Update made on 2016-10-07 at 13:39:37 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P390626 =  Archivum Anatolicum 3, 131ff.
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. lugal lugal-ke-en6 lugal
1. _lugal_ lugal-ke-en6 _lugal_
#tr.en: King, Sargon, king
2. a-ki-di2-e re-be-tim lugal
2. a-ki-di2-e re-be-tim _lugal_
#tr.en: of Agade of the broad squares,
3. da-num sza isz-ti2 i-le-e
#tr.en: strong king, who negotiates with the
4. e-ta-wu-ni {d}iszkur da-nu-tam2
#tr.en: gods. Adad gave him strength,
5. i-di2-szu-ma isz-tu3 s,i2-it
#tr.en: and from east
6. sza-am-szi2-im a-di2 e-ra-ab2
#tr.en: to west
7. sza-am-szi2-im ma-tam2 as,-ba-at-ma
#tr.en: I seized the land.
8. i-na u4-mi3-im isz-te2-en6
#tr.en: In one day
9. a-na 7(u) a-la2-ni ka3-ka3-am a-di2-in
#tr.en: I fought against 70 cities;
10. ru-ba-e-szu-nu u2-s,a-bi4-it u3 a-li-szu-nu
#tr.en: their princes I took prisoner and
11. u2-ha-li-iq {d}iszkur be-el e-mu-qi2-im
#tr.en: their cities I destroyed. By Adad, the lord of strength,
12. u3 esz18-dar be-la2-at ta-ha-zi-im
#tr.en: and Ishtar, the lade of battle,
13. at-ma s,a-bi4-tam2 a-mu-ur-ma li-bi4-tam2
#tr.en: I swear (to it). I saw a gazelle and
14. a-na na-ri-im a-di2-ma i-na
#tr.en: I threw a brick into the river. During
15. la2-sa3-mi3-a mu-sa3-ri i-bi4-ti2-iq-ma
#tr.en: my running the inscription was loosened,
16. za-ar-a-am asz2-ta-ka3-an-ma al-su2-ma
#tr.en: I set up the inscription. I ran and
17. s,a-bi4-tam2 as,-ba-at li-bi4-tam2
#tr.en: caught the gazelle. (Then) I raised the brick
18. i-ma-e u2-sze2-li {d}iszkur u3 esz18-dar
#tr.en: from the water. By Adad and Ishtar
19. at#-[ma] 1(disz) li#-im _gu4 hi-a_ 6(disz) li-me-e
19. at#-[ma] _1(disz) li#-im gu4 hi-a_ 6(disz) li-me-e
#tr.en: I swear (to it). 1000 oxen and 6000
20. _udu-hi-a_ u2-mi3-sza-ma lu u2-t,a-ba-ah
#tr.en: sheep I did indeed slaughter daily.
21. 7(disz) li-me-e qa2-ra#-du-a sza i-ra-tim
#tr.en: 7000 of my heroes who daily eat
22. u2-mi3-sza-ma ma-ah-ri-a e-ku-lu-ni
#tr.en: breast-meat before me,
23. 3(disz) li-me-e la2-si2-mu-u2-a
#tr.en: 3000 of my scouts,
24. sza ar-ka3-tim e-ku-lu-ni
#tr.en: who eat rump-meat,
25. 1(disz) li-im sza-qi2-u2-a
25. _1(disz) li-im_ sza-qi2-u2-a
#tr.en: 1000 of my cupbearers, who
26. u4-mi3-sza-ma mu-ha-am
#tr.en: daily eat the top part
27. sza kur-ur-si2-na-tim a-di2-i
#tr.en: of the lower leg up to
28. sza-ba-im e-ku-lu-ni
#tr.en: the roasted part
29. _tir_-tu3 i-ig-re-e-ma
#tr.en: x invited.
#tr.en: ... invited.
30. 7(disz) li-me-e qa2-ra-du-a
#tr.en: 7000 of my heroes
@reverse
1. i-ra-tim e-ku-lu a-na
#tr.en: ate breast-meat.
