&P365128 = CT 06, pl. 06, Bu 1891-05-09, 0270 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. asz-szum _2(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3_ a-szu-kum #tr.ts: aššum šinā ebel šalašat ikû eqlim ina ugārim ašu(k)kum #tr.en: Concerning a field of 15 IKU in the Ašukkum irrigation district 2. i-na _bala-ri_ kar#-{d}utu{ki} _sza3_ er-s,e-et zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum #tr.ts: ina ebertim kar-šamaš libbi erṣet sippar-yaḫrurum #tr.en: on the other side of Kar-šamaš, in the territory of Sippar-Yaḫrurum, 3. i-ta nam-kar _dumu-mesz_ a-wi-il-{d}utu #tr.ts: ita namkar mārī awīl-šamaš #tr.en: next to the canal of Awīl-šamaš’s sons 4. u3 i-ta _a-sza3_ {d}marduk-na-s,i-ir _dumu_ {d}suen-i-din-nam #tr.ts: u ita eqel marduk-nāṣir mār sîn-i(d)dinam #tr.en: and next to the field of Marduk-nāṣir son of Sîn-iddinam 5. sza e-ri-isz-ti-{d}a-a _lukur_ {d}utu _dumu-munus_ i-bi-{d}szakkan2 sza-ma-at #tr.ts: ša eriṣtī-ayya nadīt šamaš mārat i(b)bi-šakkan šamat #tr.en: that Eriṣtī-ayya nadītu of Šamaš daughter of Ibbi-šakkan had bought, 6. _sag-bi 1(disz)-kam-ma a-sza3_ <<ib-ni>> la-ma-sa3-ni _lukur_ {d}utu #tr.ts: rēssu maḫrûm eqel lama(s)sani nadīt šamaš #tr.en: its first front is the field of Lamassani, nadītu of Šamaš 7. _dumu-munus_ {d}utu-ma-gir x [x] x [...] x #tr.ts: mārat šamaš-māgir ... #tr.en: daughter of Šamaš-māgir ... 8. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ [...]-bi#-{d}iszkur? [...] x #tr.ts: šanûm rēssu ... #tr.en: its second front is ..., 9. _ha#-la#_ {d}utu-ba-ni# _dumu_ {d}suen-i-din-nam #tr.ts: zitti šamaš-bānī mār sîn-i(d)dinam #tr.en: is the (inheritance) share of Šamaš-bānī son of Sîn-iddinam 10. [sza] _ki#_ {d}marduk-na-s,i#-ir a-hi-szu i-zu-zu #tr.ts: ša itti marduk-nāṣir aḫīšu izūzu #tr.en: that with Marduk-nāṣir his brother he had divided; 11. sza _ki#_ {d}utu-ba-ni dumu {d}suen-i-din-nam #tr.ts: ša itti šamaš-bānī mār sîn-i(d)dinam #tr.en: that from Šamaš-bānī son of Sîn-iddinam 12. {disz}{d#}a-a-ri#-sza-at _lukur_ {d}utu _dumu-munus_ dingir-szu-ib-ni _ugula dam-gar3_ #tr.ts: ayya-rišat nadīt šamaš mārat ilšu-ibni akil tamkarī #tr.en: Ayya-rīšat nadītu of Šamaš daughter of Ilšu-ibni overseer of the merchants 13. a-na _1(disz) 1/3(disz)#? ma-na ku3-babbar_ i-na _mu nam-a2-<gal2>-la {d}marduk-ke4_ i-sza-mu #tr.ts: ana ištēn u šaluš manā kaspim ina šanat ina dannūt marduk išamu #tr.en: for 80 shekels of silver in the year "By the