2018-12-05 16:36:07, entered by foxvog for foxvog
&P431075 = RIME 1.09.03.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]-re2 szuku-bi
#tr.en: ... its subsistance rations
>>Q001056 001'
2'. e-la2
#tr.en: he reduced.
>>Q001056 002'
3'. sze gub-ba-bi
#tr.en: Its grain rent
>>Q001056 003'
4'. ba-de6
#tr.en: he took away.
>>Q001056 004'
5'. lugal
#tr.en: The king
>>Q001056 005'
6'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
>>Q001056 006'
$ n lines broken
7'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 007'
8'. [...]-HI-a-ka
#tr.en: In the ... of ...
>>Q001056 008'
9'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 009'
10'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act(?)
>>Q001056 010'
11'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
>>Q001056 011'
12'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš
>>Q001056 012'
13'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
>>Q001056 013'
14'. szu e-ma-us2
#tr.en: he pressed.
>>Q001056 014'
15'. a-kur-gal
#tr.en: Akurgal,
>>Q001056 015'
16'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 016'
17'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 017'
18'. dumu ur-{d}nansze
#tr.en: son of Ur-Nanše,
>>Q001056 018'
19'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 019'
20'. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 020'
$ n lines broken
21'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 021'
22'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act
>>Q001056 022'
23'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
>>Q001056 023'
24'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš,
>>Q001056 024'
25'. bar nig2 ni2-ba-ka-ka
#tr.en: because of its own possessions,
>>Q001056 025'
26'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
>>Q001056 026'
27'. szu e-ga-ma-us2
#tr.en: he again pressed.
>>Q001056 027'
28'. pirig-ZAG?
#tr.en: The ... Lion
>>Q001056 028'
29'. gir2-nun sza3-ga-ke4
#tr.en: of the Heart of the Princely Way,
>>Q001056 029'
30'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu,
>>Q001056 030'
31'. gu3-na
#tr.en: in his (own) voice
>>Q001056 031'
32'. KA lil2-a mu-ni-tak4
#tr.en: he made a claim(?) within the wind:
>>Q001056 032'
33'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 033'
34'. u2-durunx(|KU.KU|)-na-mu
#tr.en: my hay,
>>Q001056 034'
35'. nig2 ni2-ga2
#tr.en: my own possessions,
>>Q001056 035'
36'. {a-sza3}asza5
#tr.en: in the field
>>Q001056 036'
37'. gu2-edin-na-ka
#tr.en: of the Gu’edena,
>>Q001056 037'
38'. lagasz{ki}
#tr.en: Lagaš
>>Q001056 038'
39'. [...] bi x-x-le
#tr.en: shall ... its ....
>>Q001056 039'
40'. en? {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Lord Ningirsu,
>>Q001056 040'
41'. ur-sag {d}en-lil2-la2
#tr.en: the hero of Enlil,
>>Q001056 041'
42'. [...]-ga
#tr.en: ...
>>Q001056 042'
43'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 043'
44'. na-e
#tr.en: he does proclaim(?).
>>Q001056 044'
45'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 045'
46'. a e2-an-na-tum2-ma
#tr.en: the semen of Eannatum
>>Q001056 046'
47'. sza3-ga
#tr.en: in the womb
>>Q001056 047'
48'. szu ba-ni-du11
#tr.en: he did implant.
>>Q001056 048'
49'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 049'
50'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 050'
51'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 051'
52'. [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 052'
53'. mu-da-hul2
#tr.en: he rejoiced over him.
>>Q001056 053'
54'. {d}inanna-ke4
#tr.en: Inanna
>>Q001056 054'
55'. da mu-ni-dab5
#tr.en: took a place at his side.
>>Q001056 055'
56'. e2-an-na
#tr.en: For the Eanna
>>Q001056 056'
57'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
>>Q001056 057'
58'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval He is Fitting
>>Q001056 058'
59'. mu mu-ni-sa4
#tr.en: she named him,
>>Q001056 059'
60'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: and Ninḫursaga,
>>Q001056 060'
61'. du10 zi-da-na
#tr.en: on her right knee,
>>Q001056 061'
62'. mu-ni-tusz
#tr.en: she had her seat him.
>>Q001056 062'
63'. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: Ninḫursaga
>>Q001056 063'
64'. ubur zi-da-ni
#tr.en: her right breast
>>Q001056 064'
65'. mu-na-la2
#tr.en: she extended to him.
>>Q001056 065'
66'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Over Eannatum,
>>Q001056 066'
67'. a sza3-ga szu du11-ga
#tr.en: the one whose semen was implanted in the womb
>>Q001056 067'
68'. {d}nin-gir2-su-ka-da
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 068'
69'. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 069'
70'. mu-da-hul2
#tr.en: rejoiced.
>>Q001056 070'
71'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 071'
72'. szu-bad-ni
#tr.en: his span
>>Q001056 072'
73'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
>>Q001056 073'
74'. kusz3 5(disz@t)-am6
#tr.en: Five cubits it was,
>>Q001056 074'
75'. kusz3-a-ni
#tr.en: his span,
>>Q001056 075'
76'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
>>Q001056 076'
77'. kusz3 5(disz@t) szu-bad 1(disz@t)
#tr.en: Five cubits, one span!
>>Q001056 077'
78'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 078'
79'. nam-gal-hul2-da
#tr.en: with great joyfulness
>>Q001056 079'
80'. nam-lugal
#tr.en: the kingship
>>Q001056 080'
81'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
>>Q001056 081'
82'. mu-na-szum2
#tr.en: he gave to him.
>>Q001056 082'
83'. [...]
#tr.en: The ...
>>Q001056 083'
84'. {d}[...]-ka-[...]
#tr.en: of ...,
>>Q001056 084'
85'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 085'
86'. a2 tuku-e
#tr.en: the mighty,
>>Q001056 086'
87'. kur a-ne-sze3 na-e
#tr.en: proclaims: It is an enemy land because of him!
>>Q001056 087'
88'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: For Eannatum,
>>Q001056 088'
89'. mu {d}inanna-ke4
#tr.en: the name by which Inanna
>>Q001056 089'
90'. e-ni-sa4-a-ni
#tr.en: had called him,
>>Q001056 090'
91'. e2-an-na
#tr.en: (namely) For the Eanna
>>Q001056 091'
92'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
>>Q001056 092'
93'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval he is Fitting
>>Q001056 093'
94'. mu mu-ni-gar?
#tr.en: I have set(?) as the name of him.
>>Q001056 094'
95'. mu-ni an ki?-a?
#tr.en: His name in heaven and earth
>>Q001056 095'
96'. na? [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 096'
97'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 097'
98'. a2 tuku-e
#tr.en: one having strength,
>>Q001056 098'
99'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
>>Q001056 099'
100'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 100'
101'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 101'
102'. kur a-ne-sze3 ga2-ga2-de3
#tr.en: that it should be established as an enemy land because of him,
>>Q001056 102'
103'. nig2 ul-li2-a-da
#tr.en: as an eternal thing,
>>Q001056 103'
104'. gu3 nam-mi-de2
#tr.en: he proclaimed.
>>Q001056 104'
105'. ensi2
#tr.en: The ruler
>>Q001056 105'
106'. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
>>Q001056 106'
107'. me-am6 i3-hun
#tr.en: where has he (ever) been appeased?
>>Q001056 107'
108'. lu2-x-da x-x
#tr.en: With ... men ...
>>Q001056 108'
109'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
>>Q001056 109'
110'. {a-sza3}asza5 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
>>Q001056 110'
111'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 111'
112'. e-da-gu7-e
#tr.en: he has been able to exploit.
>>Q001056 112'
113'. he2-szub-be2
#tr.en: Let him be cast down!
>>Q001056 113'
114'. an-ne2 x szar2-ra
#tr.en: By An, numerous ...
>>Q001056 114'
115'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 115'
116'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 116'
117'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 117'
118'. [...] x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 118'
119'. egir-ra-ne2
#tr.en: after him
>>Q001056 119'
120'. e-ma-us2
#tr.en: they followed.
>>Q001056 120'
121'. nu2-a-ra
#tr.en: To him who lay sleeping,
>>Q001056 121'
122'. nu2-a-ra
#tr.en: to him who lay sleeping,
>>Q001056 122'
123'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: he came to stand by his head.
>>Q001056 123'
124'. e2-an-na-tum2
#tr.en: To Eannatum
>>Q001056 124'
125'. nu2-a-ra
#tr.en: him who lay sleeping,
>>Q001056 125'
126'. lugal ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved king
>>Q001056 126'
127'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 127'
128'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: came to stand by his head.
>>Q001056 128'
129'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 129'
130'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 130'
131'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 131'
132'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 132'
133'. kisz{ki}-am6
#tr.en: like Kiš
>>Q001056 133'
134'. szu sze3-dag-ge
#tr.en: shall therefore wander about,
>>Q001056 134'
135'. zex(|AB2.SZA3.GI|) dab5-ba-ta
#tr.en: and after being seized by you
>>Q001056 135'
# following Keetman NABU 2012 No. 58
136'. nam-ma-da-DU
#tr.en: shall surely be removed(?).
