2013-03-24 07:30:19, entered by foxvog for foxvog
&P365474 = RIME 4.02.13.09, ex. 01
#atf: lang sux
@object brick
@surface a
1. {d}nanna
2. lugal-a-ni-ir
3. ku-du-ur-ma-bu-uk
4. ad-da kur mar-tu
5. dumu si-im-ti-szi-il-ha-ak
6. u4 {d}nanna
7. a-ra-zu-ni
8. mu-szi-gen-na-a
9. ga2-nun-mah
10. {d}nanna-kam
11. nam-ti-la-ni-sze3
12. u3 nam-ti
13. ARAD2-{d}suen dumu-ni
14. lugal larsa{ki}-ma-sze3
15. mu-na-ni-in-du3
2012-06-22 16:52:08, entered by englund for englund
&P365474 = RIME 4.02.13.09, ex. 01
#atf: lang sux
@object brick
@obverse
1. {d}nanna
#tr.en: For Nanna,
2. lugal-a-ni-ir
#tr.en: his king,
3. ku-du-ur-ma-bu-uk
#tr.en: Kudur-mabuk
4. ad-da kur mar-tu
#tr.en: father of the Amorite land,
5. dumu si-im-ti-szi-il-ha-ak
#tr.en: son of Simti-šilḫak,
6. u4 {d}nanna
#tr.en: when Nanna
7. a-ra-zu-ni
#tr.en: to his entreaty
8. mu-si-gin-na-a
#tr.en: agreed,
9. ga2-nun-mah
#tr.en: the Ganunmaḫ of
10. {d}nanna-kam
#tr.en: Nanna,
11. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: for his own life
12. u3 nam-ti
#tr.en: and for the life of
13. ARAD2-{d}suen dumu-ni
#tr.en: Warad-Sîn, his son,
14. lugal larsa{ki}-ma-sze3
#tr.en: king of Larsa,
15. mu-na-ni-in-du3
#tr.en: he built for him there