Update made on 2021-12-19 at 22:01:06 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P388255 = Education in the Earliest Schools 007
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. a-na be-li-[ni]
#tr.en: To our lord
2. qi2-[bi2]-ma#
#tr.en: speak:
3. um-ma [_ARAD-mesz_]-ka#-ma#
#tr.en: thus (say) your servants.
4. _iri{ki} u3 [erin2_-um sza be]-li#-ni sza-lim
#tr.en: The city and the troops of our lord are well.
5. asz-szum sza be-[el-ni isz-pu-ra]-an-ni-a-szi#-[im]
#tr.en: About what our lord wrote to us,
6. um-ma [be-el]-ni-[ma]
#tr.en: thus our lord:
7. a-na {d}suen-na#-[di]-in#-[szu]-mi# _ugula szu#-[i_]
#tr.en: To Sîn-nadin-šumi the overseer of barbers
8. asz-sum _1(disz) gal-ukken#-na#_ qa2-du _erin2_ pi2-ih-ri-im a-na pi2-tim# [sza bara2-mar]
#tr.en: about sending 1 commander with a troop of conscripts to the opening? of the shrine Parak-mar-Enlil
9. t,a-ra-di-im it-ta-asz-[pa-ar]
#tr.en: it has been written.
10. i-nu-ma i-sza-ap-pa-ra#-[am]
#tr.en: When he writes,
11. _1(disz) gal-ukken-na_ pa-ni _erin2_ pi2-ih-ri-im li#-[is,-ba-at]
#tr.en: a commander should take the lead of a troop of conscripts.
12. _8(disz) erin2_ su-ti-i sza ma#-ah#-ri-ku-nu# [wa-asz-bu]
#tr.en: 8 Sutean soldiers who are [stationed] with you,
13. {disz}{d}na-bi-um-be-el-numun _sza3 erin2# [nig2-szu_ szu-i3-li2-szu]
#tr.en: Nabium-bel-zeri from the troops under the supervision of Šu-ilišu
14. u3# [pir-hi-{d}mar-tu] _lu2#_ nibru#{[ki]}
#tr.en: and Pirhi-Amurrum the man of Nippur.
15. it#-ti#-szu# [li-il-qi2 a-na pi2-tim sza bara2-mar li-il-li-ku-nim]
#tr.en: he should take with him, and they should go to the opening of the shrine Parak-mar-(Enlil).
16. a-na qa2-be2 {d?}x-[...]
#tr.en: At the command of ...
17. u3 _8(disz)# erin2_ su#-ti#-i# [{disz}pir-hi-{d}mar-tu _lu2_ nibru{ki}]
#tr.en: and the 8 Sutaean soldiers, Pirhi-Amurrum the man of Nippur,
18. u3 {d}na-bi-um-be-el-numun# [_sza3 erin2 nig2-szu_ szu-i3-li2-szu]
#tr.en: and Nabium-bel-zeri from the troops under the supervision of Šu-ilišu,
19. <sza> pi2-tam sza bara2-mar usz-te#-bi#-ru-szu#-[nu-ti]
#tr.en: <whom> they will have brought across the opening of the shrine Parak-mar-(Enlil).
20. a-na _gal-ukken-na_ sza it,-ru-du-nim li-ip-qi2-[is]-su2#-nu-ti-ma
#tr.en: and he (= the commander) should entrust to the (other) commander that one (will have) sent them.
21. a-na bad3-{d}suen-mu-ba-li2-it,{ki} li-ir-du-szu-nu-ti
#tr.en: They should escort them to Dur-Sîn-muballiṭ.
22. _gal-ukken-na_ qa2-du _erin2_ pi2-ih-ri-im li#-[tu]-ra#-am#?-ma
#tr.en: The commander with the troop of conscripts should turn back,
23. a-na ma-ah-ri-ku-nu _erin2#_ li-te-ra-am#
#tr.en: and he should send back the troops to you.
24. _u8-udu-hi-a_ i-ta-ap-la#-sa-ma# szi-im-ta la i-ra-asz-szi-a
#tr.en: Watch over the sheep and goats, but they should not get the (ownership) mark,
25. _erin2#_ a-si-ru _erin2 a-ab-ba u3 erin2 elam-ma_
#tr.en: The troop of prisoners, the troops from the sealand, and the troop of Elamites
26. ma-ah-ri-ku-nu-ma lu wa-asz-bu
#tr.en: should stay with you.