>>Q001056 136'
137'. a2 zi-da-za
#tr.en: On your right side
>>Q001056 137'
138'. {d}utu
#tr.en: Utu
>>Q001056 138'
139'. iri-e3
#tr.en: I shall let come forth upon you.
>>Q001056 139'
140'. sag-ki-za
#tr.en: On your forehead
>>Q001056 140'
141'. NE-GI DU USZ
#tr.en: ...
>>Q001056 141'
142'. iri-kesz2
#tr.en: I shall let be bound upon you.
>>Q001056 142'
143'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum
>>Q001056 143'
$ n lines broken
144'. gesz mu-ni-ra
#tr.en: him I shall smite,
>>Q001056 144'
145'. ad6-bi 1(szar2@c)
#tr.en: and their myriad corpses
>>Q001056 145'
146'. ul4-he2 be2-la2
#tr.en: I shall make stretch to the horizon.
>>Q001056 146'
147'. umma{ki}
#tr.en: Umma ...
>>Q001056 147'
$ n lines broken
148'. szu e-na-zi
#tr.en: They shall raise a hand against him,
>>Q001056 148'
149'. sza3 umma{ki}-ka
#tr.en: and in the heart of Umma
>>Q001056 149'
150'. i3-gaz
#tr.en: they shall kill him.
>>Q001056 150'
151'. uszur3-du10?
#tr.en: Ušurdu,
>>Q001056 151'
152'. mu-ni
#tr.en: by name,
>>Q001056 152'
$ n lines broken
153'. gesz tesz2-tesz2-e e-da-la2
#tr.en: They fought each other,
>>Q001056 153'
154'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: and towards Enanatum
>>Q001056 154'
155'. lu2 ti mu-ni-ra
#tr.en: a man shot an arrow.
>>Q001056 155'
156'. ti-ta e-ta-si
#tr.en: He was penetrated by the arrow,
>>Q001056 156'
157'. mu-hasz
#tr.en: but he broke it off(?).
>>Q001056 157'
158'. igi-ba x bi2-mu7-mu7
#tr.en: In front of them he made noises with ...
>>Q001056 158'
159'. lu2-lil2-e
#tr.en: A man of the wind
>>Q001056 159'
$ n lines broken
160'. [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 160'
161'. [...] NI
#tr.en: ...
>>Q001056 161'
162'. x-KID?
#tr.en: ...
>>Q001056 162'
163'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 163'
164'. [...] ki
#tr.en: ...
>>Q001056 164'
165'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 165'
166'. umma{ki}-a
#tr.en: in Umma
>>Q001056 166'
167'. im-hul im-ma-gin7
#tr.en: like a destructive storm of rain
>>Q001056 167'
168'. a-mar mu-ni-tak4
#tr.en: he left behind a deluge.
>>Q001056 168'
$ n lines broken
169'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 169'
170'. lu2 inim si-sa2-kam
#tr.en: a man of just words,
>>Q001056 170'
171'. ki-sur-ra
#tr.en: had a border territory
>>Q001056 171'
172'. umma{ki}-ta
#tr.en: from Umma
>>Q001056 172'
173'. e-ta-ra
#tr.en: marked off,
>>Q001056 173'
174'. a2 umma{ki}-sze3
#tr.en: and under the control of Umma
>>Q001056 174'
175'. mu-tak4
#tr.en: he left it.
>>Q001056 175'
176'. ki-ba na bi-ru2
#tr.en: He erected a stele in that place.
>>Q001056 176'
177'. lu2 umma{ki}
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 177'
$ n lines broken
178'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 178'
179'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated,
>>Q001056 179'
180'. |ISZ.DU6.KID2|-bi 2(u@c)
#tr.en: and twenty tumuli for it
>>Q001056 180'
181'. bi2-dub
#tr.en: he heaped up there.
>>Q001056 181'
182'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 182'
183'. er2 du10-ga pa3-a
#tr.en: wept over with sweet tears (of joy)
>>Q001056 183'
184'. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: by Šul-MUŠxPA,
>>Q001056 184'
185'. e2-an-na-tum2-me?
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 185'
186'. mu-x-ni-x
#tr.en: ...
>>Q001056 186'
187'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 187'
188'. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: for Ningirsu
>>Q001056 188'
189'. kur-kur e-na-ha-lam
#tr.en: obliterated many foreign lands.
>>Q001056 189'
190'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 190'
191'. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: to Ningirsu
>>Q001056 191'
192'. {a-sza3}asza5 ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved field
>>Q001056 192'
193'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
>>Q001056 193'
194'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned.
>>Q001056 194'
$ n lines broken
195'. a-sza3 da-na
#tr.en: The fields by his side,
>>Q001056 195'
196'. ki ur5-ra
#tr.en: the interest-bearing places
>>Q001056 196'
197'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 197'
198'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 198'
199'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 199'
200'. [...]-x-[...]
#tr.en: ...
>>Q001056 200'
201'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 201'
202'. na? [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 202'
203'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 203'
204'. e?-na-DU
#tr.en: ...
>>Q001056 204'
205'. e2-mah
#tr.en: The Emaḫ
>>Q001056 205'
206'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 206'
207'. na ba-ru2
#tr.en: he erected a stele.
>>Q001056 207'
$ n lines broken
208'. x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 208'
209'. x [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 209'
210'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 210'
211'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 211'
212'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 212'
213'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 213'
214'. dingir-ra-ni <{d}szul-|MUSZxPA|>
#tr.en: his (personal) god Šul-MUŠxPA,
>>Q001056 214'
215'. a-sza3 {ba}bara2
#tr.en: the field Bara
>>Q001056 215'
$ n lines broken
216'. a-sza3 x gal MIR
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 216'
217'. a-sza3 gesz-ug-ga2?
#tr.en: the field Gešugga,
>>Q001056 217'
218'. a-sza3 x-tum-ma x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 218'
219'. a-sza3 x-lam-x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 219'
220'. a-sza3 x-lam-x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 220'
221'. a-sza3 x-GUR8 x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 221'
222'. a-sza3 x x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 222'
223'. a-sza3 x-gal x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 223'
224'. a-sza3 x x x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 224'
$ n lines broken
225'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 225'
226'. mu pa3-da
#tr.en: the one nominated
>>Q001056 226'
227'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 227'
228'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned it to him.
>>Q001056 228'
229'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: To the ruler of Umma
>>Q001056 229'
230'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 230'
231'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 231'
232'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil
>>Q001056 232'
233'. e-na-szum2
#tr.en: he gave to him
>>Q001056 233'
234'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 234'
235'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 235'
236'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 236'
237'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 237'
238'. zi {d}en-lil2
#tr.en: By the life of Enlil,
>>Q001056 238'
239'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 239'
240'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 240'
241'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 241'
242'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 242'
243'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever(?)
>>Q001056 243'
244'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 244'
245'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 245'
246'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 246'
247'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 247'
248'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 248'
249'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 249'
250'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 250'
251'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 251'
252'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 252'
253'. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 253'
254'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 254'
255'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 255'
256'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 256'
257'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 257'
258'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 258'
259'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 259'
260'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 260'
261'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 261'
262'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 262'
263'. {d}en-lil2
#tr.en: For Enlil,
>>Q001056 263'
264'. lugal an-ki-ra
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 264'
265'. nibru{ki}-sze3
#tr.en: toward Nippur
>>Q001056 265'
266'. e2-kur-ra
#tr.en: in the Ekur
>>Q001056 266'
267'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 267'
268'. {d}en-lil2
#tr.en: To Enlil,
>>Q001056 268'
269'. lugal-mu-ra
#tr.en: my king,
>>Q001056 269'
270'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared
>>Q001056 270'
271'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 271'
272'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 272'
273'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 273'
2744'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
>>Q001056 274'
275'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 275'
276'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 276'
277'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 277'
278'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 278'
279'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 279'
280'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 280'
281'. umma{ki}
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 281'
282'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 282'
283'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 283'
284'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 284'
285'. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: of Ninḫursaga
>>Q001056 285'
286'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 286'
287'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 287'
288'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 288'
289'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 289'
290'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 290'
291'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 291'
292'. zi {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: By the life of Ninḫursaga,
>>Q001056 292'
293'. a-sza3 {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 293'
294'. ur5 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 294'
295'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 295'
296'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 296'
297'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 297'
298'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 298'
299'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 299'
300'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 300'
301'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 301'
302'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 302'
303'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 303'
304'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 304'
305'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 305'
306'. {d}nin-hur-sag-ka-ke4
#tr.en: of Ninḫursaga,
>>Q001056 306'
307'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 307'
308'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 308'
309'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 309'
310'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 310'
311'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 311'
312'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 312'
313'. igi-ba szembi3 ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 313'
314'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 314'
315'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: For Ninḫursaga
>>Q001056 315'
316'. kesz3{ki}-sze3
#tr.en: toward Keš
>>Q001056 316'
317'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 317'
318'. ama-mu
#tr.en: To my mother
>>Q001056 318'
319'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: Ninḫursaga,
>>Q001056 319'
320'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared,
>>Q001056 320'
321'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 321'
322'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma,
>>Q001056 322'
323'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 323'
324'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 324'
325'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 325'
326'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 326'
327'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 327'
328'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 328'
329'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: of Ninḫursaga,
>>Q001056 329'
330'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 330'
331'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 331'
332'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 332'
333'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 333'
334'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 334'
335'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 335'
336'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 336'
337'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 337'
338'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 338'
339'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 339'
340'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 340'
341'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 341'
342'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 342'
343'. zi {d}en-ki
#tr.en: By the life of Enki,
>>Q001056 343'
344'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 344'
345'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 345'
346'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 346'
347'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 347'
348'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 348'
349'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 349'
350'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 350'
351'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 351'
352'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 352'
353'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 353'
354'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 354'
355'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 355'
356'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 356'
357'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 357'
358'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 358'
359'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 359'
360'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 360'
361'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 361'
362'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 362'
363'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 363'
364'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 364'
365'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 365'
366'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 366'
367'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 367'
368'. {d}en-ki-ra
#tr.en: For Enki
>>Q001056 368'
369'. [...]
