2014-03-10 18:55:58, entered by englund for englund
&P416481 = CDLJ 2012/1 §4.63
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) gu4 ba-usz2
#tr.en: 1 ox, slaughtered,
2. giri3 {d}na-ru2-a-e3
#tr.en: via Narua’e,
3. iti szu-numun
#tr.en: month: “Sowing”;
4. 1(disz) ba-usz2
#tr.en: 1(ox), slaughtered,
@reverse
1. giri3 {d}nin-gir2-su-ka-i3-sa6
#tr.en: via Ningirsuka-isa;
2. zi-ga
#tr.en: “booked-outs;”
3. iti munu4-gu7
#tr.en: month: “Malt feast,”
4. mu sza-asz-ru-um{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašrum was destroyed.”
2011-09-25 14:39:16, entered by englund for englund
&P416481 = CDLJ 2011/3 ยง4.63
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) gu4 ba-usz2
2. giri3 {d}na-ru2-a-e3
3. iti szu-numun
4. 1(disz) ba-usz2
@reverse
1. giri3 {d}nin-gir2-su-ka-i3-sa6
2. zi-ga
3. iti munu4-gu7
4. mu sza-asz-ru-um{ki} ba-hul