2014-03-10 18:55:58, entered by englund for englund
&P416426 = CDLJ 2012/1 §3.03
#atf: lang sux
@tablet
1. 1(u) 6(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
#tr.en: 16 laborers for 3 days,
2. HI-a-bar-ra-ka {u2#}gug4# zex(SIG7)-a u3 a-e gu7-a ki-gam-ma-ka-sze3 ga6-ga2
#tr.en: in HIabaraka, rushes uprooted, and, eaten by water, to Kigamaka carried;
3. [ugula ...]-la
#tr.en: foreman: ...-la;
@reverse
1. [kiszib3] ur#-{d}szara2
#tr.en: under seal of Ur-Šara
2. mu ma2 {d}en-ki ba-ab-du8
#tr.en: year: “The boat of Enki was caulked.”
@seal 1
1. ur-{d}szara2
#tr.en: Ur-Šara,
2. dub-sar
#tr.en: scribe,
3. dumu szesz-kal-la
#tr.en: son of Šeškalla.

2011-09-25 14:39:10, entered by englund for englund
&P416426 = CDLJ 2011/3 ยง3.03
#atf: lang sux
@tablet
1. 1(u) 6(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
2. HI-a-bar-ra-ka {u2#}gug4#
3. zex(SIG7)-a u3 a-e gu7-a
4. ki-gam-ma-ka-sze3 ga6-ga2
5. [ugula ...]-la
@reverse
1. [kiszib3] ur#-{d}szara2
2. mu ma2 {d}en-ki ba-ab-du8
@seal 1
1. ur-{d}szara2
2. dub-sar
3. dumu szesz-kal-la