.it: un suo fronte (è la proprietà di) Sariqum,
5. _sag-bi 2(disz)-kam_ u2-tul2-{d}ma-mi
#tr.ts: rēšušu šānûm utul-mami
#tr.it:  l'altro suo fronte (è la proprietà di) Utul-mami,
6. _ki_ {d}suen-sze-me _dumu_ na-ra-am-e2-a
#tr.ts: itti sîn-šēme mār narām-ea
#tr.it: da Sin-šēme, figlio di Narām-ea,
7. {disz}ib-ni-{d}mar-tu _dumu_ u2-tul2-{d}ma-mi
#tr.ts: ibni-amurru mār utul-mami
#tr.it: Ibni-amurru, figlio di Utul-mami,
8. _in-szi-sa10 sa10 til-la-bi-sze3_
#tr.ts: išām ana šīmišu gamrim
#tr.it: ha comprato; al suo prezzo pieno
9. _ku3-babbar in-na-an-la2_
#tr.ts: kaspim išqul
#tr.it: (in) argento ha pagato (lit. pesato).
10. _gesz-gan-na ib2-ta-bala_
#tr.ts: bukānam šūtuq
#tr.it: Il pestello è stato ceduto (= la transazione è avvenuta),
11. _inim-bi al-til sza3-ga-ni al-du10_
#tr.ts: awassu gamrat libbašu ṭāb
#tr.it: la trattativa è terminata, il suo cuore è soddisfatto.
12. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
#tr.ts: ana warkiāt ūmī awīlum ana awīlim
#tr.it: (Che) nei giorni a venire uomo contro uomo
13. _inim nu-um-ga2-ga2-a_
#tr.ts: ul iraggum
#tr.it: non ricorra,
@reverse
1. _mu_ {d}utu {d}marduk
#tr.ts: niš šamaš marduk
#tr.it: nel nome di Šamaš, Marduk,
2. {disz}sin-mu-ba-li2-it,
#tr.ts: sîn-muballiṭ
#tr.it: Sin-muballiṭ
3. u3 {iri}zimbir{ki} it-mu-u2
#tr.ts: u sippar itmû
#tr.it: e Sippar hanno giurato.
$ single ruling
4. _igi_ na-bi-i3-li2-szu _dumu_ ARAD2-i3-li2-szu
#tr.ts: maḫar nābi-ilišu mār warad-ilišu
#tr.it: Dinnanzi a Nabi-ilišu, figlio di Warad-ilišu;
5. _igi_ {d}nanna-sag-kal _dumu_ sig-esz18-dar
#tr.ts: maḫar nanna-ašarid mār ipiq-ištar
#tr.it: dinnanzi a Nanna-ašarid, figlio di Ipiq-ištar;
6. _igi_ bu-ri-ia _dumu_ e-ri-ba-am
#tr.ts: maḫar būriya mār eribam
#tr.it: dinnanzi a Buriya, figlio di Eribam;
7. _igi_ i-din-{d}utu _dumu_ sin-i-din-nam
#tr.ts: maḫar i(d)din-šamaš mār sîn-i(d)dinam
#tr.it: dinnanzi a Iddin-šamaš, figlio di Sin-iddinam;
8. _igi_ ip-qu2-sza _dumu_ sa-li-ia
#tr.ts: maḫar ipquša mār saliya
#tr.it: dinnanzi a Ipquša, figlio di Saliya;
9. _igi_ sza-ma-ia-tum _dumu_ sig-esz18-dar
#tr.ts: maḫar šamaiatum mār ipiq-ištar
#tr.it: dinnanzi a Šamaiatum, figlio di Ipiq-ištar;
10. _igi_ li-pi2-it-esz18-dar _dumu_ im-gur-rum
#tr.ts: maḫar lipit-ištar mār imgurrum
#tr.it: dinnanzi a Lipit-ištar, figlio di Imgurrum;
11. [_igi_] sin-re-me-ni _dumu_ e-ri-ib-sin
#tr.ts: maḫar sîn-remeni mār erib-sîn
#tr.it: dinnanzi a Sin-remeni, figlio di Erib-sin;
12. [_igi_ be]-el-szu-nu _dumu_ akszak{ki}-gal
#tr.ts: maḫar bēlšunu mār akšak-rabî
#tr.it: dinnanzi a Belšunu, figlio di Akšak-rabi;
13. _igi_ e-ri-ba-am _dub-sar_
#tr.ts: maḫar eribam ṭupšarrum
#tr.it: dinnanzi a Eribam, lo scriba;
@left
1. _igi_ sa-ri-qum _dumu_ sin-ub-lam
2. [_igi_] lu2-{d}[x] _dumu_ {d}nanna-ma-an-szum2
#tr.ts: maḫar sariqum mār sîn-ublam
#tr.it: dinnanzi a Sariqum, figlio di Sin-ublam;
2. [_igi_] lu2-{d}[x] _dumu_ {d}nanna-ma-an-szum2
#tr.ts: maḫar awīl... mār nanna-iddinam
#tr.it: dinnanzi ad Awil..., figlio di Nanna-iddinam.
Update made on 2018-08-04 at 08:30:32 by Jagersma, Bram for Jagersma, Bram
&P365116 = CT 02, pl. 36, Bu 1891-05-09, 377
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) sar e2 ki-gal2_
2. _da e2_ a-ba-tum
3. u3 _da e2_ i-din-{d}utu
4. _sag-bi 1(disz)-kam_ sa-ri-qum
5. _sag-bi 2(disz)-kam_ u2-tul2-{d}ma-mi
6. _ki_ {d}suen-sze-me _dumu_ na-ra-am-e2-a
7. {disz}ib-ni-{d}mar-tu _dumu_ u2-tul2-{d}ma-mi
8. _in-szi-sa10 sa10 til-la-bi-sze3_
9. _ku3-babbar in-na-an-la2_
10. _gesz-gan-na ib2-ta-bala_
11. _inim-bi al-til sza3-ga-ni al-du10_
12. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
13. _inim nu-um-ga2-ga2-a_
@reverse
1. _mu_ {d}utu {d}marduk
2. {disz}sin-mu-ba-li2-it,
3. u3 {iri}zimbir{ki} it-mu-u2
$ single ruling
4. _igi_ na-bi-i3-li2-szu _dumu_ ARAD2-i3-li2-szu
5. _igi_ {d}nanna-sag-kal _dumu_ sig-esz18-dar
6. _igi_ bu-ri-ia _dumu_ e-ri-ba-am
7. _igi_ i-din-{d}utu _dumu_ sin-i-din-nam
8. _igi_ ip-qu2-sza _dumu_ sa-li-ia
9. _igi_ sza-ma-ia-tum _dumu_ sig-esz18-dar
10. _igi_ li-pi2-it-esz18-dar _dumu_ im-gur-rum
11. [_igi_] sin-re-me-ni _dumu_ e-ri-ib-sin
12. [_igi_ be]-el-szu-nu _dumu_ akszak{ki}-gal
13. _igi_ e-ri-ba-am _dub-sar_
@left
1. _igi_ sa-ri-qum _dumu_ sin-ub-lam
2. [_igi_] lu2-{d}[x] _dumu_ {d}nanna-ma-an-szum2

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.