strenght of Marduk" had bought; 14. sza _ki_ a-[wi]-il-{d}suen _di-ku5 dumu_ {d}suen-be-el-ap-lim #tr.ts: ša itti awīl-sîn dayyānim mār sîn-bēl-aplim #tr.en: that from Awīl-sîn the judge son of Sîn-bēl-aplim, 15. {disz}{d}suen#-im-gur#-an-ni _dumu_ dingir-szu-ib-ni #tr.ts: sîn-imguranni mār ilšu-ibni #tr.en: Sîn-imguranni son of Ilšu-ibni, 16. {disz}ib-ni-{d}marduk _dumu_ {d}suen-be-el-ap-lim #tr.ts: ibni-marduk mār sîn-bēl-aplim #tr.en: Ibni-marduk son of Sîn-bēl-aplim, 17. {disz}{d}suen-mu-sza-lim _dumu_ {d}suen-im-gur-an-ni #tr.ts: sîn-muša(l)lim mār sîn-imguranni #tr.en: Sîn-mušallim son of Sîn-imguranni 18. [u3 a]-wi-il-{d}suen _dumu_ ri-im-{d}iszkur #tr.ts: u awīl-sîn mār rīm-adad #tr.en: and Awīl-sîn son of Rīm-adad, 19. ah-hu {d#}[a]-a-ri-sza-at [_lukur_ {d}utu _dumu-munus_ dingir]-szu-ib-ni #tr.ts: aḫḫū ayya-rišat nadīt šamaš mārat ilšu-ibni #tr.en: the brothers of Ayya-rīšat nadītu of Šamaš daughter of Ilšu-ibni, 20. be-lu [_a-sza3_-lim] #tr.ts: bēlū eqlim #tr.en: the (last) owners of the field, 21. {disz}i-na-e2-sag-il2-numun #tr.ts: ina-esagil-zērum #tr.en: Ina-esagil-zērum 22. a-na _2(disz) 1/3(disz) ma-na ku3-babbar_ i-sza-mu #tr.ts: ana šinā u šaluš manā kaspim išamu #tr.en: bought for 140 shekels of silver; 23. tup-pa-at um-ma-tim u3 se-er-de-e #tr.ts: ṭuppāt ummatim u sirdê #tr.en: the original and the "proof of ownership" documents 24. i-ri-is-su2-nu-ti-ma ki-a-am iq#-bu-u2 um-ma szu-nu-ma!(UM) #tr.ts: īrissunūtīma kīam iqbû umma šunūma #tr.en: he asked them and they answered (lit. said) as follows: 25. i-na ga2-gi-a{ki} ma-har {d}a-a-ri-sza-at _lukur_ {d}utu #tr.ts: ina gagîm maḫar ayya-rišat nadīt šamaš #tr.en: "In the cloister, in front of Ayya-rišat, nadītu of Šamaš 26. a-ha-ti-ni sza-ak-na-ma #tr.ts: aḫātīni šaknama #tr.en: our sister, (the tablets) were kept. 27. ki-ma a-ha-at-ni a-na szi-im-ti-[sza] #tr.ts: kīma aḫātni ana šimtīša #tr.en: When our sister died (lit. to her fate 28. il-li-ku29. tup-pi2-szu-nu-ti nu-ba-'i-i-ma#tr.ts: illiku #tr.en: went), 29. tup-pi2 szu-nu-ti nu-ba-'i-i-ma #tr.ts: ṭuppī šunūti nuba’īma #tr.en: we looked for those tablets but 30. u2-ul ni-mu-ur31. e-ma tup-pu-szu-nu sza-ak-nu#tr.ts: ul nīmur #tr.en: we did not find; 31. e-ma tup-pu szu-nu sza-ak-nu #tr.ts: ēma ṭuppū šunu šaknū #tr.en: where those tablets are kept @reverse 1. u2-ul ni-di ni-isz-te-ni-i-ma# ni-na-ad-di-na-ak-kum #tr.ts: ul nīdi ništenîma ninaddinakkum #tr.en: we don’t know and