2. wa-ar-ki-im i-ir-tum
#tr.en: There was not enough breast-meat
3. la2 ik-szu-ud-ma a-la2-ap2-szu
#tr.en: for the rear. His ox,
4. ku-sza-ma-ni-a-am sza ku-si2-i-szu
#tr.en: the x of his throne,
#tr.en: the ... of his throne,
5. it,-bu-uh3-ma a-na wa-ar-ki-im
#tr.en: he slaughtered and he gave the breast-meat
6. i-ir-tam2 i-di2-in nu-hi-ti2-mi3
#tr.en: to the rear. My cook
7. ku-ur-<si2>-na-am u2-ri-ir-ma
#tr.en: distributed the cuts of meat.
8. a-na ar-ni-szu 1(disz) me-et _gu4 hi-a_
8. a-na ar-ni-szu _1(disz) me-et gu4 hi-a_
#tr.en: As a punishment 100 oxen
9. 2(disz) me-et _udu-hi-a_ it,-bu-uh3-ma
9. _2(disz) me-et udu-hi-a_ it,-bu-uh3-ma
#tr.en: and 200 sheep he slaughtered,
10. ur-di2-a u2-sza-ki-il5 {d}iszkur
#tr.en: and he fed it to my servants. By Adad
11. u3 esz18-dar at-ma _mu 7(disz)-sze3 iti-kam_
#tr.en: and Ishtar I swear (to it). For seven years, one month
12. u3 sza-pa2-tam2 i-na i-ki-il5-tim
#tr.en: and 15 days I stayed with
13. qa2-du um-me-ni-a lu u2-szi2-ib
#tr.en: my creditors at the meal.
14. i-na wa-s,a-i-a sza _na4 gug_
#tr.en: Upon my leaving, I did indeed bind
15. u3 _na4 za-gin3_ qa2-nu-a-am
#tr.en: a rod of carnelian and lapis lazuli, and
16. lu ar-ku-us2-ma a-na ma-tim
#tr.en: I did distribute it over the land.
17. lu u2-za-iz sza-du-a-am hu-ma-nam
#tr.en: At mount Amanum, which
18. a-szi2-ni-szu am-ha-su2-ma ki-ma
#tr.en: I defeated twice, i set up a statue
19. si2-ki-tim i-ba-ri-szu-nu s,a-al-mi3
#tr.en: like a foundation peg in its middle.
20. u2-sza-zi-iz ru-ba-am
#tr.en: The prince
21. sza tu3-uk-ri-isz masz-kam u2-la2-bi4-isz
#tr.en: of Tukrish I dressed with a skin.
22. hu-du-ra bi4-be-na-tim qa2-qa2-da-ti2-szu-nu
#tr.en: In Hutura, I placed x on their heads.
#tr.en: In Hutura, I placed ... on their heads.
23. asz2-ku-un a-la2-szi2-am ki-ma
#tr.en: I covered their heads like
24. si2-ni-isz-tim qa2-qa2-da-ti2-szu-nu
#tr.en: that of a woman
25. ak-tu3-um sza a-mu-ri-e
#tr.en: with an Alasian (cloth). Those of Amurru,
26. ki-ma a-pi3-szu-nu sza-ma-t,im
26. ki-ma a-pi3-szu-nu sza ma-t,im
#tr.en: like their fathers,
27. i-sza-ar-szu-nu aq-t,i2-i sza ki-la2-ri-e
#tr.en: their x of the land, I finished. Those of Kilaru
#tr.en: their ... of the land, I finished. Those of Kilaru
28. i-mar-szi2-im qa2-qa2-da-ti2-szu-nu
#tr.en: I bound their heads
29. ar-ku-us2 sza-ni-um ka3-ni-szi2
#tr.en: in a bundle. Again, the people of Kanesh
30. su2-tu3-hi-szu-nu u2-sze2-er
#tr.en: their x I let loose.