#tr.en: in the ...
>>Q001056 369'
370'. {d}nin-gir2-su2-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 370'
371'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 371'
372'. suhur{ku6} abzu-sze3 gub-gub-ba
#tr.en: At the carps set up in the direction of the Abzu
>>Q001056 372'
373'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 373'
374'. KA a-ku5-de6
#tr.en: swears(?):
>>Q001056 374'
375'. lugal-mu
#tr.en: To my king
>>Q001056 375'
376'. {d}en-ki-ra
#tr.en: Enki
>>Q001056 376'
377'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 377'
378'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated
>>Q001056 378'
379'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 379'
380'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 380'
381'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 381'
382'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 382'
383'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 383'
384'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 384'
385'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 385'
386'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 386'
387'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 387'
388'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 388'
389'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 389'
390'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 390'
391'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 391'
392'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 392'
393'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 393'
394'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 394'
395'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 395'
396'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 396'
397'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 397'
398'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 398'
399'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 399'
400'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: swears:
>>Q001056 400'
401'. zi {d}suen
#tr.en: By the life of Suen,
>>Q001056 401'
402'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 402'
403'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 403'
404'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 404'
405'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 405'
406'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 406'
407'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 407'
408'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 408'
409'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 409'
410'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 410'
411'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 411'
412'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 412'
413'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 413'
414'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 414'
415'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 415'
416'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 416'
417'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 417'
418'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 418'
419'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 419'
420'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 420'
421'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 421'
422'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 422'
423'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 423'
424'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 424'
425'. tu{muszen} 4(disz@t)
#tr.en: Four doves,
>>Q001056 425'
426'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 426'
427'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 427'
428'. 2(disz@t)-nam uri5{ki}-sze3
#tr.en: Two towards Ur
>>Q001056 428'
429'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 429'
430'. 2(asz@c)-nam
#tr.en: and two
>>Q001056 430'
431'. [...]{ki}-sze3
#tr.en: towards ...,
>>Q001056 431'
432'. ki-tusz ku3
#tr.en: in the sacred residence
>>Q001056 432'
433'. {d}suen-ka
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 433'
434'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 434'
435'. lugal-mu
#tr.en: To my king
>>Q001056 435'
436'. {d}suen
#tr.en: Suen,
>>Q001056 436'
437'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 437'
438'. {d}en-lil2-ra
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 438'
439'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared,
>>Q001056 439'
440'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 440'
441'. lu2 umma{ki}
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 441'
442'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 442'
443'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
>>Q001056 443'
444'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it)
>>Q001056 444'
445'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day that these words
>>Q001056 445'
446'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 446'
447'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 447'
448'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 448'
449'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 449'
450'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 450'
451'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 451'
452'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 452'
453'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 453'
454'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 454'
455'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 455'
456'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 456'
457'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 457'
458'. nam e-na-ta-ku5-ra2
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 458'
459'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 459'
460'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 460'
461'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 461'
462'. zi {d}utu
#tr.en: By the life of Utu,
>>Q001056 462'
463'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 463'
464'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 464'
465'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 465'
466'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 466'
467'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 467'
468'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 468'
469'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 469'
470'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 470'
471'. e pa5-bi
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 471'
472'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 472'
473'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 473'
474'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 474'
475'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 475'
476'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 476'
477'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 477'
478'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 478'
479'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 479'
480'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 480'
481'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 481'
482'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 482'
483'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 483'
484'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 484'
485'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 485'
486'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 486'
487'. {d}utu
#tr.en: For Utu.
>>Q001056 487'
488'. lugal ni-si3-ga-ra
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 488'
489'. larsa{ki}
#tr.en: at Larsa
>>Q001056 489'
490'. e2-babbar2
#tr.en: in the Ebabbar
>>Q001056 490'
491'. ninda2{gu4}-sze3 an-gu7
#tr.en: he had them used for the breed bulls.
>>Q001056 491'
492'. {d}utu
#tr.en: To Utu
>>Q001056 492'
493'. lugal-mu-ra
#tr.en: my master,
>>Q001056 493'
494'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 494'
495'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 495'
496'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma,
>>Q001056 496'
497'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 497'
498'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 498'
499'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 499'
500'. u4-da inim-ba szu i3-bala-e
#tr.en: on a day when these words he may alter,
>>Q001056 500'
501'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 501'
502'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 502'
503'. lugal ni-se3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 503'
504'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 504'
505'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 505'
506'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 506'
507'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 507'
508'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 508'
509'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 509'
510'. x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 510'
511'. mu {d}nin-ki-ka
#tr.en: the name of Ninki
>>Q001056 511'
512'. mu-ni-pa3-de3
#tr.en: he makes him invoke.
>>Q001056 512'
513'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 513'
514'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 514'
515'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 515'
516'. zi {d}nin-ki-ka
#tr.en: By the life of Ninki,
>>Q001056 516'
517'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 517'
518'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 518'
519'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 519'
520'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 520'
521'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 521'
522'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 522'
523'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 523'
524'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 524'
525'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 525'
526'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 526'
527'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 527'
528'. u4-du mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 528'
529'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki,
>>Q001056 529'
530'. mu-ni e-pa3-da
#tr.en: her name having been invoked by me,
>>Q001056 530'
531'. umma{ki}
#tr.en: Umma,
>>Q001056 531'
532'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
>>Q001056 532'
533'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs!
>>Q001056 533'
534'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
>>Q001056 534'
535'. e-be2 bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
>>Q001056 535'
536'. giri3-bi
#tr.en: its feet
>>Q001056 536'
537'. {d}nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
>>Q001056 537'
538'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
>>Q001056 538'
539'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Enanatum
>>Q001056 539'
540'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 540'
541'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 541'
542'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 542'
543'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 543'
544'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 544'
545'. [...] {d}nin-ki-ra
#tr.en: to Ninki
>>Q001056 545'
546'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 546'
547'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 547'
548'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 548'
549'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 549'
550'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 550'
551'. inim a-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 551'
552'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day when these words
>>Q001056 552'
553'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 553'
554'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki
>>Q001056 554'
555'. nam-ni ma-ni-ku5-ra2
#tr.en: by whom he has sworn for me,
>>Q001056 555'
556'. umma{ki}
#tr.en: Umma:
>>Q001056 556'
557'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
>>Q001056 557'
558'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs.
>>Q001056 558'
559'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
>>Q001056 559'
560'. e-bi bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
>>Q001056 560'
561'. giri3-bi
#tr.en: its feet
>>Q001056 561'
562'. nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
>>Q001056 562'
563'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
>>Q001056 563'
564'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 564'
565'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 565'
566'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 566'
567'. a2 szum2-ma
#tr.en: given strenth
>>Q001056 567'
568'. {d}en-lil2
#tr.en: by Enlil,
>>Q001056 568'
569'. ga-zi gu7-a
#tr.en: fed rich milk
>>Q001056 569'
570'. {d}nin-hur-sag
#tr.en: by Ninḫursaga,
>>Q001056 570'
571'. mu du10 sa4-a
#tr.en: called a good name
>>Q001056 571'
572'. {d}inanna
#tr.en: by Inanna,
>>Q001056 572'
573'. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
>>Q001056 573'
574'. {d}en-ki
#tr.en: by Enki,
>>Q001056 574'
575'. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
>>Q001056 575'
576'. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
>>Q001056 576'
577'. nin uru16
#tr.en: the powerful mistress,
>>Q001056 577'
578'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
>>Q001056 578'
579'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 579'
580'. ki-ag2
#tr.en: the beloved
>>Q001056 580'
581'. {d}dumu-zi-abzu
#tr.en: of Dumuzi-abzu,
>>Q001056 581'
582'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
>>Q001056 582'
583'. {d}hendur-sag
#tr.en: by Ḫendursag,
>>Q001056 583'
584'. ku-li ki-ag2
#tr.en: beloved friend
>>Q001056 584'
585'. {d}lugal-uru11
#tr.en: of Lugalurub,
>>Q001056 585'
586'. dam ki-ag2
#tr.en: beloved husband
>>Q001056 586'
587'. {d}inanna-ka-ke4
#tr.en: of Inanna,
>>Q001056 587'
588'. elam{ki} SZUBUR{ki}
#tr.en: Elam and Subartu,
>>Q001056 588'
589'. kur gesz nig2-gur11
#tr.en: the lands of timber and goods,
>>Q001056 589'
590'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 590'
$ n lines broken
591'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 591'
592'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 592'
593'. su-sin2{ki}-na
#tr.en: Susa
>>Q001056 593'
594'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 594'
595'. szu-nir uru18{ki}-ka
#tr.en: The standards of Uru,
>>Q001056 595'
596'. ensi2-bi
#tr.en: (though) its ruler
>>Q001056 596'
597'. sag-ba mu-gen
#tr.en: had marched at the head of them,
>>Q001056 597'
598'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he = Eanatum) defeated it {= Uru).
