&P431054 = RIME 1.09.01.20 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. ur-{d}nansze #tr.en: Ur-Nanše, >>Q001035 001 2. lugal #tr.en: king >>Q001035 002 3. lagasz #tr.en: of Lagaš, >>Q001035 003 4. dumu gu-ni-DU #tr.en: son of GuniDU, >>Q001035 004 5. e2 {d}nin-gir2-su #tr.en: had the temple of Ningirsu >>Q001035 005 6. mu-du3 #tr.en: built. >>Q001035 006 7. eb-gal #tr.en: The Great Oval >>Q001035 007 8. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 008 9. e2 {d}nansze #tr.en: The temple of Nanše >>Q001035 009 10. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 010 11. ki-nir #tr.en: Kinir >>Q001035 011 12. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 012 13. ba-gara2 #tr.en: The Bagara >>Q001035 013 14. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 014 15. e2-dam #tr.en: The Edam >>Q001035 015 16. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 016 17. e2-PA #tr.en: The E-PA >>Q001035 017 18. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 018 19. szesz-gar #tr.en: The Šešgar >>Q001035 019 20. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 020 21. ti-ra:asz2 #tr.en: Tiraš >>Q001035 021 12. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 022 13. e2 {d}ga2-tum3-du10 #tr.en: The temple of Gatumdu >>Q001035 023 14. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 024 15. abzu-e #tr.en: The Abzu of the Levee >>Q001035 025 16. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 026 17. u4 e2 {d}nin-gir2-su #tr.en: When the temple of Ningirsu >>Q001035 027 18. mu-du3 #tr.en: he built, >>Q001035 028 19. 7(u@c) guru7 sze #tr.en: he let 70 grain-heaps of barley >>Q001035 029 30. e2 bi-gu7 #tr.en: be consumed by the temple(s). >>Q001035 030 31. ma2 dilmun #tr.en: He had boats of Dilmun >>Q001035 031 32. kur-ta #tr.en: from the mountains >>Q001035 032 33. gu2 gesz mu-gal2 #tr.en: provide loads of timber. >>Q001035 033 34. bad3 lagasz #tr.en: The wall of Lagaš >>Q001035 034 35. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 035 36. abzu banda3{da} #tr.en: The Smaller Abzu >>Q001035 036 37. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 037 38. {d}nansze nin uru16 #tr.en: (The statue named) Nanše (is) the Exalted Lady >>Q001035 038 39. mu-tu #tr.en: he created. >>Q001035 03940. id5 LAK175 mu-dun40. ix(A) LAK175 mu-dun #tr.en: The LAK175 canal he dug >>Q001035 040 41. a [...] #tr.en: (and) water ... >>Q001035 041
&P431054 = RIME 1.09.01.20&P431054 = RIME 1.09.01.20 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. ur-{d}nansze #tr.en: Ur-Nanše, >>Q001035 001 2. lugal #tr.en: king >>Q001035 002 3. lagasz #tr.en: of Lagaš, >>Q001035 003 4. dumu gu-ni-DU #tr.en: son of GuniDU, >>Q001035 004 5. e2 {d}nin-gir2-su #tr.en: had the temple of Ningirsu >>Q001035 005 6. mu-du3 #tr.en: built. >>Q001035 006 7. eb-gal #tr.en: The Great Oval >>Q001035 007 8. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 008 9. e2 {d}nansze #tr.en: The temple of Nanše >>Q001035 009 10. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 010 11. ki-nir #tr.en: Kinir >>Q001035 011 12. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 012 13. ba-gara2 #tr.en: The Bagara >>Q001035 013 14. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 014 15. e2-dam #tr.en: The Edam >>Q001035 015 16. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 016 17. e2-PA #tr.en: The E-PA >>Q001035 017 18. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 018 19. szesz-gar #tr.en: The Šešgar >>Q001035 019 20. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 020 21. ti-ra:asz2 #tr.en: Tiraš >>Q001035 021 12. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 022 13. e2 {d}ga2-tum3-du10 #tr.en: The temple of Gatumdu >>Q001035 023 14. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 024 15. abzu-e #tr.en: The Abzu of the Levee >>Q001035 025 16. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 026 17. u4 e2 {d}nin-gir2-su #tr.en: When the temple of Ningirsu >>Q001035 027 18. mu-du3 #tr.en: he built, >>Q001035 028 19. 7(u@c) guru7 sze #tr.en: he let 70 grain-heaps of barley >>Q001035 029 30. e2 bi-gu7 #tr.en: be consumed by the temple(s). >>Q001035 030 31. ma2 dilmun #tr.en: He had boats of Dilmun >>Q001035 031 32. kur-ta #tr.en: from the mountains >>Q001035 032 33. gu2 gesz mu-gal2 #tr.en: provide loads of timber. >>Q001035 033 34. bad3 lagasz #tr.en: The wall of Lagaš >>Q001035 034 35. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 035 36. abzu banda3{da} #tr.en: The Smaller Abzu >>Q001035 036 37. mu-du3 #tr.en: he built. >>Q001035 037 38. {d}nansze nin uru16 #tr.en: (The statue named) Nanše (is) the Exalted Lady >>Q001035 038 39. mu-tu #tr.en: he created. >>Q001035 039 40. id5 LAK175 mu-dun #tr.en: The LAK175 canal he dug >>Q001035 040 41. a [...]#tr.en: (and) water ...#tr.en: (and) water ... >>Q001035 041
&P431054 = RIME 1.09.01.20 #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. ur-{d}nansze #tr.en: Ur-Nanše, 2. lugal #tr.en: king 3. lagasz #tr.en: of Lagaš, 4. dumu gu-ni-DU #tr.en: son of GuniDU, 5. e2 {d}nin-gir2-su #tr.en: had the temple of Ningirsu 6. mu-du3 #tr.en: built. 7. eb-gal #tr.en: The Great Oval 8. mu-du3 #tr.en: he built. 9. e2 {d}nansze #tr.en: The temple of Nanše 10. mu-du3 #tr.en: he built. 11. ki-nir #tr.en: Kinir 12. mu-du3 #tr.en: he built. 13. ba-gara2 #tr.en: The Bagara 14. mu-du3 #tr.en: he built. 15. e2-dam #tr.en: The Edam 16. mu-du3 #tr.en: he built. 17. e2-PA #tr.en: The E-PA 18. mu-du3 #tr.en: he built. 19. szesz-gar #tr.en: The Šešgar 20. mu-du3 #tr.en: he built. 21. ti-ra:asz2 #tr.en: Tiraš 12. mu-du3 #tr.en: he built. 13. e2 {d}ga2-tum3-du10 #tr.en: The temple of Gatumdu 14. mu-du3 #tr.en: he built. 15. abzu-e #tr.en: The Abzu of the Levee 16. mu-du3 #tr.en: he built. 17. u4 e2 {d}nin-gir2-su #tr.en: When the temple of Ningirsu 18. mu-du3 #tr.en: he built, 19. 7(u@c) guru7 sze #tr.en: he let 70 grain-heaps of barley 30. e2 bi-gu7 #tr.en: be consumed by the temple(s). 31. ma2 dilmun #tr.en: He had boats of Dilmun 32. kur-ta #tr.en: from the mountains 33. gu2 gesz mu-gal2 #tr.en: provide loads of timber. 34. bad3 lagasz #tr.en: The wall of Lagaš 35. mu-du3 #tr.en: he built. 36. abzu banda3{da} #tr.en: The Smaller Abzu 37. mu-du3 #tr.en: he built. 38. {d}nansze nin uru16 #tr.en: (The statue named) Nanše (is) the Exalted Lady 39. mu-tu #tr.en: he created. 40. id5 LAK175 mu-dun #tr.en: The LAK175 canal he dug 41. a [...] #tr.en: (and) water ...
Total 3 record(s)