@edge
#tr.en: their ... I let loose.
@left
1. sza ha-tim qa2-ba-al-ti2 qa2-qa2-da-ti2-szu-nu u2-sza-ag-li-ib lu-uh3-me-e
#tr.en: Those of Hatu, the midst of their heads I skinned. Of Luhme
2. tu3-di2-tam2 u2-di2-id gu5-ti2-tam2 lu-lu-am u3 ha-ha-am su2-tu3?-hi?-szu-nu u2-sza-ri
#tr.en: the toggle-pin I sharpened, the Gutian one. Lullum and Hahhum, their x I made rich.
#tr.en: the toggle-pin I sharpened, the Gutian one. Lullum and Hahhum, their ... I made rich.
3. 4(disz) zi-qi2 sza-ma-e i-qa2-ti2-a al-pu-ut mi3-na-am i-t,up-pi3-im
#tr.en: The four posts of heaven I touched with hand. Why should I enlarge
4. lu-sza-am-i-id a-nu-um la2 i-de8-a-ni ki-ma lugal a-na-ku-ni
#tr.en: what is on the tablet? Anum does not know how I am king, (and) how I
5. ma-tam2 e-li-tam2 u3 sza-ap2-li-tam2 as,-bu-tu3-ni-i
#tr.en: took the lower and the upper country. May Adad, the king, make
6. sza-tu3-uk-ki li-sza-ar-bi4-u2 {d}iszkur / lugal
#tr.en: my offering abundant.
#tr.en: took the lower and the upper country.
6. sza-tu3-uk-ki li-sza-ar-bi4-u2 {d}iszkur / _lugal_
#tr.en: May Adad, the king, make my offering abundant.
Update made on 2013-02-15 at 07:46:59 by Wagensonner, Klaus for Wagensonner, Klaus
&P390626 =  Archivum Anatolicum 3, 131ff.
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. lugal lugal-ke-en6 lugal
#tr.en: King, Sargon, king
2. a-ki-di2-e re-be-tim lugal
#tr.en: of Agade of the broad squares,
3. da-num sza isz-ti2 i-le-e
#tr.en: strong king, who negotiates with the
4. e-ta-wu-ni {d}iszkur da-nu-tam2
#tr.en: gods. Adad gave him strength,
5. i-di2-szu-ma isz-tu3 s,i2-it
#tr.en: and from east
6. sza-am-szi2-im a-di2 e-ra-ab2
#tr.en: to west
7. sza-am-szi2-im ma-tam2 as,-ba-at-ma
#tr.en: I seized the land.
8. i-na u4-mi3-im isz-te2-en6
#tr.en: In one day
9. a-na 7(u) a-la2-ni ka3-ka3-am a-di2-in
#tr.en: I fought against 70 cities;
10. ru-ba-e-szu-nu u2-s,a-bi4-it u3 a-li-szu-nu
#tr.en: their princes I took prisoner and
11. u2-ha-li-iq {d}iszkur be-el e-mu-qi2-im
#tr.en: their cities I destroyed. By Adad, the lord of strength,
12. u3 esz18-dar be-la2-at ta-ha-zi-im
#tr.en: and Ishtar, the lade of battle,
13. at-ma s,a-bi4-tam2 a-mu-ur-ma li-bi4-tam2
#tr.en: I swear (to it). I saw a gazelle and
14. a-na na-ri-im a-di2-ma i-na
#tr.en: I threw a brick into the river. During
15. la2-sa3-mi3-a mu-sa3-ri i-bi4-ti2-iq-ma
#tr.en: my running the inscription was loosened,
16. za-ar-a-am asz2-ta-ka3-an-ma al-su2-ma
#tr.en: I set up the inscription. I ran and
17. s,a-bi4-tam2 as,-ba-at li-bi4-tam2
#tr.en: caught the gazelle. (Then) I raised the brick
18. i-ma-e u2-sze2-li {d}iszkur u3 esz18-dar
#tr.en: from the water. By Adad and Ishtar
19. at#-[ma] 1(disz) li#-im _gu4 hi-a_ 6(disz) li-me-e
#tr.en: I swear (to it). 1000 oxen and 6000
20. _udu-hi-a_ u2-mi3-sza-ma lu u2-t,a-ba-ah
#tr.en: sheep I did indeed slaughter daily.