>>Q001056 598'
# 595'-598' follow Zolyomi JAC 33/2 (2018) 159.
$ n lines broken
599'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated,
>>Q001056 599'
600'. a-ru2-a{ki}
#tr.en: and Arua
>>Q001056 600'
601'. mu-ha-lam
#tr.en: he obliterated.
>>Q001056 601'
602'. szu-e3
#tr.en: The ...
>>Q001056 602'
603'. ki-en-gi
#tr.en: of Sumer,
>>Q001056 603'
604'. uri5{ki}
#tr.en: Ur
>>Q001056 604'
605'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 605'
$ n lines broken
606'. gu2-edin-na
#tr.en: who the Gu’edena
>>Q001056 606'
607'. szu-a gi4-a
#tr.en: had returned,
>>Q001056 607'
608'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 608'
$ n lines broken
609'. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 609'
610'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: who for Ningirsu
>>Q001056 610'
611'. mu-na-ru2-a-e
#tr.en: had erected it,
>>Q001056 611'
$ n lines broken
612'. gesztu2-ne2
#tr.en: and that by his mind
>>Q001056 612'
613'. al-zu-zu-a
#tr.en: becomes known,
>>Q001056 613'
614'. lugal kisz{ki}
#tr.en: the king of Kiš,
>>Q001056 614'
$ n lines broken
615'. na-ru2-a
#tr.en: The stele,
>>Q001056 615'
616'. mu-bi
#tr.en: its name
>>Q001056 616'
617'. lu2-a nu mu-bi szi-e
#tr.en: is not that of a man, rather its name says:
>>Q001056 617'
618'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu,
>>Q001056 618'
619'. en menx(|GA2xEN|) lum-ma
#tr.en: the Lord, the Crown of Lumma,
>>Q001056 619'
620'. nam-ti
#tr.en: is the Life of the
>>Q001056 620'
621'. i7 pirig-edin-na
#tr.en: Lion of the Plain Canal.
>>Q001056 621'
622'. na-ru2-a
#tr.en: The stele
>>Q001056 622'
623'. gu2-edin-na
#tr.en: of the Gu’edena,
>>Q001056 623'
624'. a-sza3 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
>>Q001056 624'
625'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 625'
626'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: which Eannatum
>>Q001056 626'
627'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: to Ningirsu
>>Q001056 627'
628'. szu-na mu-ni-gi4-a
#tr.en: had returned,
>>Q001056 628'
629'. mu-na-ru2
#tr.en: he erected for him.
>>Q001056 629'
630'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 630'
631'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
>>Q001056 631'
632'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 632'
633'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 633'
634'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of all the foreign lands
>>Q001056 634'
635'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu.
>>Q001056 635'

2015-01-01 13:35:46, entered by foxvog for foxvog
&P431075 = RIME 1.09.03.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]-re2 szuku-bi
#tr.en: ... its subsistance rations
>>Q001056 001'
2'. e-la2
#tr.en: he reduced.
>>Q001056 002'
3'. sze gub-ba-bi
#tr.en: Its grain rent
>>Q001056 003'
4'. ba-de6
#tr.en: he took away.
>>Q001056 004'
5'. lugal
#tr.en: The king
>>Q001056 005'
6'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
>>Q001056 006'
$ n lines broken
7'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 007'
8'. [...]-HI-a-ka
#tr.en: In the ... of ...
>>Q001056 008'
9'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 009'
10'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act(?)
>>Q001056 010'
11'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
>>Q001056 011'
12'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš
>>Q001056 012'
13'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
>>Q001056 013'
14'. szu e-ma-us2
#tr.en: he pressed.
>>Q001056 014'
15'. a-kur-gal
#tr.en: Akurgal,
>>Q001056 015'
16'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 016'
17'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 017'
18'. dumu ur-{d}nansze
#tr.en: son of Ur-Nanše,
>>Q001056 018'
19'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 019'
20'. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 020'
$ n lines broken
21'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 021'
22'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act
>>Q001056 022'
23'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
>>Q001056 023'
24'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš,
>>Q001056 024'
25'. bar nig2 ni2-ba-ka-ka
#tr.en: because of its own possessions,
>>Q001056 025'
26'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
>>Q001056 026'
27'. szu e-ga-ma-us2
#tr.en: he again pressed.
>>Q001056 027'
28'. pirig-ZAG?
#tr.en: The ... Lion
>>Q001056 028'
29'. gir2-nun sza3-ga-ke4
#tr.en: of the Heart of the Princely Way,
>>Q001056 029'
30'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu,
>>Q001056 030'
31'. gu3-na
#tr.en: in his (own) voice
>>Q001056 031'
32'. KA lil2-a mu-ni-tak4
#tr.en: he made a claim(?) within the wind:
>>Q001056 032'
33'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 033'
34'. u2-durunx(|KU.KU|)-na-mu
#tr.en: my hay,
>>Q001056 034'
35'. nig2 ni2-ga2
#tr.en: my own possessions,
>>Q001056 035'
36'. {a-sza3}asza5
#tr.en: in the field
>>Q001056 036'
37'. gu2-edin-na-ka
#tr.en: of the Gu’edena,
>>Q001056 037'
38'. lagasz{ki}
#tr.en: Lagaš
>>Q001056 038'
39'. [...] bi x-x-le
#tr.en: shall ... its ....
>>Q001056 039'
40'. en? {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Lord Ningirsu,
>>Q001056 040'
41'. ur-sag {d}en-lil2-la2
#tr.en: the hero of Enlil,
>>Q001056 041'
42'. [...]-ga
#tr.en: ...
>>Q001056 042'
43'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 043'
44'. na-e
#tr.en: he does proclaim(?).
>>Q001056 044'
45'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 045'
46'. a e2-an-na-tum2-ma
#tr.en: the semen of Eannatum
>>Q001056 046'
47'. sza3-ga
#tr.en: in the womb
>>Q001056 047'
48'. szu ba-ni-du11
#tr.en: he did implant.
>>Q001056 048'
49'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 049'
50'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 050'
51'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 051'
52'. [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 052'
53'. mu-da-hul2
#tr.en: he rejoiced over him.
>>Q001056 053'
54'. {d}inanna-ke4
#tr.en: Inanna
>>Q001056 054'
55'. da mu-ni-dab5
#tr.en: took a place at his side.
>>Q001056 055'
56'. e2-an-na
#tr.en: For the Eanna
>>Q001056 056'
57'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
>>Q001056 057'
58'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval He is Fitting
>>Q001056 058'
59'. mu mu-ni-sa4
#tr.en: she named him,
>>Q001056 059'
60'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: and Ninḫursaga,
>>Q001056 060'
61'. du10 zi-da-na
#tr.en: on her right knee,
>>Q001056 061'
62'. mu-ni-tusz
#tr.en: she had her seat him.
>>Q001056 062'
63'. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: Ninḫursaga
>>Q001056 063'
64'. ubur zi-da-ni
#tr.en: her right breast
>>Q001056 064'
65'. mu-na-la2
#tr.en: she extended to him.
>>Q001056 065'
66'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Over Eannatum,
>>Q001056 066'
67'. a sza3-ga szu du11-ga
#tr.en: the one whose semen was implanted in the womb
>>Q001056 067'
68'. {d}nin-gir2-su-ka-da
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 068'
69'. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 069'
70'. mu-da-hul2
#tr.en: rejoiced.
>>Q001056 070'
71'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 071'
72'. szu-bad-ni
#tr.en: his span
>>Q001056 072'
73'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
>>Q001056 073'
74'. kusz3 5(disz@t)-am6
#tr.en: Five cubits it was,
>>Q001056 074'
75'. kusz3-a-ni
#tr.en: his span,
>>Q001056 075'
76'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
>>Q001056 076'
77'. kusz3 5(disz@t) szu-bad 1(disz@t)
#tr.en: Five cubits, one span!
>>Q001056 077'
78'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 078'
79'. nam-gal-hul2-da
#tr.en: with great joyfulness
>>Q001056 079'
80'. nam-lugal
#tr.en: the kingship
>>Q001056 080'
81'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
>>Q001056 081'
82'. mu-na-szum2
#tr.en: he gave to him.
>>Q001056 082'
83'. [...]
#tr.en: The ...
>>Q001056 083'
84'. {d}[...]-ka-[...]
#tr.en: of ...,
>>Q001056 084'
85'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 085'
86'. a2 tuku-e
#tr.en: the mighty,
>>Q001056 086'
87'. kur a-ne-sze3 na-e
#tr.en: proclaims: It is an enemy land because of him!
