2014-03-10 18:55:58, entered by englund for englund
&P416408 = CDLJ 2012/1 §4.02
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 4(u) 2(disz) ab2
#tr.en: 42 cows,
2. 6(gesz2) 1(u) 2(disz) u8
#tr.en: 372 ewes,
3. 2(u) 5(disz) udu
#tr.en: 25 sheep,
4. 1(gesz2) 5(u) 1(disz) ud5
#tr.en: 111 female goats,
5. 2(u) 5(disz) masz-da3
#tr.en: 25 gazelles,
6. sila-ta e3-e3-de3
#tr.en: from the “street” to be sent out;
@reverse
1. kiszib3 lu2 didli-ne
#tr.en: under seal of various men,
2. ur-nigar{gar}
#tr.en: Ur-nigar
3. szu ba-ti
#tr.en: received;
$ blank space
4. iti ezem-{d}nin-a-zu
#tr.en: month: “Festival of Ninazu,”
5. mu en {d}nanna masz-e i3-pa3
#tr.en: year: “The en-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen.”
2011-09-25 14:39:08, entered by englund for englund
&P416408 = CDLJ 2011/3 ยง4.02
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 4(u) 2(disz) ab2
2. 6(gesz2) 1(u) 2(disz) u8
3. 2(u) 5(disz) udu
4. 1(gesz2) 5(u) 1(disz) ud5
5. 2(u) 5(disz) masz-da3
6. sila-ta e3-e3-de3
@reverse
1. kiszib3 lu2 didli-ne
2. ur-nigar{gar}
3. szu ba-ti
$ blank space
4. iti ezem-{d}nin-a-zu
5. mu en {d}nanna masz-e i3-pa3