&P370469 = CT 08, pl. 28, Bu 1891-05-09, 2186 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. a-na _e2_ sza _bad3_ esz-szi-im #tr.ts: ana bītim ša dūr-eššim #tr.en: For a house in (lit. of) Dūr-eššum 2. sza ku-nu-tim #tr.ts: ša kunutim #tr.en: of Kunutum 3. _dumu-munus_ ab-di-ra-ah #tr.ts: mārat abdiraḫ #tr.en: daughter of Abdiraḫ, 4. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um #tr.ts: ḫamaṣirum #tr.en: Ḫamaṣirum 5. _dumu-munus_ a-bi2-ha-ar #tr.ts: mārat abiḫar #tr.en: daughter of Abiḫar 6. ir-gu-um-ma da-ia-nu #tr.ts: irgumma dayyānū #tr.en: raised a claim. The judges, 7. a-na ni-isz _dingir_ #tr.ts: ana nīš ilim #tr.en: to (make her swear by) the life of the god, 8. ku-nu-tum i-di-nu-ma #tr.ts: kunutum i(d)dinūma #tr.en: handed over Kunutum and, 9. ni-isz {d}a-a be-el-ti-sza #tr.ts: nīš ayya bēltīša #tr.en: by the life of Ayya her lady, 10. ku-nu-tum iz-ku-ur-ma #tr.ts: kunutum izkurma #tr.en: Kunutum took an oath so 11. ru-gu-me-sza i-su2-uh2-ma #tr.ts: ru(g)gumêša i(s)suḫma #tr.en: (Ḫamaṣirum) renounced her claim. 12. u3-la i-ta-ar-ma #tr.ts: ula itârma #tr.en: (That) again 13. ha-ma-s,i2-ru-um# #tr.ts: ḫamaṣirum #tr.en: Ḫamaṣirum 14. a-na ku-nu-tum #tr.ts: ana kunutum #tr.en: against Kunutum, @reverse 1. a-na _e2_ u3 ap-lu-u3-tim #tr.ts: ana bītim u aplutim #tr.en: regarding the house and the inheritance, 2. u3-la e-ra-ga-am #tr.ts: ula era(g)gam #tr.en: will not raise a claim, 3. _mu_ {d}utu u3 {d}a-a {d}amar-utu #tr.ts: nīš šamaš u ayya marduk #tr.en: by the life of Šamaš and Ayya, Marduk 4. u3 su2-mu-la-el3 #tr.ts: u sumu-la-el #tr.en: and Sumu-la-el, 5. it-ma #tr.ts: itma #tr.en: swore. 6. di-in _e2 {d}utu_ #tr.ts: dīn bīt šamaš #tr.en: Judgment of the temple of Šamaš. 7. {disz}dingir-szu-ba-ni #tr.ts: ilšu-bānī #tr.en: Ilšu-bānī 8. _dumu_ KU-KA-AN (x) #tr.ts: mār kukan #tr.en: son of Kukan; 9. {disz}isz-me-{d}iszkur #tr.ts: išme-adad #tr.en: Išme-adad; 10. {disz}i-din-{d}nin-szubur #tr.ts: i(d)din-ilabrat #tr.en: Iddin-ilabrat 11. _dumu_ dingir-ma #tr.ts: mār ilīma #tr.en: son of Ilīma; 12. {disz}{d}utu-ia #tr.ts: šamaš-ia #tr.en: Šamaš-ia 13. _dumu_ {d}suen-i-din-nam _di-[ku5]_ #tr.ts: mār sîn-i(d)dinam dayyānum #tr.en: son of Sîn-iddinam, the judge; 14. {disz}{d}inanna-ama-mu #tr.ts: ištar-ummī #tr.en: Ištar-ummī 15. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_ #tr.ts: mārat abum-ṭābum ṭupšarrum #tr.en: daughter of Abum-ṭābum, the scribe. @envelope @obverse 1. _dub_ a-na _e2_ sza _bad3_ esz-szi-im #tr.ts: ṭuppi ana bītim ša dūr-eššim #tr.en: Tablet for a house in Dūr-eššum 2. sza ku-nu-tum _dumu-munus_ ab-di-ra-ah #tr.ts: ša kunutum mārat abdiraḫ #tr.en: of Kunutum daughter of Abdiraḫ. 3. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um _dumu-munus_ a-bi-ha-ar #tr.ts: ḫamaṣirum mārat abiḫar #tr.en: Ḫamaṣirum daughter of Abiḫar 4. a-na ku-nu-tum _<dumu>-munus_ ab-di-ra-ah #tr.ts: ana kunutum mārat abiḫar #tr.en: against Kunutum daughter of Abiḫar 5. ir-gu-um-ma da-ia-nu i-na _e2 {d}utu_ #tr.ts: irgumma dayyānū ina bīt šamaš #tr.en: raised a claim. The judges, at the temple of Šamaš, 6. a-na ni-isz _dingir_ ku-nu-tum #tr.ts: ana nīš ilim kunutum #tr.en: to (make her swear by) the life of the god, Kunutum 7. i-di-nu-ma ni-isz {d}a-a #tr.ts: i(d)dinūma nīš ayya #tr.en: handed over. By the life of Ayya, 8. be-el-ti#-sza ku-nu-tum iz-ku-ur-ma #tr.ts: bēltīša kunutum izkurma #tr.en: her lady, Kunutum took an oath so 9. ru-gu#-[me]-e#-sza i-su2-uh2 #tr.ts: ru(g)gumêša i(s)suḫ #tr.en: (Ḫamaṣirum) renounced her claim. 10. u3-la# i-ta-ar-ma #tr.ts: ula itârma #tr.en: (That) again, 11. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um a-na _e2_ #tr.ts: ḫamaṣirum ana bītim #tr.en: Ḫamaṣirum, regarding the house, 12. ap-lu-tim bu-sze-sza #tr.ts: aplutim būšēša #tr.en: the inheritance, her inherited property 13. u3 wa-ar-ka-ti-sza #tr.ts: u warkatīša #tr.en: and her personal possessions, 14. sza ku-nu-tum ma-la i-ba-asz-szu-u2 #tr.ts: ša kunutum mala ibaššû #tr.en: of Kunutum, as much as is available, 15. isz-tu pe2-e a-di _ku3-sig17_ #tr.ts: ištu pê adi ḫurāṣim #tr.en: everything (lit. from chaff to gold) 16. u3-la e-ra-ga-am #tr.ts: ula era(g)gam #tr.en: will not raise a claim, 17. _mu_ {d}utu u3 {d}a-a {d}amar-utu #tr.ts: nīš šamaš u ayya marduk #tr.en: by the life of Šamaš and Ayya, Marduk @reverse 1. u3 su-mu-la-el3 it-ma #tr.ts: u sumu-la-el itma #tr.en: and Sumu-la-el she swore. 2. di-in _e2 {d}utu_ #tr.ts: dīn bīt šamaš #tr.en: Judgment of the temple of Šamaš. 3. {disz}dingir-szu-ba-ni #tr.ts: ilšu-bānī #tr.en: Ilšu-bānī 4. _dumu_ KU-KA-AN #tr.ts: mār kukan #tr.en: son of Kukan; 5. {disz}isz-me-{d}iszkur #tr.ts: išme-adad #tr.en: Išme-adad 6. _dumu_ e-la-li-wa-qar #tr.ts: mār elali-waqar #tr.en: son of Elali-waqar. 7. _igi_ i-din-{d}nin-szubur #tr.ts: maḫar i(d)din-ilabrat #tr.en: Before Iddin-ilabrat 8. _dumu_ dingir-ma #tr.ts: mār ilīma #tr.en: son of Ilīma; 9. {disz}{d}utu-ma-an-szum2 #tr.ts: šamaš-manšum #tr.en: Šamaš-manšum 10. _dumu_ {d}suen-i-din-nam #tr.ts: mār sîn-i(d)dinam #tr.en: son of Sîn-iddinam; 11. _igi_ {d}inanna-ama-mu #tr.ts: maḫar ištar-ummī #tr.en: before Ištar-ummī 12. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_ #tr.ts: mārat abum-ṭābum ṭupšarrum #tr.en: daughter of Abum-ṭābum, the scribe. @seal 1 $ (no linguistic content) @seal 2 $ (no linguistic content) @seal 3 1. bur-nu-nu #tr.ts: būr-nunu #tr.en: Būr-nunu 2. ugula nin-dingir {d}utu #tr.ts: akil ugbabāt šamaš #tr.en: overseer of the ugbabatu of Šamaš, 3. dumu im-lik-{d}suen #tr.ts: mār imlik-sîn #tr.en: son of Imlik-sîn, 4. ARAD e2-babbar #tr.ts: warad e-babbar #tr.en: servant of the E-babbar. @seal 4 $ (no linguistic content) @seal 5 1. [dingir-szu]-ba-[ni] #tr.ts: ilšu-bānī #tr.en: Ilšu-bānī 2. dumu# KU-KA-AN-[x]3. dam-[gar3]#tr.ts: mār kukan #tr.en: son of Kukan, 3. dam-[gar3] #tr.ts: tamkārum #tr.en: merchant