we will search everywhere and give them to you." 2. an-ni-tam iq-bu-u2 #tr.ts: annitam iqbû #tr.en: this they said. 3. _u4 kur2-sze3_ tup-pa-at um-ma-tim u3 se-er-de-e #tr.ts: ana warkiāt ūmī ṭuppāt ummatim u sirdê #tr.en: (That if) in future, the original and the “proof of ownership” documents 4. sza _2(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3_ a-szu-kum #tr.ts: ša šinā ebel šalāšat ikū eqlim ina ugārim ašu(k)kum #tr.en: of the 15 IKU’s field in the Ašukkum irrigation district 5. i-na _bala-ri_ kar-{d}utu{ki} [_sza3_] er-s,e-et zimbir{ki}-ia-<ah>-ru-rum #tr.ts: ina ebertim kar-šamaš libbi erṣet sippar-yaḫrurum #tr.en: on the other side of Kar-šamaš, in the territory of Sippar-Yaḫururum 6. sza _ki_ a-wi-il-{d}suen _[di]-ku5 dumu_ {d}suen-be-el-ap-lim #tr.ts: ša itti awīl-sîn dayyānim mār sîn-bēl-aplim #tr.en: that from Awīl-sîn the judge son of Sîn-bēl-aplim, 7. {disz}{d}suen-im-gur-an-ni# [_dumu_] dingir-szu-ib-ni #tr.ts: sîn-imguranni mār ilšu-ibni #tr.en: Sîn-imguranni son of Ilšu-ibni, 8. {disz}ib-ni-{d}marduk# [_dumu_ {d}]suen#-be-el-ap-lim #tr.ts: ibni-marduk mār sîn-bēl-aplim #tr.en: Ibni-marduk son of Sîn-bēl-aplim, 9. {disz}{d}suen-mu-sza-lim dumu {d}suen-im-gur-an-ni #tr.ts: sîn-muša(l)lim mār sîn-imguranni #tr.en: Sîn-mušallim son of Sîn-imguranni, 10. u3 a-wi-il-{d}suen dumu ri-im-{d}iszkur #tr.ts: u awīl-sîn mār rīm-adad #tr.en: and Awīl-sîn son of Rīm-adad 11. {disz}i-na-e2-sag-il2-numun sza-tam _e2_ # CAD reads ša-pir (CAD Š1 šāpiru mng 1a-3' p. 454b) #tr.ts: ina-esagil-zērum šatam bītim #tr.en: Ina-esagil-zērum the chief temple administrator 12. _dumu_ e-tel-pi4-{d}e2-a #tr.ts: mār etel-pî-ea #tr.en: son of Etel-pî-ea 13. i#-[sza]-mu#! in#-na-am-ma-ra i-il-li-a-nim-ma #tr.ts: išamu innammarā illiānimma #tr.en: had bought, should be found and should appear, 14. sza# [i-na]-e2-sag-il2-numun sza-tam _e2 dumu_ e-tel-pi4-{d}e2-a # CAD reads ša-pir (CAD Š1 šāpiru mng 1a-3' p. 454b) #tr.ts: ša ina-esagil-zērum šatam bītim mār etel-pî-ea #tr.en: (they will be) of Ina-esagil-zērum the chief temple administrator son of Etel-pî-ea, 15. sza#-[ia]-ma-an _2(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3_ #tr.ts: šāyimān šinā ebel šalāšat ikū eqlim #tr.en: the buyer of the 15 IKU’s field, 16. _mu#_ [{d}utu] {d}a-a {d}marduk u3 am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e_ #tr.ts: nīš šamaš ayya marduk u ammi-ṣaduqa šarrim #tr.en: by the life of Šamaš, Ayya, Marduk