>>Q001056 087'
88'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: For Eannatum,
>>Q001056 088'
89'. mu {d}inanna-ke4
#tr.en: the name by which Inanna
>>Q001056 089'
90'. e-ni-sa4-a-ni
#tr.en: had called him,
>>Q001056 090'
91'. e2-an-na
#tr.en: (namely) For the Eanna
>>Q001056 091'
92'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
>>Q001056 092'
93'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval he is Fitting
>>Q001056 093'
94'. mu mu-ni-gar?
#tr.en: I have set(?) as the name of him.
>>Q001056 094'
95'. mu-ni an ki?-a?
#tr.en: His name in heaven and earth
>>Q001056 095'
96'. na? [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 096'
97'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 097'
98'. a2 tuku-e
#tr.en: one having strength,
>>Q001056 098'
99'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
>>Q001056 099'
100'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 100'
101'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 101'
102'. kur a-ne-sze3 ga2-ga2-de3
#tr.en: that it should be established as an enemy land because of him,
>>Q001056 102'
103'. nig2 ul-li2-a-da
#tr.en: as an eternal thing,
>>Q001056 103'
104'. gu3 nam-mi-de2
#tr.en: he proclaimed.
>>Q001056 104'
105'. ensi2
#tr.en: The ruler
>>Q001056 105'
106'. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
>>Q001056 106'
107'. me-am6 i3-hun
#tr.en: where has he (ever) been appeased?
>>Q001056 107'
108'. lu2-x-da x-x
#tr.en: With ... men ...
>>Q001056 108'
109'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
>>Q001056 109'
110'. {a-sza3}asza5 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
>>Q001056 110'
111'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 111'
112'. e-da-gu7-e
#tr.en: he has been able to exploit.
>>Q001056 112'
113'. he2-szub-be2
#tr.en: Let him be cast down!
>>Q001056 113'
114'. an-ne2 x szar2-ra
#tr.en: By An, numerous ...
>>Q001056 114'
115'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 115'
116'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 116'
117'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 117'
118'. [...] x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 118'
119'. egir-ra-ne2
#tr.en: after him
>>Q001056 119'
120'. e-ma-us2
#tr.en: they followed.
>>Q001056 120'
121'. nu2-a-ra
#tr.en: To him who lay sleeping,
>>Q001056 121'
122'. nu2-a-ra
#tr.en: to him who lay sleeping,
>>Q001056 122'
123'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: he came to stand by his head.
>>Q001056 123'
124'. e2-an-na-tum2
#tr.en: To Eannatum
>>Q001056 124'
125'. nu2-a-ra
#tr.en: him who lay sleeping,
>>Q001056 125'
126'. lugal ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved king
>>Q001056 126'
127'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 127'
128'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: came to stand by his head.
>>Q001056 128'
129'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 129'
130'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 130'
131'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 131'
132'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 132'
133'. kisz{ki}-am6
#tr.en: like Kiš
>>Q001056 133'
134'. szu sze3-dag-ge
#tr.en: shall therefore wander about,
>>Q001056 134'
135'. zex(|AB2.SZA3.GI|) dab5-ba-ta
#tr.en: and after being seized by you
>>Q001056 135'
# following Keetman NABU 2012 No. 58
136'. nam-ma-da-DU
#tr.en: shall surely be removed(?).
>>Q001056 136'
137'. a2 zi-da-za
#tr.en: On your right side
>>Q001056 137'
138'. {d}utu
#tr.en: Utu
>>Q001056 138'
139'. iri-e3
#tr.en: I shall let come forth upon you.
>>Q001056 139'
140'. sag-ki-za
#tr.en: On your forehead
>>Q001056 140'
141'. NE-GI DU USZ
#tr.en: ...
>>Q001056 141'
142'. iri-kesz2
#tr.en: I shall let be bound upon you.
>>Q001056 142'
143'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum
>>Q001056 143'
$ n lines broken
144'. gesz mu-ni-ra
#tr.en: him I shall smite,
>>Q001056 144'
145'. ad6-bi 1(szar2@c)
#tr.en: and their myriad corpses
>>Q001056 145'
146'. ul4-he2 be2-la2
#tr.en: I shall make stretch to the horizon.
>>Q001056 146'
147'. umma{ki}
#tr.en: Umma ...
>>Q001056 147'
$ n lines broken
148'. szu e-na-zi
#tr.en: They shall raise a hand against him,
>>Q001056 148'
149'. sza3 umma{ki}-ka
#tr.en: and in the heart of Umma
>>Q001056 149'
150'. i3-gaz
#tr.en: they shall kill him.
>>Q001056 150'
151'. uszur3-du10?
#tr.en: Ušurdu,
>>Q001056 151'
152'. mu-ni
#tr.en: by name,
>>Q001056 152'
$ n lines broken
153'. gesz tesz2-tesz2-e e-da-la2
#tr.en: They fought each other,
>>Q001056 153'
154'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: and towards Enanatum
>>Q001056 154'
155'. lu2 ti mu-ni-ra
#tr.en: a man shot an arrow.
>>Q001056 155'
156'. ti-ta e-ta-si
#tr.en: He was penetrated by the arrow,
>>Q001056 156'
157'. mu-hasz
#tr.en: but he broke it off(?).
>>Q001056 157'
158'. igi-ba x bi2-mu7-mu7
#tr.en: In front of them he made noises with ...
>>Q001056 158'
159'. lu2-lil2-e
#tr.en: A man of the wind
>>Q001056 159'
$ n lines broken
160'. [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 160'
161'. [...] NI
#tr.en: ...
>>Q001056 161'
162'. x-KID?
#tr.en: ...
>>Q001056 162'
163'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 163'
164'. [...] ki
#tr.en: ...
>>Q001056 164'
165'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 165'
166'. umma{ki}-a
#tr.en: in Umma
>>Q001056 166'
167'. im-hul im-ma-gin7
#tr.en: like a destructive storm of rain
>>Q001056 167'
168'. a-mar mu-ni-tak4
#tr.en: he left behind a deluge.
>>Q001056 168'
$ n lines broken
169'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 169'
170'. lu2 inim si-sa2-kam
#tr.en: a man of just words,
>>Q001056 170'
171'. ki-sur-ra
#tr.en: had a border territory
>>Q001056 171'
172'. umma{ki}-ta
#tr.en: from Umma
>>Q001056 172'
173'. e-ta-ra
#tr.en: marked off,
>>Q001056 173'
174'. a2 umma{ki}-sze3
#tr.en: and under the control of Umma
>>Q001056 174'
175'. mu-tak4
#tr.en: he left it.
>>Q001056 175'
176'. ki-ba na bi-ru2
#tr.en: He erected a stele in that place.
>>Q001056 176'
177'. lu2 umma{ki}
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 177'
$ n lines broken
178'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 178'
179'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated,
>>Q001056 179'
180'. |ISZ.DU6.KID2|-bi 2(u@c)
#tr.en: and twenty tumuli for it
>>Q001056 180'
181'. bi2-dub
#tr.en: he heaped up there.
>>Q001056 181'
182'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 182'
183'. er2 du10-ga pa3-a
#tr.en: wept over with sweet tears (of joy)
>>Q001056 183'
184'. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: by Šul-MUŠxPA,
>>Q001056 184'
185'. e2-an-na-tum2-me?
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 185'
186'. mu-x-ni-x
#tr.en: ...
>>Q001056 186'
187'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 187'
188'. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: for Ningirsu
>>Q001056 188'
189'. kur-kur e-na-ha-lam
#tr.en: obliterated many foreign lands.
>>Q001056 189'
190'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 190'
191'. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: to Ningirsu
>>Q001056 191'
192'. {a-sza3}asza5 ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved field
>>Q001056 192'
193'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
>>Q001056 193'
194'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned.
>>Q001056 194'
$ n lines broken
195'. a-sza3 da-na
#tr.en: The fields by his side,
>>Q001056 195'
196'. ki ur5-ra
#tr.en: the interest-bearing places
>>Q001056 196'
197'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 197'
198'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 198'
199'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 199'
200'. [...]-x-[...]
#tr.en: ...
>>Q001056 200'
201'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 201'
202'. na? [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 202'
203'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 203'
204'. e?-na-DU
#tr.en: ...
>>Q001056 204'
205'. e2-mah
#tr.en: The Emaḫ
>>Q001056 205'
206'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 206'
207'. na ba-ru2
#tr.en: he erected a stele.
>>Q001056 207'
$ n lines broken
208'. x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 208'
209'. x [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 209'
210'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 210'
211'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 211'
212'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 212'
213'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 213'
214'. dingir-ra-ni <{d}szul-|MUSZxPA|>
#tr.en: his (personal) god Šul-MUŠxPA,
>>Q001056 214'
215'. a-sza3 {ba}bara2
#tr.en: the field Bara
>>Q001056 215'
$ n lines broken
216'. a-sza3 x gal MIR
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 216'
217'. a-sza3 gesz-ug-ga2?