&P370469 = CT 08, pl. 28, Bu 1891-05-09, 2186 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. a-na _e2_ sza _bad3_ esz-szi-im 2. sza ku-nu-tim 3. _dumu-munus_ ab-di-ra-ah 4. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um 5. _dumu-munus_ a-bi2-ha-ar 6. ir-gu-um-ma da-ia-nu 7. a-na ni-isz _dingir_ 8. ku-nu-tum i-di-nu-ma 9. ni-isz {d}a-a be-el-ti-sza 10. ku-nu-tum iz-ku-ur-ma 11. ru-gu-me-sza i-su2-uh2-ma 12. u3-la i-ta-ar-ma 13. ha-ma-s,i2-ru-um# 14. a-na ku-nu-tum @reverse 1. a-na _e2_ u3 ap-lu-u3-tim 2. u3-la e-ra-ga-am 3. _mu_ {d}utu u3 {d}a-a {d}amar-utu 4. u3 su2-mu-la-el3 5. it-ma 6. di-in _e2 {d}utu_ 7. {disz}dingir-szu-ba-ni 8. _dumu_ KU-KA-AN (x)5. {disz}isz-me-{d}iszkur6. {disz}i-din-{d}nin-szubur7. _dumu_ dingir-ma8. {disz}{d}utu-ia9. _dumu_ {d}suen-i-din-nam _di-[ku5]_10. {disz}{d}inanna-ama-mu11. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_9. {disz}isz-me-{d}iszkur 10. {disz}i-din-{d}nin-szubur 11. _dumu_ dingir-ma 12. {disz}{d}utu-ia 13. _dumu_ {d}suen-i-din-nam _di-[ku5]_ 14. {disz}{d}inanna-ama-mu 15. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_ @envelope @obverse 1. _dub_ a-na _e2_ sza _bad3_ esz-szi-im 2. sza ku-nu-tum _dumu-munus_ ab-di-ra-ah 3. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um _dumu-munus_ a-bi-ha-ar 4. a-na ku-nu-tum _<dumu>-munus_ ab-di-ra-ah 5. ir-gu-um-ma da-ia-nu i-na _e2 {d}utu_ 6. a-na ni-isz _dingir_ ku-nu-tum 7. i-di-nu-ma ni-isz {d}a-a 8. be-el-ti#-sza ku-nu-tum iz-ku-ur-ma 9. ru-gu#-[me]-e#-sza i-su2-uh2 10. u3-la# i-ta-ar-ma 11. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um a-na _e2_ 12. ap-lu-tim bu-sze-sza 13. u3 wa-ar-ka-ti-sza 14. sza ku-nu-tum ma-la i-ba-asz-szu-u2 15. isz-tu pe2-e a-di _ku3-sig17_ 16. u3-la e-ra-ga-am 17. _mu_ {d}utu u3 {d}a-a {d}amar-utu @reverse 1. u3 su-mu-la-el3 it-ma 2. di-in _e2 {d}utu_ 3. {disz}dingir-szu-ba-ni 4. _dumu_ KU-KA-AN 5. {disz}isz-me-{d}iszkur 6. _dumu_ e-la-li-wa-qar 7. _igi_ i-din-{d}nin-szubur 8. _dumu_ dingir-ma 9. {disz}{d}utu-ma-an-szum2 10. _dumu_ {d}suen-i-din-nam 11. _igi_ {d}inanna-ama-mu 12. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_ @seal 1$ (uninscribed)$ (no linguistic content) @seal 2$ (uninscribed)$ (no linguistic content) @seal 3 1. bur-nu-nu 2. ugula nin-dingir {d}utu 3. dumu im-lik-{d}suen 4. ARAD e2-babbar @seal 4$ (uninscribed)$ (no linguistic content) @seal 5 1. [dingir-szu]-ba-[ni] 2. dumu# KU-KA-AN-[x] 3. dam-[gar3]
&P370469 = CT 08, pl. 28, Bu 1891-05-09, 2186 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. a-na _e2_ sza _bad3_ esz-szi-im 2. sza ku-nu-tim 3. _dumu-munus_ ab-di-ra-ah 4. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um 5. _dumu-munus_ a-bi2-ha-ar 6. ir-gu-um-ma da-ia-nu 7. a-na ni-isz _dingir_ 8. ku-nu-tum i-di-nu-ma 9. ni-isz {d}a-a be-el-ti-sza 10. ku-nu-tum iz-ku-ur-ma 11. ru-gu-me-sza i-su2-uh2-ma 12. u3-la i-ta-ar-ma 13. ha-ma-s,i2-ru-um# 14. a-na ku-nu-tum @reverse 1. a-na _e2_ u3 ap-lu-u3-tim 2. u3-la e-ra-ga-am 3. _mu_ {d}utu u3 {d}a-a {d}amar-utu 4. u3 su2-mu-la-el3 5. it-ma 6. di-in _e2 {d}utu_ 7. {disz}dingir-szu-ba-ni 8. _dumu_ KU-KA-AN (x) 5. {disz}isz-me-{d}iszkur 6. {disz}i-din-{d}nin-szubur 7. _dumu_ dingir-ma 8. {disz}{d}utu-ia 9. _dumu_ {d}suen-i-din-nam _di-[ku5]_ 10. {disz}{d}inanna-ama-mu 11. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_ @envelope @obverse 1. _dub_ a-na _e2_ sza _bad3_ esz-szi-im2. sza ma-nu-tum _dumu-munus_ ab-di-ra-ah3. {disz}ha-ma-zi-ru-um _dumu-munus_ ab-di-ra-ah4. a-na ma-nu-tum _<dumu>-munus_ ab-di-ra-ah2. sza ku-nu-tum _dumu-munus_ ab-di-ra-ah 3. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um _dumu-munus_ a-bi-ha-ar 4. a-na ku-nu-tum _<dumu>-munus_ ab-di-ra-ah 5. ir-gu-um-ma da-ia-nu i-na _e2 {d}utu_6. a-na ni-isz dingir ma-nu-tum6. a-na ni-isz _dingir_ ku-nu-tum 7. i-di-nu-ma ni-isz {d}a-a8. be-el-ti#?-sza ma-nu-tum iz-ku-ur-ma8. be-el-ti#-sza ku-nu-tum iz-ku-ur-ma 9. ru-gu#-[me]-e#-sza i-su2-uh2 10. u3-la# i-ta-ar-ma11. {disz}ha-ma-zi-ru-um a-na _e2_11. {disz}ha-ma-s,i2-ru-um a-na _e2_ 12. ap-lu-tim bu-sze-sza 13. u3 wa-ar-ka-ti-sza14. sza ma-nu-tum ma-la i-ba-asz-szu-u215. isz-tu pe2-e a-di _ku3-si2_14. sza ku-nu-tum ma-la i-ba-asz-szu-u2 15. isz-tu pe2-e a-di _ku3-sig17_ 16. u3-la e-ra-ga-am 17. _mu_ {d}utu u3 {d}a-a {d}amar-utu @reverse 1. u3 su-mu-la-el3 it-ma 2. di-in _e2 {d}utu_ 3. {disz}dingir-szu-ba-ni4. _dumu_ KU?-KA?-AN?4. _dumu_ KU-KA-AN 5. {disz}isz-me-{d}iszkur 6. _dumu_ e-la-li-wa-qar7. _igi_ i-din-{d}nin-subur7. _igi_ i-din-{d}nin-szubur 8. _dumu_ dingir-ma 9. {disz}{d}utu-ma-an-szum2 10. _dumu_ {d}suen-i-din-nam 11. _igi_ {d}inanna-ama-mu12. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_12. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_ @seal 1 $ (uninscribed) @seal 2 $ (uninscribed) @seal 3 1. bur-nu-nu 2. ugula nin-dingir {d}utu 3. dumu im-lik-{d}suen 4. ARAD e2-babbar @seal 4 $ (uninscribed) @seal 5 1. [dingir-szu]-ba-[ni] 2. dumu# KU-KA-AN-[x] 3. dam-[gar3]
&P370469 = CT 08, pl. 28, Bu 1891-05-09, 2186 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. _dub_ a-na _e2_ sza _bad3_ esz-szi-im 2. sza ma-nu-tum _dumu-munus_ ab-di-ra-ah 3. {disz}ha-ma-zi-ru-um _dumu-munus_ ab-di-ra-ah 4. a-na ma-nu-tum _<dumu>-munus_ ab-di-ra-ah 5. ir-gu-um-ma da-ia-nu i-na _e2 {d}utu_ 6. a-na ni-isz dingir ma-nu-tum 7. i-di-nu-ma ni-isz {d}a-a 8. be-el-ti#?-sza ma-nu-tum iz-ku-ur-ma 9. ru-gu#-[me]-e#-sza i-su2-uh2 10. u3-la# i-ta-ar-ma 11. {disz}ha-ma-zi-ru-um a-na _e2_ 12. ap-lu-tim bu-sze-sza 13. u3 wa-ar-ka-ti-sza 14. sza ma-nu-tum ma-la i-ba-asz-szu-u2 15. isz-tu pe2-e a-di _ku3-si2_ 16. u3-la e-ra-ga-am 17. _mu_ {d}utu u3 {d}a-a {d}amar-utu @reverse 1. u3 su-mu-la-el3 it-ma 2. di-in _e2 {d}utu_ 3. {disz}dingir-szu-ba-ni 4. _dumu_ KU?-KA?-AN? 5. {disz}isz-me-{d}iszkur 6. _dumu_ e-la-li-wa-qar 7. _igi_ i-din-{d}nin-subur 8. _dumu_ dingir-ma 9. {disz}{d}utu-ma-an-szum2 10. _dumu_ {d}suen-i-din-nam 11. _igi_ {d}inanna-ama-mu 12. _dumu-munus_ a-ab-ba-t,a3-bu-um _dub-sar_
Total 4 record(s)