Transliteration history

Orient 55, 164 no. 11 (P424377)

Update made on 2020-06-12 at 08:09:44 by Lafont, Bertrand for Lafont, Bertrand
&P424377 = WCMA 20.1.10
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) udu
#tr.en: 1 sheep
2. siskur2 ki-su7 a-sza3 GAN2-mah
#tr.en: for the threshing-floor sacrifice of the field GAN-maḫ,
3. ki ur-{d}hal-mu-sza4-ta#
3. ki ur-{d}hal-mu-sza4-ta
#tr.en: from Ur-Ḫalmuša,
@reverse
1. kiszib3 lu2-[{d}ha]-ia3
#tr.en: under seal of Lu-Ḫaya;
$ blank space
# seal impression
2. mu {d}szu-{d}suen lugal-e ma2-gur8-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du8
#tr.en: year: “Šu-Suen the king built the great-barge for Enlil and Ninlil.”
# sic du8, “caulked”
@seal 1
1. lu2-{d}ha-ia3#
#tr.en: Lu-Ḫaya,
2. dub-sar
#tr.en: scribe,
3. dumu ur-e11#-e [szusz3]
3. dumu ur-e11-e szusz3
#tr.en: son of Ur-e’e, cattle manager.
Update made on 2014-01-14 at 17:34:41 by Englund, Robert K. for Ozaki Tohru
&P424377 = WCMA 20.1.10
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) udu
#tr.en: 1 sheep
2. siskur2 ki-su7 a-sza3 GAN2-mah
#tr.en: for the threshing-floor sacrifice of the field GAN-mah,
3. ki ur-{d}hal-mu-sza4-ta
#tr.en: from Ur-Halmuša,
#tr.en: for the threshing-floor sacrifice of the field GAN-maḫ,
3. ki ur-{d}hal-mu-sza4-ta#
#tr.en: from Ur-Ḫalmuša,
@reverse
1. kiszib3 lu2-[x]-ni
#tr.en: under seal of Lu-x;
1. kiszib3 lu2-[{d}ha]-ia3
#tr.en: under seal of Lu-Ḫaya;
$ blank space
# seal impression
2. mu {d}szu-{d}suen lugal-e ma2-gur8-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du8
#tr.en: year: “Šu-Suen the king built the great-barge for Enlil and Ninlil.”
# sic du8
# sic du8, “caulked”
@seal 1
1. lu2-x-ni#?
#tr.en: Lu-...,
1. lu2-{d}ha-ia3#
#tr.en: Lu-Ḫaya,
2. dub-sar
#tr.en: scribe,
3. dumu ur-{d}x-x
#tr.en: son of ... .
3. dumu ur-e11#-e [szusz3]
#tr.en: son of Ur-e’e, cattle manager.
Update made on 2013-06-17 at 14:55:39 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P424377 = WCMA 20.1.10
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) udu
#tr.en: 1 sheep
2. siskur2 ki-su7 a-sza3 GAN2-mah
#tr.en: for the threshing-floor sacrifice of the field GAN-mah,
3. ki ur-{d}hal-mu-sza4-ta
#tr.en: from Ur-Halmuša,
@reverse
1. kiszib3 lu2-[x]-x
1. kiszib3 lu2-[x]-ni
#tr.en: under seal of Lu-x;
$ blank space
2. mu {d}szu-{d}suen lugal-e ma2-gur8-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du8
#tr.en: year: “Šu-Suen the king built the great-barge for Enlil and Ninlil.”
# sic du8
@seal 1
1. lu2-x-x
#tr.en: Lu-x,
1. lu2-x-ni#?
#tr.en: Lu-...,
2. dub-sar
#tr.en: scribe,
3. dumu x-x-x
3. dumu ur-{d}x-x
#tr.en: son of ... .
Update made on 2011-10-25 at 08:53:36 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P424377 = WCMA 20.1.10
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) udu
#tr.en: 1 sheep
2. siskur2 ki-su7
#tr.en: for the threshing-floor sacrifice of
3. a-sza3 GAN2-mah
#tr.en: the field GAN-mah,
4. ki ur-{d}AN-da-ta
#tr.en: from Ur-ANda,
2. siskur2 ki-su7 a-sza3 GAN2-mah
#tr.en: for the threshing-floor sacrifice of the field GAN-mah,
3. ki ur-{d}hal-mu-sza4-ta
#tr.en: from Ur-Halmuša,
@reverse
1. kiszib3 lu2-[x]-x
#tr.en: under seal of Lu-x;
$ blank space
2. mu {d}szu-{d}suen lugal-e ma2-gur8-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du8
#tr.en: year: “Šu-Suen the king built the great-barge for Enlil and Ninlil.”
# sic du8
# sic du8
@seal 1
1. lu2-x-x
#tr.en: Lu-x,
2. dub-sar
#tr.en: scribe,
3. dumu x-x-x
#tr.en: son of ... .
Update made on 2011-10-08 at 11:14:51 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P424377 = WCMA 20.1.10
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) udu
#tr.en: 1 sheep
2. siskur2 ki-su7
#tr.en: for the threshing-floor sacrifice of
3. a-sza3 GAN2-mah
#tr.en: the field GAN-mah,
4. ki ur-{d}AN-da-ta
#tr.en: from Ur-ANda,
@reverse
1. kiszib3 lu2-[x]-x
#tr.en: under seal of Lu-x;
$ blank space
2. mu {d}szu-{d}suen lugal-e ma2-gur8-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du8
#tr.en: year: “Šu-Suen the king built the great-barge for Enlil and Ninlil.”
# sic du8

Total 5 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.