21. 7(disz) li-me-e qa2-ra#-du-a sza i-ra-tim
#tr.en: 7000 of my heroes who daily eat
22. u2-mi3-sza-ma ma-ah-ri-a e-ku-lu-ni
#tr.en: breast-meat before me,
23. 3(disz) li-me-e la2-si2-mu-u2-a
#tr.en: 3000 of my scouts,
24. sza ar-ka3-tim e-ku-lu-ni
#tr.en: who eat rump-meat,
25. 1(disz) li-im sza-qi2-u2-a
#tr.en: 1000 of my cupbearers, who
26. u4-mi3-sza-ma mu-ha-am
#tr.en: daily eat the top part
27. sza kur-ur-si2-na-tim a-di2-i
#tr.en: of the lower leg up to
28. sza-ba-im e-ku-lu-ni
#tr.en: the roasted part
29. _tir_-tu3 i-ig-re-e-ma
#tr.en: x invited.
30. 7(disz) li-me-e qa2-ra-du-a
#tr.en: 7000 of my heroes
@reverse
1. i-ra-tim e-ku-lu a-na
#tr.en: ate breast-meat.
2. wa-ar-ki-im i-ir-tum
#tr.en: There was not enough breast-meat
3. la2 ik-szu-ud-ma a-la2-ap2-szu
#tr.en: for the rear. His ox,
4. ku-sza-ma-ni-a-am sza ku-si2-i-szu
#tr.en: the x of his throne,
5. it,-bu-uh3-ma a-na wa-ar-ki-im
#tr.en: he slaughtered and he gave the breast-meat
6. i-ir-tam2 i-di2-in nu-hi-ti2-mi3
#tr.en: to the rear. My cook
7. ku-ur-<si2>-na-am u2-ri-ir-ma
#tr.en: distributed the cuts of meat.
8. a-na ar-ni-szu 1(disz) me-et _gu4 hi-a_
#tr.en: As a punishment 100 oxen
9. 2(disz) me-et _udu-hi-a_ it,-bu-uh3-ma
#tr.en: and 200 sheep he slaughtered,
10. ur-di2-a u2-sza-ki-il5 {d}iszkur
#tr.en: and he fed it to my servants. By Adad
11. u3 esz18-dar at-ma _mu 7(disz)-sze3 iti-kam_
#tr.en: and Ishtar I swear (to it). For seven years, one month
12. u3 sza-pa2-tam2 i-na i-ki-il5-tim
#tr.en: and 15 days I stayed with
13. qa2-du um-me-ni-a lu u2-szi2-ib
#tr.en: my creditors at the meal.
14. i-na wa-s,a-i-a sza _na4 gug_
#tr.en: Upon my leaving, I did indeed bind
15. u3 _na4 za-gin3_ qa2-nu-a-am
#tr.en: a rod of carnelian and lapis lazuli, and
16. lu ar-ku-us2-ma a-na ma-tim
#tr.en: I did distribute it over the land.
17. lu u2-za-iz sza-du-a-am hu-ma-nam
#tr.en: At mount Amanum, which
18. a-szi2-ni-szu am-ha-su2-ma ki-ma
#tr.en: I defeated twice, i set up a statue
19. si2-ki-tim i-ba-ri-szu-nu s,a-al-mi3
#tr.en: like a foundation peg in its middle.
20. u2-sza-zi-iz ru-ba-am
#tr.en: The prince
21. sza tu3-uk-ri-isz masz-kam u2-la2-bi4-isz
#tr.en: of Tukrish I dressed with a skin.