and Ammi-ṣaduqa the king 17. _in-pa3-de3-mesz_ #tr.ts: itmû #tr.en: they have sworn. $ single ruling 18. _igi_ nu-ur2-{d}kab-ta _sanga_ {d}utu _dumu_ dingir-szu-ib-ni #tr.ts: maḫar nūr-kabta šangê šamaš mār ilšu-ibni #tr.en: Before Nūr-kabta, temple administrator of Šamaš, son of Ilšu-ibni; 19. _igi_ {d}marduk-[na]-s,i-ir _sanga_ {d}a-a _dumu_ e#-[tel]-pi4#-{d}na-bi-um #tr.ts: maḫar marduk-nāṣir šangê ayya mār etel-pî-nabium #tr.en: before Marduk-nāṣir temple administrator of Ayya, son of Etel-pî-nabium; 20. _igi_ {d}iszkur-ma#-[an]-szum2 _ugula# dam#-gar3#_ # Coll. Walker apud Wilcke, Fs Kraus p. 46721. _igi_ a-wi-il-{d#}iszkur# ra-bi# si2#?-ka#?-tim _dumu#_ [...]#tr.ts: maḫar adad-manšum akil tamkarī #tr.en: before Adad-manšum, overseer of the merchants; 21. _igi_ a-wi-il-{d#}iszkur# ra-bi# si2#?-ka#?-tim _dumu#_ [ip-qu2-{d}sza-la] # Coll. Walker apud Wilcke, Fs Kraus p. 467 #tr.ts: maḫar awīl-adad rabi si(k)katim mār ipqu-šala #tr.en: before Awīl-adad, officer, son of Ipqu-šala; 22. _igi_ {d}suen-i-din-nam# _di-ku5 dumu_ {d}iszkur-ma-an-[szum2] #tr.ts: maḫar sîn-i(d)dinam dayyānim mār adad-manšum #tr.en: before Sîn-iddinam, judge, son of Adad-manšum; 23. _igi_ i-din-isz8-tar2 _di-ku5 dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-tum #tr.ts: maḫar i(d)din-ištar dayyānim mār ipqu-annunitum #tr.en: before Iddin-ištar, judge, son of Ipqu-annunitum; 24. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5 dumu_ i-din-{d}nin-szubur #tr.ts: maḫar awīl-šamaš dayyānim mār i(d)din-ilabrat #tr.en: before Awīl-šamaš, judge, son of Iddin-ilabrat; 25. _igi_ {d}na-bi-um-la-ma#-sa3-szu _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}iszkur #tr.ts: maḫar nabium-lama(s)sašu dayyānim mār ibni-adad #tr.en: before Nabium-lamassašu, judge, son of Ibni-adad; 26. _igi_ marduk-mu-sza-lim _di-ku5 dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-tum #tr.ts: maḫar marduk-muša(l)lim dayyānim mār ipqu-annunitum #tr.en: before Marduk-mušallim, judge, son of Ipqu-annunitum; 27. _igi_ {d}suen-mu-sza-lim _dumu_ li-pi2-it-{d}iszkur #tr.ts: maḫar sîn-muša(l)lim mār lipit-adad #tr.en: before Sîn-mušallim son of Lipit-adad; 28. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ ip#-qu2#-an-nu-ni-tum #tr.ts: maḫar warad-ulmaššītum mār ipqu-annunitum #tr.en: before Warad-ulmaššītum son of Ipqu-annunitum; 29. _igi_ sza-al-lu-rum _dumu e2-dub-ba-a_ #tr.ts: maḫar šallurum mār bīt ṭuppi #tr.en: before Šallurum, the military scribe. $ single ruling 30. _iti apin-du8-a u4 4(disz)-kam_ #tr.ts: waraḫ kinūnim ūmam erbet #tr.en: The month of Kinūnum, the day 4, 31. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e igi-gal2 gu-la {d}marduk lugal-bi in-na-an-gar-ra bad3 am-mi-s,a-du-qa2 gu2 sag-ga2-sze3! mu-un-du3-a_ # Coll. Horsnell, Year names II p. 338 #tr.ts: šattum ša ammi-ṣaduqa šarrum ina igigallim rabim ša marduk šarrašu iškunūšum dūr-ammi-ṣaduqa kišādim īpušu #tr.en: the year in which Ammi-ṣaduqa the king, by the great widsom that marduk his king established for him, Fort Ammi-ṣaduqa on the bank (of the canal "Samsuiluna is source of abundance") built. @seal 1 1. a-wi-il-{d}suen# #tr.ts: awīl-sîn #tr.en: Awīl-sîn 2. dumu {d}suen-be-el-ap#-[lim] #tr.ts: mār sîn-bēl-aplim #tr.en: son of Sîn-bēl-aplim 3. ARAD am-mi-s,a-du-[qa2-ke4] #tr.ts: warad ammi-ṣaduqa #tr.en: servant of Ammi-ṣaduqa @seal 2 1. {d}suen-im-gur-[an-ni] #tr.ts: sîn-imguranni #tr.en: Sîn-imguranni 2. dumu dingir-szu-ib-ni #tr.ts: mār ilšu-ibni #tr.en: son of Ilšu-ibni 3. ARAD {d}suen# #tr.ts: warad sîn #tr.en: servant of Sîn 4. u3 {d#}iszkur# #tr.ts: u adad #tr.en: and Adad @seal 3 1. ib-ni-{d}marduk# #tr.ts: ibni-marduk #tr.en: Ibni-marduk 2. dumu {d}suen-be-el#-ap#-lim# #tr.ts: mār sîn-bēl-aplim #tr.en: son of Sîn-bēl-aplim 3. ARAD# {d}suen# #tr.ts: warad sîn #tr.en: servant of Sîn 4. [u3] {d}iszkur# #tr.ts: u adad #tr.en: and Adad @seal 4 1. [...] #tr.ts: ... #tr.en: ... 2. [...] x [...] #tr.ts: ... #tr.en: ... 3. [ARAD] {d}suen# #tr.ts: warad sîn #tr.en: servant of Sîn 4. [u3] {d}iszkur# #tr.ts: u adad #tr.en: and Adad @seal 5 $ broken @seal 6 $ broken @seal 7 1. [e-tel]-pi4?-[{d}na-bi-um] #tr.ts: etel-pî-nabium #tr.en: Etel-pî-nabium 2. sanga# {d}[a-a] #tr.ts: šangê ayya #tr.en: temple administrator of Ayya 3. [dumu] {d}marduk-[mu-sza-lim]4. [ARAD] am-mi-[di-ta-na-ke4]#tr.ts: mār marduk-muša(l)lim #tr.en: son of Marduk-musallim 4. [ARAD] am-mi-[s,a-du-qa2-ke4] #tr.ts: warad ammi-ṣaduqa #tr.en: servant of Ammi-ṣaduqa @seal 8 1. [{d}iszkur]-ma-[an-szum2] #tr.ts: adad-manšum #tr.en: Adad-manšum 2. [ugula] dam-[gar3] #tr.ts: akil tamkarī #tr.en: overseer of the merchants 3. [dumu] {d}iszkur-[szar-x-x] #tr.ts: mār adad-... #tr.en: son of Adad... 4. [ARAD] am#-mi-s,a-du#-[qa2-ke4] #tr.ts: warad ammi-ṣaduqa #tr.en: servant of Ammi-ṣaduqa @seal 9 1. a-wi-il-{d}iszkur# #tr.ts: awīl-adad #tr.en: Awīl-adad 2. ra#-bi si2#-ik-ka3-[tim] #tr.ts: rabi si(k)katim #tr.en: high military officer 3. dumu ip#-qu2#-{d}sza-[la] #tr.ts: mār ipqu-šala #tr.en: son of Ipqu-šala @seal 10 1. {d#}suen-i-din-[nam] #tr.ts: sîn-i(d)dinam #tr.en: Sîn-iddinam 2. [dumu] {d}iszkur-ma-[an-szum2] #tr.ts: mār adad-manšum #tr.en: son of Adad-manšum 3. ARAD# am-mi-[s,a-du-qa2-ke4] #tr.ts: warad ammi-ṣaduqa #tr.en: servant of Ammi-ṣaduqa @seal 11 1. [i-din-isz8-tar2] #tr.ts: i(d)din-ištar #tr.en: Iddin-ištar 2. [dumu ip-qu2]-an#-nu-ni#-[tum] #tr.ts: mār ipqu-annunitum #tr.en: son of Ipqu-annunitum 3. [ARAD am]-mi-s,a-du-qa2-ke4# #tr.ts: warad ammi-ṣaduqa #tr.en: servant of Ammi-ṣaduqa @seal 12 1. [a]-wi#-il-{d}[utu] #tr.ts: awīl-šamaš #tr.en: Awīl-šamaš 2. [dumu] i-din-{d#}nin#-[szubur] #tr.ts: mār i(d)din-ilabrat #tr.en: son of Iddin-ilabrat 3. [ARAD] am-mi-s,a-du#-qa2#-[ke4] #tr.ts: warad ammi-ṣaduqa #tr.en: servant of Ammi-ṣaduqa @seal 13 1. [{d}]marduk#-mu-sza-[lim] #tr.ts: marduk-muša(l)lim #tr.en: Marduk-musallim 2. [dumu ip]-qu2#-an-nu-ni-tum# #tr.ts: mār ipqu-annunitum #tr.en: son of Ipqu-annunitum 3. [ARAD am]-mi#-s,a-du-qa2-ke4 #tr.ts: warad ammi-ṣaduqa #tr.en: servant of Ammi-ṣaduqa @seal 14 1. [{d}suen]-mu#-sza#-[lim] #tr.ts: sîn-muša(l)lim #tr.en: Sîn-mušallim 2. dumu li#-pi2#-[it]-{d}[iszkur] #tr.ts: mār lipit-adad #tr.en: son of Lipit-adad 3. ARAD {d}[x] #tr.ts: warad ... #tr.en: servant of ... @seal 15 1. i-bi-{d}nin-szubur# #tr.ts: i(b)bi-ilabrat #tr.en: Ibbi-ilabrat 2. dumu dingir-szu-ib-ni #tr.ts: mār ilšu-ibni #tr.en: son of Ilšu-ibni 3. ARAD# {d}nin-szubur# #tr.ts: warad ilabrat #tr.en: servant of Ilabrat @seal 16 1. ARAD#-{d}ul-masz-szi-tum# #tr.ts: warad-ulmaššitum #tr.en: Warad-ulmaššītum 2. dumu# ip-qu2-an-nu-ni-tum# #tr.ts: mār ipqu-annunitum #tr.en: son of Ipqu-annunitum 3. ARAD {d}suen4. u3# {d#}iszkur#tr.ts: warad sîn #tr.en: servant of Sîn 4. u3# {d#}iszkur #tr.ts: u adad #tr.en: and Adad
&P365128 = CT 06, pl. 06, Bu 1891-05-09, 0270 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. asz-szum _2(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3_ a-szu-kum 2. i-na _bala-ri_ kar#-{d}utu{ki} _sza3_ er-s,e-et zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum 3. i-ta nam-kar _dumu-mesz_ a-wi-il-{d}utu 4. u3 i-ta _a-sza3_ {d}marduk-na-s,i-ir _dumu_ {d}suen-i-din-nam 5. sza e-ri-isz-ti-{d}a-a _lukur_ {d}utu _dumu-munus_ i-bi-{d}szakkan2 sza-ma-at 6. _sag-bi 1(disz)-kam-ma a-sza3_ <<ib-ni>> la-ma-sa3-ni _lukur_ {d}utu 7. _dumu-munus_ {d}utu-ma-gir x [x] x [...] x 8. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ [...]-bi#-{d}iszkur? [...] x 9. _ha#-la#_ {d}utu-ba-ni# _dumu_ {d}suen-i-din-nam 10. [sza] _ki#_ {d}marduk-na-s,i#-ir a-hi-szu i-zu-zu 11. sza _ki#_ {d}utu-ba-ni dumu {d}suen-i-din-nam 12. {disz}{d#}a-a-ri#-sza-at _lukur_ {d}utu _dumu-munus_ dingir-szu-ib-ni _ugula dam-gar3_ 13. a-na _1(disz) 1/3(disz)#? ma-na ku3-babbar_ i-na _mu nam-a2-<gal2>-la {d}marduk-ke4_ i-sza-mu 14. sza _ki_ a-[wi]-il-{d}suen _di-ku5 dumu_ {d}suen-be-el-ap-lim 15. {disz}{d}suen#-im-gur#-an-ni _dumu_ dingir-szu-ib-ni 16. {disz}ib-ni-{d}marduk _dumu_ {d}suen-be-el-ap-lim 17. {disz}{d}suen-mu-sza-lim _dumu_ {d}suen-im-gur-an-ni 18. [u3 a]-wi-il-{d}suen _dumu_ ri-im-{d}iszkur 19. ah-hu {d#}[a]-a-ri-sza-at [_lukur_ {d}utu _dumu-munus_ dingir]-szu-ib-ni 20. be-lu [_a-sza3_-lim] 21. {disz}i-na-e2-sag-il2-numun 22. a-na _2(disz) 1/3(disz) ma-na ku3-babbar_ i-sza-mu 23. tup-pa-at um-ma-tim u3 se-er-de-e 24. i-ri-is-su2-nu-ti-ma ki-a-am iq#-bu-u2 um-ma szu-nu-ma!(UM) 25. i-na ga2-gi-a{ki} ma-har {d}a-a-ri-sza-at _lukur_ {d}utu 26. a-ha-ti-ni sza-ak-na-ma 27. ki-ma a-ha-at-ni a-na szi-im-ti-[sza] 28. il-li-ku 29. tup-pi2-szu-nu-ti nu-ba-'i-i-ma 30. u2-ul ni-mu-ur 31. e-ma tup-pu-szu-nu sza-ak-nu @reverse 1. u2-ul ni-di ni-isz-te-ni-i-ma# ni-na-ad-di-na-ak-kum 2. an-ni-tam iq-bu-u2 3. _u4 kur2-sze3_ tup-pa-at um-ma-tim u3 se-er-de-e 4. sza _2(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3_ a-szu-kum 5. i-na _bala-ri_ kar-{d}utu{ki} [_sza3_] er-s,e-et zimbir{ki}-ia-<ah>-ru-rum 6. sza _ki_ a-wi-il-{d}suen _[di]-ku5 dumu_ {d}suen-be-el-ap-lim 7. {disz}{d}suen-im-gur-an-ni# [_dumu_] dingir-szu-ib-ni 8. {disz}ib-ni-{d}marduk# [_dumu_ {d}]suen#-be-el-ap-lim 9. {disz}{d}suen-mu-sza-lim dumu {d}suen-im-gur-an-ni 10. u3 a-wi-il-{d}suen dumu ri-im-{d}iszkur 11. {disz}i-na-e2-sag-il2-numun sza-tam _e2_ 12. _dumu_ e-tel-pi4-{d}e2-a 13. i#-[sza]-mu#! in#-na-am-ma-ra i-il-li-a-nim-ma 14. sza# [i-na]-e2-sag-il2-numun sza-tam _e2 dumu_ e-tel-pi4-{d}e2-a 15. sza#-[ia]-ma-an _2(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3_ 16. _mu#_ [{d}utu] {d}a-a {d}marduk u3 am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e_ 17. _in-pa3-de3-mesz_ $ single ruling 18. _igi_ nu-ur2-{d}kab-ta _sanga_ {d}utu _dumu_ dingir-szu-ib-ni 19. _igi_ {d}marduk-[na]-s,i-ir _sanga_ {d}a-a _dumu_ e#-[tel]-pi4#-{d}na-bi-um 20. _igi_ {d}iszkur-ma#-[an]-szum2 _ugula# dam#-gar3#_ # Coll. Walker apud Wilcke, Fs Kraus p. 467 21. _igi_ a-wi-il-{d#}iszkur# ra-bi# si2#?