&P365151 = CT 06, pl. 37, Bu 1891-05-09, 0707 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. {disz}dumu-ki _dumu_ a-ia-ti-ia #tr.ts: mār-erṣetim mār ayyatīya #tr.en: Mār-erṣetim son of Ayyatīya 2. {disz}at-kal-a-na-be-el-ti a-ma-sa #tr.ts: atkal-ana-bēlti(m) ama(s)sa #tr.en: Atkal-ana-bēltim her (of his mother) slave 3. a-na asz-szu-tim u3 mu-tu-tim #tr.ts: ana aššūtim u mutūtim #tr.en: in marriage 4. i-hu-uz at-kal-a-na-be-el-ti #tr.ts: īḫuz atkal-ana-bēlti(m) #tr.en: has taken. Should Atkal-ana-bēltim 5. a-na a-ia-ti-ia be-el-ti-sza #tr.ts: ana ayyatīya bēltīša #tr.en: to Ayyatīya her mistress: 6. u2-ul be-el-ti at-ti #tr.ts: ul bēltī atti #tr.en: "You are not my mistress!" 7. i-qa2-ab-bi-ma #tr.ts: iqabbīma #tr.en: say, 8. u2-ga-la-ab-szi a-na _ku3-babbar_ #tr.ts: uga(l)labši ana kaspim #tr.en: she will shave her (and) sell her (lit. for silver 9. [i]-na#-di-isz #tr.ts: ina(d)diš(ši) #tr.en: will give). 10. mi-im-ma sza a-ia-ti-ia #tr.ts: mimma ša ayyatīya #tr.en: Everything that Ayyatīya @reverse 1. ir-szu-u2 u3 i-ra-szu-u2 #tr.ts: iršû u ira(š)šû #tr.en: has acquired or will acquire, 2. sza dumu-ki-ma #tr.ts: ša mār-erṣetimma #tr.en: is of Mār-erṣetim alone. 3. a-di ba-al-t,a3-at ki-la-la-an #tr.ts: adi balṭat kila(l)lān #tr.en: As long as (Ayyatīya) lives, they both 4. i-ta-na-szu-u2 #tr.ts: i(t)tana(š)šû #tr.en: will support her. 5. _igi_ ARAD-sin _igi_ {d}suen-e-ri!-ba #tr.ts: maḫār warad-sîn maḫar sîn-erība(m) #tr.en: Before Warad-sîn; before Sîn-erībam; 6. _igi_ an-nu-um-a-bi #tr.ts: maḫār annum-abī #tr.en: before Annum-abī; 7. _igi#_ dumu-zimbir{ki} #tr.ts: maḫar mār-sippar #tr.en: before Mār-sippar; 8. _igi_ sin-na-s,ir! _igi_ {d}i-szum-ga-mil #tr.ts: maḫār sîn-nāṣir maḫār išum-gāmil #tr.en: before Sîn-nāṣir; before Išum-gāmil; 9. _igi_ i3-li2-im-na-an-ni #tr.ts: maḫar ilī-imnanni #tr.en: before Ilī-imnanni; 10. _igi#_ dingir-ma11. _igi#_ sin-a-ha-am-i-din-nam#tr.ts: maḫar ilīma #tr.en: before Ilīma; 11. _igi#_ sin-a-ha-am-i-din-nam #tr.ts: maḫar sîn-aḫam-i(d)dinam #tr.en: before Sîn-aḫam-iddinam.
&P365151 = CT 06, pl. 37, Bu 1891-05-09, 0707 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. {disz}dumu-ki _dumu_ a-ia-ti-ia 2. {disz}at-kal-a-na-be-el-ti a-ma-sa 3. a-na asz-szu-tim u3 mu-tu-tim 4. i-hu-uz at-kal-a-na-be-el-ti 5. a-na a-ia-ti-ia be-el-ti-sza 6. u2-ul be-el-ti at-ti 7. i-qa2-ab-bi-ma 8. u2-ga-la-ab-szi a-na _ku3-babbar_ 9. [i]-na#-di-isz 10. mi-im-ma sza a-ia-ti-ia @reverse 1. ir-szu-u2 u3 i-ra-szu-u2 2. sza dumu-ki-ma 3. a-di ba-al-t,a3-at ki-la-la-an 4. i-ta-na-szu-u2 5. _igi_ ARAD-sin _igi_ {d}suen-e-ri!-ba 6. _igi_ an-nu-um-a-bi 7. _igi#_ dumu-zimbir{ki} 8. _igi_ sin-na-s,ir! _igi_ {d}i-szum-ga-mil 9. _igi_ i3-li2-im-na-an-ni 10. _igi#_ dingir-ma 11. _igi#_ sin-a-ha-am-i-din-nam
Total 2 record(s)