22. hu-du-ra bi4-be-na-tim qa2-qa2-da-ti2-szu-nu
#tr.en: In Hutura, I placed x on their heads.
23. asz2-ku-un a-la2-szi2-am ki-ma
#tr.en: I covered their heads like
24. si2-ni-isz-tim qa2-qa2-da-ti2-szu-nu
#tr.en: that of a woman
25. ak-tu3-um sza a-mu-ri-e
#tr.en: with an Alasian (cloth). Those of Amurru,
26. ki-ma a-pi3-szu-nu sza-ma-t,im
#tr.en: like their fathers,
27. i-sza-ar-szu-nu aq-t,i2-i sza ki-la2-ri-e
#tr.en: their x of the land, I finished. Those of Kilaru
28. i-mar-szi2-im qa2-qa2-da-ti2-szu-nu
#tr.en: I bound their heads
29. ar-ku-us2 sza-ni-um ka3-ni-szi2
#tr.en: in a bundle. Again, the people of Kanesh
30. su2-tu3-hi-szu-nu u2-sze2-er
#tr.en: their x I let loose.
@edge
1. sza ha-tim qa2-ba-al-ti2 qa2-qa2-da-ti2-szu-nu u2-sza-ag-li-ib lu-uh3-me-e
#tr.en: Those of Hatu, the midst of their heads I skinned. Of Luhme
2. tu3-di2-tam2 u2-di2-id gu5-ti2-tam2 lu-lu-am u3 ha-ha-am su2-tu3?-hi?-szu-nu u2-sza-ri
#tr.en: the toggle-pin I sharpened, the Gutian one. Lullum and Hahhum, their x I made rich.
3. 4(disz) zi-qi2 sza-ma-e i-qa2-ti2-a al-pu-ut mi3-na-am i-t,up-pi3-im
#tr.en: The four posts of heaven I touched with hand. Why should I enlarge
4. lu-sza-am-i-id a-nu-um la2 i-de8-a-ni ki-ma lugal a-na-ku-ni
#tr.en: what is on the tablet? Anum does not know how I am king, (and) how I
5. ma-tam2 e-li-tam2 u3 sza-ap2-li-tam2 as,-bu-tu3-ni-i
6. sza-tu3-uk-ki li-sza-ar-bi4-u2 {d}iszkur / lugal
#tr.en: took the lower and the upper country. May Adad, the king, make
6. sza-tu3-uk-ki li-sza-ar-bi4-u2 {d}iszkur / lugal
#tr.en: my offering abundant.
Update made on 2009-11-11 at 23:12:49 by Englund, Robert K. for Dahl, Jacob L.
&P390626 =  Archivum Anatolicum 3, 131ff.
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. lugal lugal-ke-en6 lugal
2. a-ki-di2-e re-be-tim lugal
3. da-num sza isz-ti2 i-le-e
4. e-ta-wu-ni {d}iszkur da-nu-tam2
5. i-di2-szu-ma isz-tu3 s,i2-it
6. sza-am-szi2-im a-di2 e-ra-ab2
7. sza-am-szi2-im ma-tam2 as,-ba-at-ma
8. i-na u4-mi3-im isz-te2-en6
9. a-na 7(u) a-la2-ni ka3-ka3-am a-di2-in
10. ru-ba-e-szu-nu u2-s,a-bi4-it u3 a-li-szu-nu
11. u2-ha-li-iq {d}iszkur be-el e-mu-qi2-im
12. u3 esz18-dar be-la2-at ta-ha-zi-im
13. at-ma s,a-bi4-tam2 a-mu-ur-ma li-bi4-tam2
