&P382687 = OIP 092, 0001 #atf: lang elx @tablet@obverse1. 3(u) _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka#tr.en: 30 bar of grain to Anšan was taken,2. be-ul 1(u) 7(disz)-na#tr.en: 17th year.3-5. 1(disz) me 3(u) _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka be-ul 1(u) 6(disz)-na#tr.en: 130 bar of grain (to) Anšan was taken, 16th year.6-reverse 1. _pap_ hi _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka#tr.en: This total of bar of grain (to) Anšan was taken.@reverse2. {disz}ma-ku-isz du-isz#tr.en: Makuš received it.3. {disz}u-man-na sza-ra-ma@surface a 1. _3(u) sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka4 be-ul 1(u) 7(disz)-na #tr.en: 30 bar of grain (to) Anshan was taken, 17th year; 2. _1(disz) me 3(u) sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka4 be-ul 1(u) 6(disz)-na #tr.en: 130 bar of grain (to) Anshan was taken, 16th year; 3. _pap_ hi _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka4 #tr.en: This total bar of grain (to) Anshan was taken; 4. {hal}ma-ku-isz du-isz #tr.en: Makuš received it, 5. {hal}u-man-na sza2-ra-ma #tr.en: Umanna (is) to apportion (it).
&P382687 = OIP 092, 0001#version: 0.1#atf: lang elx @tablet @obverse 1. 3(u) _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka #tr.en: 30 bar of grain to Anšan was taken, 2. be-ul 1(u) 7(disz)-na #tr.en: 17th year. 3-5. 1(disz) me 3(u) _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka be-ul 1(u) 6(disz)-na #tr.en: 130 bar of grain (to) Anšan was taken, 16th year. 6-reverse 1. _pap_ hi _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka #tr.en: This total of bar of grain (to) Anšan was taken. @reverse 2. {disz}ma-ku-isz du-isz3. {disz}u-man-na sza-ra-ma#tr.en: Makuš received it. 3. {disz}u-man-na sza-ra-ma #tr.en: Umanna (is) to apportion (it).
&P382687 = OIP 092, 0001 #version: 0.1 #atf: lang elx @tablet @obverse 1. 3(u) _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka 2. be-ul 1(u) 7(disz)-na 3-5. 1(disz) me 3(u) _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka be-ul 1(u) 6(disz)-na 6-reverse 1. _pap_ hi _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka @reverse 2. {disz}ma-ku-isz du-isz 3. {disz}u-man-na sza-ra-ma
Total 3 record(s)