-ka#?-tim _dumu#_ [...] # Coll. Walker apud Wilcke, Fs Kraus p. 467 22. _igi_ {d}suen-i-din-nam# _di-ku5 dumu_ {d}iszkur-ma-an-[szum2] 23. _igi_ i-din-isz8-tar2 _di-ku5 dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-tum 24. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5 dumu_ i-din-{d}nin-szubur 25. _igi_ {d}na-bi-um-la-ma#-sa3-szu _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}iszkur 26. _igi_ marduk-mu-sza-lim _di-ku5 dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-tum 27. _igi_ {d}suen-mu-sza-lim _dumu_ li-pi2-it-{d}iszkur 28. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ ip#-qu2#-an-nu-ni-tum 29. _igi_ sza-al-lu-rum _dumu e2-dub-ba-a_ $ single ruling 30. _iti apin-du8-a u4 4(disz)-kam_ 31. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e igi-gal2 gu-la {d}marduk lugal-bi in-na-an-gar-ra bad3 am-mi-s,a-du-qa2 gu2 sag-ga2-sze3! mu-un-du3-a_ # Coll. Horsnell, Year names II p. 338 @seal 1 1. a-wi-il-{d}suen# 2. dumu {d}suen-be-el-ap#-[lim] 3. ARAD am-mi-s,a-du-[qa2-ke4] @seal 2 1. {d}suen-im-gur-[an-ni] 2. dumu dingir-szu-ib-ni 3. ARAD {d}suen# 4. u3 {d#}iszkur# @seal 3 1. ib-ni-{d}marduk# 2. dumu {d}suen-be-el#-ap#-lim# 3. ARAD# {d}suen# 4. [u3] {d}iszkur# @seal 4 1. [...] 2. [...] x [...] 3. [ARAD] {d}suen# 4. [u3] {d}iszkur# @seal 5 $ broken @seal 6 $ broken @seal 7 1. [e-tel]-pi4?-[{d}na-bi-um] 2. sanga# {d}[a-a] 3. [dumu] {d}marduk-[mu-sza-lim] 4. [ARAD] am-mi-[di-ta-na-ke4] @seal 8 1. [{d}iszkur]-ma-[an-szum2] 2. [ugula] dam-[gar3] 3. [dumu] {d}iszkur-[szar-x-x] 4. [ARAD] am#-mi-s,a-du#-[qa2-ke4] @seal 9 1. a-wi-il-{d}iszkur# 2. ra#-bi si2#-ik-ka3-[tim] 3. dumu ip#-qu2#-{d}sza-[la] @seal 10 1. {d#}suen-i-din-[nam] 2. [dumu] {d}iszkur-ma-[an-szum2] 3. ARAD# am-mi-[s,a-du-qa2-ke4] @seal 11 1. [i-din-isz8-tar2] 2. [dumu ip-qu2]-an#-nu-ni#-[tum] 3. [ARAD am]-mi-s,a-du-qa2-ke4# @seal 12 1. [a]-wi#-il-{d}[utu] 2. [dumu] i-din-{d#}nin#-[szubur] 3. [ARAD] am-mi-s,a-du#-qa2#-[ke4] @seal 13 1. [{d}]marduk#-mu-sza-[lim] 2. [dumu ip]-qu2#-an-nu-ni-tum# 3. [ARAD am]-mi#-s,a-du-qa2-ke4 @seal 14 1. [{d}suen]-mu#-sza#-[lim] 2. dumu li#-pi2#-[it]-{d}[iszkur] 3. ARAD {d}[x] @seal 15 1. i-bi-{d}nin-szubur# 2. dumu dingir-szu-ib-ni 3. ARAD# {d}nin-szubur# @seal 16 1. ARAD#-{d}ul-masz-szi-tum# 2. dumu# ip-qu2-an-nu-ni-tum# 3. ARAD {d}suen 4. u3# {d#}iszkur
Total 2 record(s)