14. a-na na-ri-im a-di2-ma i-na
15. la2-sa3-mi3-a mu-sa3-ri i-bi4-ti2-iq-ma
16. za-ar-a-am asz2-ta-ka3-an-ma al-su2-ma
17. s,a-bi4-tam2 as,-ba-at li-bi4-tam2
18. i-ma-e u2-sze2-li {d}iszkur u3 esz18-dar
19. at#-[ma] 1(disz) li#-im _gu4 hi-a_ 6(disz) li-me-e
20. _udu-hi-a_ u2-mi3-sza-ma lu u2-t,a-ba-ah
21. 7(disz) li-me-e qa2-ra#-du-a sza i-ra-tim
22. u2-mi3-sza-ma ma-ah-ri-a e-ku-lu-ni
23. 3(disz) li-me-e la2-si2-mu-u2-a
24. sza ar-ka3-tim e-ku-lu-ni
25. 1(disz) li-im sza-qi2-u2-a
26. u4-mi3-sza-ma mu-ha-am
27. sza kur-ur-si2-na-tim a-di2-i
28. sza-ba-im e-ku-lu-ni
29. _tir_-tu3 i-ig-re-e-ma
30. 7(disz) li-me-e qa2-ra-du-a
@reverse
1. i-ra-tim e-ku-lu a-na
2. wa-ar-ki-im i-ir-tum
3. la2 ik-szu-ud-ma a-la2-ap2-szu
4. ku-sza-ma-ni-a-am sza ku-si2-i-szu
5. it,-bu-uh3-ma a-na wa-ar-ki-im
6. i-ir-tam2 i-di2-in nu-hi-ti2-mi3
7. ku-ur-<si2>-na-am u2-ri-ir-ma
8. a-na ar-ni-szu 1(disz) me-et _gu4 hi-a_
9. 2(disz) me-et _udu-hi-a_ it,-bu-uh3-ma
10. ur-di2-a u2-sza-ki-il5 {d}iszkur
11. u3 esz18-dar at-ma _mu 7(disz)-sze3 iti-kam_
12. u3 sza-pa2-tam2 i-na i-ki-il5-tim
13. qa2-du um-me-ni-a lu u2-szi2-ib
14. i-na wa-s,a-i-a sza _na4 gug_
15. u3 _na4 za-gin3_ qa2-nu-a-am
16. lu ar-ku-us2-ma a-na ma-tim
17. lu u2-za-iz sza-du-a-am hu-ma-nam
18. a-szi2-ni-szu am-ha-su2-ma ki-ma
19. si2-ki-tim i-ba-ri-szu-nu s,a-al-mi3
20. u2-sza-zi-iz ru-ba-am
21. sza tu3-uk-ri-isz masz-kam u2-la2-bi4-isz
22. hu-du-ra bi4-be-na-tim qa2-qa2-da-ti2-szu-nu
23. asz2-ku-un a-la2-szi2-am ki-ma
24. si2-ni-isz-tim qa2-qa2-da-ti2-szu-nu
25. ak-tu3-um sza a-mu-ri-e
26. ki-ma a-pi3-szu-nu sza-ma-t,im
27. i-sza-ar-szu-nu aq-t,i2-i sza ki-la2-ri-e
28. i-mar-szi2-im qa2-qa2-da-ti2-szu-nu
29. ar-ku-us2 sza-ni-um ka3-ni-szi2
30. su2-tu3-hi-szu-nu u2-sze2-er
@edge
1. sza ha-tim qa2-ba-al-ti2 qa2-qa2-da-ti2-szu-nu u2-sza-ag-li-ib lu-uh3-me-e
2. tu3-di2-tam2 u2-di2-id gu5-ti2-tam2 lu-lu-am u3 ha-ha-am su2-tu3?-hi?-szu-nu u2-sza-ri
3. 4(disz) zi-qi2 sza-ma-e i-qa2-ti2-a al-pu-ut mi3-na-am i-t,up-pi3-im
4. lu-sza-am-i-id a-nu-um la2 i-de8-a-ni ki-ma lugal a-na-ku-ni
5. ma-tam2 e-li-tam2 u3 sza-ap2-li-tam2 as,-bu-tu3-ni-i
6. sza-tu3-uk-ki li-sza-ar-bi4-u2 {d}iszkur / lugal

Total 3 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.