27. sza be-el-ni isz-[pu-ra-an]-ni-a-szi-im
#tr.en: {This is} what our lord wrote us.
28. i-na _iti kin-{d}inanna u4 3(disz)-kam_
#tr.en: During the month Elunum, on day 3,
@reverse
1. {disz}{d}suen-na-di-in-szu-mi _ugula# szu-i_
#tr.en: Sîn-nadin-šumi the overseer of barbers
2. isz-pu-ra-an-ni-a-szi-im
#tr.en: wrote to us.
3. i-na _iti kin-{d}inanna u4 4(disz)-kam_
#tr.en: During the month Elunum, on day 4,
4. {disz}ib-ni-{d}suen _gal#-ukken#-na#_ pa-ni _erin2_ pi2-ih-ri-im is,-ba-at
#tr.en: Ibni-Sin the commander took the lead of a troop of conscripts.
5. _8(disz) erin2_ su-ti-i {disz}pir-hi-{d}mar-tu _lu2_ nibru{ki}
#tr.en: 8 Sutaean soldiers, Pirhi-Amurrum the man of Nippur,
6. u3 {d}na-bi-um-be-el-numun _sza3 erin2 nig2-szu_ szu-i3-li2-szu
#tr.en: and Nabium-bel-zeri from the troops under the supervision of Šu-ilišu,
7. it-ti-szu il-qi2 a-na pi2-tim sza bara2-mar il-li-ku-nim
#tr.en: he took with him. They went to the opening of the shrine Parak-mar-(Enlil).
8. u3 _8(disz) erin2_ su-ti-i {disz}pir-hi-{d}mar-tu _lu2_ nibru{ki}
#tr.en: and the 8 Sutaean soldiers, Pirhi-Amurrum the man of Nippur,
9. u3 {d}na-bi-um-be-el-ze-ri _sza3 erin2 nig2-szu_ szu-i3-li2-szu
#tr.en: and Nabium-bel-zeri from the troops under the supervision of Šu-ilišu
10. pi2-tam sza bara2-mar u2-sze-bi-ru
#tr.en: they brought across the opening of the shrine Parak-mar-(Enlil).
11. a-na _gal-ukken-na_ sza il-li-kam ip-qi2-is-su2-nu-ti-ma
#tr.en: He entrusted them to the (other) commander who came (there).
12. a-na bad3#-{[d]}suen-mu#-ba-li2-it,{ki} il-te-qu2-szu-nu-ti
#tr.en: (and) they took them  to Dur-Sîn-muballiṭ.
13. {disz}ib-[ni-{d}]suen# _gal-ukken-na_ qa2-du _erin2_ pi2#-ih#-ri#-[im i-tu-ur]
#tr.en: Ibni-Sin the commander [turned back] with the troop of conscripts.
14. _erin2_ a#-si-ri ma-ah-ri-ni ni-na-as,#-[s,a-ar]
#tr.en: We are taking [care of] the troop of prisoners.
15. _u8-udu-hi-a_ ni-it-ta-na-ap-[la-as-ma]
#tr.en: We are watching over the sheep and goats, but
16. i-na ri-i-tim a-na _erin2 lu2-kur2_ sza na-ka#-di#?-di#?-im#
#tr.en: in the pasture (there are) those who are afraid of the enemy.
17. t,e4-em _u8-udu-hi-a_ szi-na-ti ar-hi-isz be-el-ni
#tr.en: Instructions about these sheep and goats may our lord quickly
18. li-isz-pu-ra-an-ni-a-szi-im
#tr.en: send to us.
$ single ruling
19. me-eh-rum <<_dumu_ {d}inanna-be-el-ti-i>>
#tr.en: Copy.
20. _giri3_ <_dumu_ {d}inanna-be-el-ti-i#> _sza3 erin2_ tu-ru-kum
#tr.en: Carrier: the son of Ištar-belti belonging to the Turukkean troops.
21. _iti kin-{d}inanna u4 4(disz)-kam_
#tr.en: Month Elunum (month 6). 4th day.
22. _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e! {uruda}ki-lugal-gub-ba gal-gal-la_
#tr.en: Year king Ammi-ditana (gave to the temple Enamtila) a very big royal copper platform.

Total 1 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.