#tr.en: the field Gešugga,
>>Q001056 217'
218'. a-sza3 x-tum-ma x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 218'
219'. a-sza3 x-lam-x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 219'
220'. a-sza3 x-lam-x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 220'
221'. a-sza3 x-GUR8 x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 221'
222'. a-sza3 x x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 222'
223'. a-sza3 x-gal x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 223'
224'. a-sza3 x x x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 224'
$ n lines broken
225'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 225'
226'. mu pa3-da
#tr.en: the one nominated
>>Q001056 226'
227'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 227'
228'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned it to him.
>>Q001056 228'
229'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: To the ruler of Umma
>>Q001056 229'
230'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 230'
231'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 231'
232'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil
>>Q001056 232'
233'. e-na-szum2
#tr.en: he gave to him
>>Q001056 233'
234'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 234'
235'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 235'
236'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 236'
237'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 237'
238'. zi {d}en-lil2
#tr.en: By the life of Enlil,
>>Q001056 238'
239'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 239'
240'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 240'
241'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 241'
242'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 242'
243'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever(?)
>>Q001056 243'
244'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 244'
245'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 245'
246'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 246'
247'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 247'
248'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 248'
249'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 249'
250'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 250'
251'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 251'
252'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 252'
253'. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 253'
254'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 254'
255'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 255'
256'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 256'
257'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 257'
258'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 258'
259'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 259'
260'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 260'
261'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 261'
262'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 262'
263'. {d}en-lil2
#tr.en: For Enlil,
>>Q001056 263'
264'. lugal an-ki-ra
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 264'
265'. nibru{ki}-sze3
#tr.en: toward Nippur
>>Q001056 265'
266'. e2-kur-ra
#tr.en: in the Ekur
>>Q001056 266'
267'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 267'
268'. {d}en-lil2
#tr.en: To Enlil,
>>Q001056 268'
269'. lugal-mu-ra
#tr.en: my king,
>>Q001056 269'
270'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared
>>Q001056 270'
271'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 271'
272'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 272'
273'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 273'
2744'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
>>Q001056 274'
275'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 275'
276'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 276'
277'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 277'
278'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 278'
279'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 279'
280'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 280'
281'. umma{ki}
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 281'
282'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 282'
283'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 283'
284'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 284'
285'. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: of Ninḫursaga
>>Q001056 285'
286'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 286'
287'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 287'
288'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 288'
289'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 289'
290'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 290'
291'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 291'
292'. zi {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: By the life of Ninḫursaga,
>>Q001056 292'
293'. a-sza3 {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 293'
294'. ur5 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 294'
295'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 295'
296'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 296'
297'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 297'
298'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 298'
299'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 299'
300'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 300'
301'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 301'
302'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 302'
303'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 303'
304'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 304'
305'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 305'
306'. {d}nin-hur-sag-ka-ke4
#tr.en: of Ninḫursaga,
>>Q001056 306'
307'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 307'
308'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 308'
309'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 309'
310'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 310'
311'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 311'
312'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 312'
313'. igi-ba szembi3 ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 313'
314'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 314'
315'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: For Ninḫursaga
>>Q001056 315'
316'. kesz3{ki}-sze3
#tr.en: toward Keš
>>Q001056 316'
317'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 317'
318'. ama-mu
#tr.en: To my mother
>>Q001056 318'
319'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: Ninḫursaga,
>>Q001056 319'
320'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared,
>>Q001056 320'
321'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 321'
322'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma,
>>Q001056 322'
323'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 323'
324'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 324'
325'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 325'
326'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 326'
327'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 327'
328'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 328'
329'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: of Ninḫursaga,
>>Q001056 329'
330'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 330'
331'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 331'
332'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 332'
333'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 333'
334'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 334'
335'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 335'
336'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 336'
337'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 337'
338'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 338'
339'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 339'
340'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 340'
341'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 341'
342'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 342'
343'. zi {d}en-ki
#tr.en: By the life of Enki,
>>Q001056 343'
344'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 344'
345'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 345'
346'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 346'
347'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 347'
348'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 348'
349'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 349'
350'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 350'
351'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 351'
352'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 352'
353'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 353'
354'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 354'
355'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 355'
356'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 356'
357'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 357'
358'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 358'
359'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 359'
360'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 360'
361'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 361'
362'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 362'
363'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 363'
364'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 364'
365'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 365'
366'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 366'
367'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 367'
368'. {d}en-ki-ra
#tr.en: For Enki
>>Q001056 368'
369'. [...]
#tr.en: in the ...
>>Q001056 369'
370'. {d}nin-gir2-su2-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 370'
371'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 371'
372'. suhur{ku6} abzu-sze3 gub-gub-ba
#tr.en: At the carps set up in the direction of the Abzu
>>Q001056 372'
373'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 373'
374'. KA a-ku5-de6
#tr.en: swears(?):
>>Q001056 374'
375'. lugal-mu
#tr.en: To my king
>>Q001056 375'
376'. {d}en-ki-ra
#tr.en: Enki
>>Q001056 376'
377'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 377'
378'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated
>>Q001056 378'
379'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 379'
380'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 380'
381'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 381'
382'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 382'
383'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 383'
384'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 384'
385'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 385'
386'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 386'
387'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 387'
388'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 388'
389'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 389'
390'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 390'
391'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 391'
392'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 392'
393'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 393'
394'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 394'
395'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 395'
396'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 396'
397'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 397'
398'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 398'
399'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 399'
400'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: swears:
>>Q001056 400'
401'. zi {d}suen
#tr.en: By the life of Suen,
>>Q001056 401'
402'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 402'
403'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 403'
404'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 404'
405'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 405'
406'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 406'
407'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 407'
408'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 408'
409'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 409'
410'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 410'
411'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 411'
412'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 412'
413'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 413'
414'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 414'
415'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 415'
416'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 416'
417'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 417'
418'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 418'
419'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 419'
420'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 420'
421'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 421'
422'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 422'
423'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 423'
424'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 424'
425'. tu{muszen} 4(disz@t)
#tr.en: Four doves,
>>Q001056 425'
426'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 426'
427'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 427'
428'. 2(disz@t)-nam uri5{ki}-sze3
#tr.en: Two towards Ur
>>Q001056 428'
429'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 429'
430'. 2(asz@c)-nam
#tr.en: and two
>>Q001056 430'
431'. [...]{ki}-sze3
#tr.en: towards ...,
>>Q001056 431'
432'. ki-tusz ku3
#tr.en: in the sacred residence
>>Q001056 432'
433'. {d}suen-ka
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 433'
434'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 434'
435'. lugal-mu
#tr.en: To my king
>>Q001056 435'
436'. {d}suen
#tr.en: Suen,
>>Q001056 436'
437'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 437'
438'. {d}en-lil2-ra
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 438'
439'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared,
>>Q001056 439'
440'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 440'
441'. lu2 umma{ki}
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 441'
442'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 442'
443'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
>>Q001056 443'
444'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it)
>>Q001056 444'
445'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day that these words
>>Q001056 445'
446'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 446'
447'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 447'
448'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 448'
449'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 449'
450'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 450'
451'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 451'
452'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 452'
453'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 453'
454'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 454'
455'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 455'
456'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 456'
457'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 457'
458'. nam e-na-ta-ku5-ra2
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 458'
459'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 459'
460'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 460'
461'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 461'
462'. zi {d}utu
#tr.en: By the life of Utu,
>>Q001056 462'
463'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 463'
464'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 464'
465'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 465'
466'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 466'
467'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 467'
468'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 468'
469'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 469'
470'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 470'
471'. e pa5-bi
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 471'
472'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 472'
473'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 473'
474'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 474'
475'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 475'
476'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 476'
477'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 477'
478'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 478'
479'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 479'
480'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 480'
481'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 481'
482'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 482'
483'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 483'
484'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 484'
485'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 485'
486'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 486'
487'. {d}utu
#tr.en: For Utu.
>>Q001056 487'
488'. lugal ni-si3-ga-ra
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 488'
489'. larsa{ki}
#tr.en: at Larsa
>>Q001056 489'
490'. e2-babbar2
#tr.en: in the Ebabbar
>>Q001056 490'
491'. ninda2{gu4}-sze3 an-gu7
#tr.en: he had them used for the breed bulls.
>>Q001056 491'
492'. {d}utu
#tr.en: To Utu
>>Q001056 492'
493'. lugal-mu-ra
#tr.en: my master,
>>Q001056 493'
494'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 494'
495'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 495'
496'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma,
>>Q001056 496'
497'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 497'
498'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 498'
499'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 499'
500'. u4-da inim-ba szu i3-bala-e
#tr.en: on a day when these words he may alter,
>>Q001056 500'
501'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 501'
502'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 502'
503'. lugal ni-se3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 503'
504'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 504'
505'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 505'
506'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 506'
507'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 507'
508'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 508'
509'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 509'
510'. x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 510'
511'. mu {d}nin-ki-ka
#tr.en: the name of Ninki
>>Q001056 511'
512'. mu-ni-pa3-de3
#tr.en: he makes him invoke.
