&P384818 = CDLJ 2009/2, §2.3 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [n] sa gi# #tr.en: n reed bundles, 2. ti#-um sa #tr.en: ... bundles, 3. ki-su7 e-sze3 #tr.en: for the threshing floor by the levee, 4. ki szesz-kal-la-ta #tr.en: from Šeškalla, @reverse 1. kiszib3 dingir-ra #tr.en: udner seal of Dingira; 2. [iti] sze-sag-ku5 #tr.en: month: “Harvest,” 3. mu en-unu6#-gal#-an-na# [ba-hun]#tr.en: year: “Enunugalana was hired.”#tr.en: year: “Enunugalana was hired.” @seal 1 $ illegible
&P384818 = CDLJ 2009/2, §2.3 #atf: lang sux @tablet @obverse1. [...] sa gi#1. [n] sa gi# #tr.en: n reed bundles, 2. ti#-um sa #tr.en: ... bundles, 3. ki-su7 e-sze3 #tr.en: for the threshing floor by the levee, 4. ki szesz-kal-la-ta #tr.en: from Šeškalla, @reverse 1. kiszib3 dingir-ra #tr.en: udner seal of Dingira; 2. [iti] sze-sag-ku53. mu en-unu6#-gal#-an-na# [ba-hun]#tr.en: month: “Harvest,” 3. mu en-unu6#-gal#-an-na# [ba-hun] #tr.en: year: “Enunugalana was hired.”
&P384818 = FSU 19#version: 0.1&P384818 = CDLJ 2009/2, §2.3 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [...] sa gi# 2. ti#-um sa 3. ki-su7 e-sze3 4. ki szesz-kal-la-ta @reverse 1. kiszib3 dingir-ra 2. [iti] sze-sag-ku5 3. mu en-unu6#-gal#-an-na# [ba-hun]
&P384818 = FSU 19 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [...] sa gi# 2. ti#-um sa 3. ki-su7 e-sze3 4. ki szesz-kal-la-ta @reverse 1. kiszib3 dingir-ra 2. [iti] sze-sag-ku5 3. mu en-unu6#-gal#-an-na# [ba-hun]
&P384818 = FSU 19 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [...] sa gi#2. ti#-um sa x3. ki-sur12 e-szu2. ti#-um sa 3. ki-su7 e-sze3 4. ki szesz-kal-la-ta @reverse 1. kiszib3 dingir-ra 2. [iti] sze-sag-ku5 3. mu en-unu6#-gal#-an-na# [ba-hun]
&P384818 = FSU 19 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [...] sa gi# 2. ti#-um sa x 3. ki-sur12 e-szu 4. ki szesz-kal-la-ta @reverse 1. kiszib3 dingir-ra 2. [iti] sze-sag-ku5 3. mu en-unu6#-gal#-an-na# [ba-hun]
Total 6 record(s)