>>Q001056 512'
513'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 513'
514'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 514'
515'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 515'
516'. zi {d}nin-ki-ka
#tr.en: By the life of Ninki,
>>Q001056 516'
517'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 517'
518'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 518'
519'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 519'
520'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 520'
521'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 521'
522'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 522'
523'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 523'
524'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 524'
525'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 525'
526'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 526'
527'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 527'
528'. u4-du mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 528'
529'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki,
>>Q001056 529'
530'. mu-ni e-pa3-da
#tr.en: her name having been invoked by me,
>>Q001056 530'
531'. umma{ki}
#tr.en: Umma,
>>Q001056 531'
532'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
>>Q001056 532'
533'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs!
>>Q001056 533'
534'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
>>Q001056 534'
535'. e-be2 bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
>>Q001056 535'
536'. giri3-bi
#tr.en: its feet
>>Q001056 536'
537'. {d}nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
>>Q001056 537'
538'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
>>Q001056 538'
539'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Enanatum
>>Q001056 539'
540'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 540'
541'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 541'
542'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 542'
543'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 543'
544'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 544'
545'. [...] {d}nin-ki-ra
#tr.en: to Ninki
>>Q001056 545'
546'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 546'
547'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 547'
548'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 548'
549'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 549'
550'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 550'
551'. inim a-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 551'
552'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day when these words
>>Q001056 552'
553'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 553'
554'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki
>>Q001056 554'
555'. nam-ni ma-ni-ku5-ra2
#tr.en: by whom he has sworn for me,
>>Q001056 555'
556'. umma{ki}
#tr.en: Umma:
>>Q001056 556'
557'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
>>Q001056 557'
558'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs.
>>Q001056 558'
559'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
>>Q001056 559'
560'. e-bi bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
>>Q001056 560'
561'. giri3-bi
#tr.en: its feet
>>Q001056 561'
562'. nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
>>Q001056 562'
563'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
>>Q001056 563'
564'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 564'
565'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 565'
566'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 566'
567'. a2 szum2-ma
#tr.en: given strenth
>>Q001056 567'
568'. {d}en-lil2
#tr.en: by Enlil,
>>Q001056 568'
569'. ga-zi gu7-a
#tr.en: fed rich milk
>>Q001056 569'
570'. {d}nin-hur-sag
#tr.en: by Ninḫursaga,
>>Q001056 570'
571'. mu du10 sa4-a
#tr.en: called a good name
>>Q001056 571'
572'. {d}inanna
#tr.en: by Inanna,
>>Q001056 572'
573'. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
>>Q001056 573'
574'. {d}en-ki
#tr.en: by Enki,
>>Q001056 574'
575'. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
>>Q001056 575'
576'. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
>>Q001056 576'
577'. nin uru16
#tr.en: the powerful mistress,
>>Q001056 577'
578'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
>>Q001056 578'
579'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 579'
580'. ki-ag2
#tr.en: the beloved
>>Q001056 580'
581'. {d}dumu-zi-abzu
#tr.en: of Dumuzi-abzu,
>>Q001056 581'
582'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
>>Q001056 582'
583'. {d}hendur-sag
#tr.en: by Ḫendursag,
>>Q001056 583'
584'. ku-li ki-ag2
#tr.en: beloved friend
>>Q001056 584'
585'. {d}lugal-uru11
#tr.en: of Lugalurub,
>>Q001056 585'
586'. dam ki-ag2
#tr.en: beloved husband
>>Q001056 586'
587'. {d}inanna-ka-ke4
#tr.en: of Inanna,
>>Q001056 587'
588'. elam{ki} SZUBUR{ki}
#tr.en: Elam and Subartu,
>>Q001056 588'
589'. kur gesz nig2-gur11
#tr.en: the lands of timber and goods,
>>Q001056 589'
590'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 590'
$ n lines broken
591'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 591'
592'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 592'
593'. su-sin2{ki}-na
#tr.en: Susa
>>Q001056 593'
594'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 594'
595'. szu-nir uru18{ki}-ka
#tr.en: The Standard of Uru,
>>Q001056 595'
596'. ensi2-bi
#tr.en: though by its ruler,
>>Q001056 596'
597'. sag mu-gub-ba
#tr.en: it had been set up at the head (of it),
>>Q001056 597'
598'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated it.
>>Q001056 598'
$ n lines broken
599'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated,
>>Q001056 599'
600'. a-ru2-a{ki}
#tr.en: and Arua
>>Q001056 600'
601'. mu-ha-lam
#tr.en: he obliterated.
>>Q001056 601'
602'. szu-e3
#tr.en: The ...
>>Q001056 602'
603'. ki-en-gi
#tr.en: of Sumer,
>>Q001056 603'
604'. uri5{ki}
#tr.en: Ur
>>Q001056 604'
605'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 605'
$ n lines broken
606'. gu2-edin-na
#tr.en: who the Gu’edena
>>Q001056 606'
607'. szu-a gi4-a
#tr.en: had returned,
>>Q001056 607'
608'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 608'
$ n lines broken
609'. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 609'
610'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: who for Ningirsu
>>Q001056 610'
611'. mu-na-ru2-a-e
#tr.en: had erected it,
>>Q001056 611'
$ n lines broken
612'. gesztu2-ne2
#tr.en: and that by his mind
>>Q001056 612'
613'. al-zu-zu-a
#tr.en: becomes known,
>>Q001056 613'
614'. lugal kisz{ki}
#tr.en: the king of Kiš,
>>Q001056 614'
$ n lines broken
615'. na-ru2-a
#tr.en: The stele,
>>Q001056 615'
616'. mu-bi
#tr.en: its name
>>Q001056 616'
617'. lu2-a nu mu-bi szi-e
#tr.en: is not that of a man, rather its name says:
>>Q001056 617'
618'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu,
>>Q001056 618'
619'. en menx(|GA2xEN|) lum-ma
#tr.en: the Lord, the Crown of Lumma,
>>Q001056 619'
620'. nam-ti
#tr.en: is the Life of the
>>Q001056 620'
621'. i7 pirig-edin-na
#tr.en: Lion of the Plain Canal.
>>Q001056 621'
622'. na-ru2-a
#tr.en: The stele
>>Q001056 622'
623'. gu2-edin-na
#tr.en: of the Gu’edena,
>>Q001056 623'
624'. a-sza3 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
>>Q001056 624'
625'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 625'
626'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: which Eannatum
>>Q001056 626'
627'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: to Ningirsu
>>Q001056 627'
628'. szu-na mu-ni-gi4-a
#tr.en: had returned,
>>Q001056 628'
629'. mu-na-ru2
#tr.en: he erected for him.
>>Q001056 629'
630'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 630'
631'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
>>Q001056 631'
632'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 632'
633'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 633'
634'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of all the foreign lands
>>Q001056 634'
635'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu.
>>Q001056 635'

2014-10-17 11:52:15, entered by englund for englund
&P431075 = RIME 1.09.03.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]-re2 szuku-bi
#tr.en: ... its subsistance rations
>>Q001056 001'
2'. e-la2
#tr.en: he reduced.
>>Q001056 002'
3'. sze gub-ba-bi
#tr.en: Its grain rent
>>Q001056 003'
4'. ba-de6
#tr.en: he took away.
>>Q001056 004'
5'. lugal
#tr.en: The king
>>Q001056 005'
6'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
>>Q001056 006'
$ n lines broken
7'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 007'
8'. [...]-HI-a-ka
#tr.en: In the ... of ...
>>Q001056 008'
9'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 009'
10'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act(?)
>>Q001056 010'
11'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
>>Q001056 011'
12'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš
>>Q001056 012'
13'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
>>Q001056 013'
14'. szu e-ma-us2
#tr.en: he pressed.
>>Q001056 014'
15'. a-kur-gal
#tr.en: Akurgal,
>>Q001056 015'
16'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 016'
17'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 017'
18'. dumu ur-{d}nansze
#tr.en: son of Ur-Nanše,
>>Q001056 018'
19'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 019'
20'. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 020'
$ n lines broken
21'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 021'
22'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act
>>Q001056 022'
23'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
>>Q001056 023'
24'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš,
>>Q001056 024'
25'. bar nig2 ni2-ba-ka-ka
#tr.en: because of its own possessions,
>>Q001056 025'
26'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
>>Q001056 026'
27'. szu e-ga-ma-us2
#tr.en: he again pressed.
>>Q001056 027'
28'. pirig-ZAG?
#tr.en: The ... Lion
>>Q001056 028'
29'. gir2-nun sza3-ga-ke4
#tr.en: of the Heart of the Princely Way,
>>Q001056 029'
30'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu,
>>Q001056 030'
31'. gu3-na
#tr.en: in his (own) voice
>>Q001056 031'
32'. KA lil2-a mu-ni-tak4
#tr.en: he made a claim(?) within the wind:
>>Q001056 032'
33'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 033'
34'. u2-durunx(|KU.KU|)-na-mu
#tr.en: my hay,
>>Q001056 034'
35'. nig2 ni2-ga2
#tr.en: my own possessions,
>>Q001056 035'
36'. {a-sza3}asza5
#tr.en: in the field
>>Q001056 036'
37'. gu2-edin-na-ka
#tr.en: of the Gu’edena,
>>Q001056 037'
38'. lagasz{ki}
#tr.en: Lagaš
>>Q001056 038'
39'. [...] bi x-x-le
#tr.en: shall ... its ....
>>Q001056 039'
40'. en? {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Lord Ningirsu,
>>Q001056 040'
41'. ur-sag {d}en-lil2-la2
#tr.en: the hero of Enlil,
>>Q001056 041'
42'. [...]-ga
#tr.en: ...
>>Q001056 042'
43'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 043'
44'. na-e
#tr.en: he does proclaim(?).
>>Q001056 044'
45'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 045'
46'. a e2-an-na-tum2-ma
#tr.en: the semen of Eannatum
>>Q001056 046'
47'. sza3-ga
#tr.en: in the womb
>>Q001056 047'
48'. szu ba-ni-du11
#tr.en: he did implant.
>>Q001056 048'
49'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 049'
50'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 050'
51'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 051'
52'. [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 052'
53'. mu-da-hul2
#tr.en: he rejoiced over him.
>>Q001056 053'
54'. {d}inanna-ke4
#tr.en: Inanna
>>Q001056 054'
55'. da mu-ni-dab5
#tr.en: took a place at his side.
>>Q001056 055'
56'. e2-an-na
#tr.en: For the Eanna
>>Q001056 056'
57'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
>>Q001056 057'
58'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval He is Fitting
>>Q001056 058'
59'. mu mu-ni-sa4
#tr.en: she named him,
>>Q001056 059'
60'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: and Ninḫursaga,
>>Q001056 060'
61'. du10 zi-da-na
#tr.en: on her right knee,
>>Q001056 061'
62'. mu-ni-tusz
#tr.en: she had her seat him.
>>Q001056 062'
63'. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: Ninḫursaga
>>Q001056 063'
64'. ubur zi-da-ni
#tr.en: her right breast
>>Q001056 064'
65'. mu-na-la2
#tr.en: she extended to him.
>>Q001056 065'
66'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Over Eannatum,
>>Q001056 066'
67'. a sza3-ga szu du11-ga
#tr.en: the one whose semen was implanted in the womb
>>Q001056 067'
68'. {d}nin-gir2-su-ka-da
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 068'
69'. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 069'
70'. mu-da-hul2
#tr.en: rejoiced.
>>Q001056 070'
71'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 071'
72'. szu-bad-ni
#tr.en: his span
>>Q001056 072'
73'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
>>Q001056 073'
74'. kusz3 5(disz@t)-am6
#tr.en: Five cubits it was,
>>Q001056 074'
75'. kusz3-a-ni
#tr.en: his span,
>>Q001056 075'
76'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
>>Q001056 076'
77'. kusz3 5(disz@t) szu-bad 1(disz@t)
#tr.en: Five cubits, one span!
>>Q001056 077'
78'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 078'
79'. nam-gal-hul2-da
#tr.en: with great joyfulness
>>Q001056 079'
80'. nam-lugal
#tr.en: the kingship
>>Q001056 080'
81'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
>>Q001056 081'
82'. mu-na-szum2
#tr.en: he gave to him.
>>Q001056 082'
83'. [...]
#tr.en: The ...
>>Q001056 083'
84'. {d}[...]-ka-[...]
#tr.en: of ...,
>>Q001056 084'
85'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 085'
86'. a2 tuku-e
#tr.en: the mighty,
>>Q001056 086'
87'. kur a-ne-sze3 na-e
#tr.en: proclaims: It is an enemy land because of him!
>>Q001056 087'
88'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: For Eannatum,
>>Q001056 088'
89'. mu {d}inanna-ke4
#tr.en: the name by which Inanna
>>Q001056 089'
90'. e-ni-sa4-a-ni
#tr.en: had called him,
>>Q001056 090'
91'. e2-an-na
#tr.en: (namely) For the Eanna
>>Q001056 091'
92'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
>>Q001056 092'
93'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval he is Fitting
>>Q001056 093'
94'. mu mu-ni-gar?
#tr.en: I have set(?) as the name of him.
>>Q001056 094'
95'. mu-ni an ki?-a?
#tr.en: His name in heaven and earth
>>Q001056 095'
96'. na? [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 096'
97'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 097'
98'. a2 tuku-e
#tr.en: one having strength,
>>Q001056 098'
99'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
>>Q001056 099'
100'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 100'
101'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 101'
102'. kur a-ne-sze3 ga2-ga2-de3
#tr.en: that it should be established as an enemy land because of him,
>>Q001056 102'
103'. nig2 ul-li2-a-da
#tr.en: as an eternal thing,
>>Q001056 103'
104'. gu3 nam-mi-de2
#tr.en: he proclaimed.
>>Q001056 104'
105'. ensi2
#tr.en: The ruler
>>Q001056 105'
106'. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
>>Q001056 106'
107'. me-am6 i3-hun
#tr.en: where has he (ever) been appeased?
>>Q001056 107'
108'. lu2-x-da x-x
#tr.en: With ... men ...
>>Q001056 108'
109'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
>>Q001056 109'
110'. {a-sza3}asza5 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
>>Q001056 110'
111'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 111'
112'. e-da-gu7-e
#tr.en: he has been able to exploit.
>>Q001056 112'
113'. he2-szub-be2
#tr.en: Let him be cast down!
>>Q001056 113'
114'. an-ne2 x szar2-ra
#tr.en: By An, numerous ...
>>Q001056 114'
115'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 115'
116'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 116'
117'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 117'
118'. [...] x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 118'
119'. egir-ra-ne2
#tr.en: after him
>>Q001056 119'
120'. e-ma-us2
#tr.en: they followed.
>>Q001056 120'
121'. nu2-a-ra
#tr.en: To him who lay sleeping,
>>Q001056 121'
122'. nu2-a-ra
#tr.en: to him who lay sleeping,
>>Q001056 122'
123'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: he came to stand by his head.
>>Q001056 123'
124'. e2-an-na-tum2
#tr.en: To Eannatum
>>Q001056 124'
125'. nu2-a-ra
#tr.en: him who lay sleeping,
>>Q001056 125'
126'. lugal ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved king
>>Q001056 126'
127'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 127'
128'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: came to stand by his head.
>>Q001056 128'
129'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 129'
130'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 130'
131'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 131'
132'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 132'
133'. kisz{ki}-am6
#tr.en: like Kiš
>>Q001056 133'
134'. szu sze3-dag-ge
#tr.en: shall therefore wander about,
>>Q001056 134'
135'. zex(|AB2.SZA3.GI|) dab5-ba-ta
#tr.en: and after being seized by you
>>Q001056 135'
# following Keetman NABU 2012 No. 58
136'. nam-ma-da-DU
#tr.en: shall surely be removed(?).
>>Q001056 136'
137'. a2 zi-da-za
#tr.en: On your right side
>>Q001056 137'
138'. {d}utu
#tr.en: Utu
>>Q001056 138'
139'. iri-e3
#tr.en: I shall let come forth upon you.
>>Q001056 139'
140'. sag-ki-za
#tr.en: On your forehead
>>Q001056 140'
141'. NE-GI DU USZ
#tr.en: ...
>>Q001056 141'
142'. iri-kesz2
#tr.en: I shall let be bound upon you.
>>Q001056 142'
143'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum
>>Q001056 143'
$ n lines broken
144'. gesz mu-ni-ra
#tr.en: him I shall smite,
>>Q001056 144'
145'. ad6-bi 1(szar2@c)
#tr.en: and their myriad corpses
>>Q001056 145'
146'. ul4-he2 be2-la2
#tr.en: I shall make stretch to the horizon.
>>Q001056 146'
147'. umma{ki}
#tr.en: Umma ...
>>Q001056 147'
$ n lines broken
148'. szu e-na-zi
#tr.en: They shall raise a hand against him,
>>Q001056 148'
149'. sza3 umma{ki}-ka
#tr.en: and in the heart of Umma
>>Q001056 149'
150'. i3-gaz
#tr.en: they shall kill him.
>>Q001056 150'
151'. uszur3-du10?
#tr.en: Ušurdu,
>>Q001056 151'
152'. mu-ni
#tr.en: by name,
>>Q001056 152'
$ n lines broken
153'. gesz tesz2-tesz2-e e-da-la2
#tr.en: They fought each other,
>>Q001056 153'
154'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: and towards Enanatum
>>Q001056 154'
155'. lu2 ti mu-ni-ra
#tr.en: a man shot an arrow.
>>Q001056 155'
156'. ti-ta e-ta-si
#tr.en: He was penetrated by the arrow,
>>Q001056 156'
157'. mu-hasz
#tr.en: but he broke it off(?).
>>Q001056 157'
158'. igi-ba x bi2-mu7-mu7
#tr.en: In front of them he made noises with ...
>>Q001056 158'
159'. lu2-lil2-e
#tr.en: A man of the wind
>>Q001056 159'
$ n lines broken
160'. [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 160'
161'. [...] NI
#tr.en: ...
>>Q001056 161'
162'. x-KID?
#tr.en: ...
>>Q001056 162'
163'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 163'
164'. [...] ki
#tr.en: ...
>>Q001056 164'
165'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 165'
166'. umma{ki}-a
#tr.en: in Umma
>>Q001056 166'
167'. im-hul im-ma-gin7
#tr.en: like a destructive storm of rain
>>Q001056 167'
168'. a-mar mu-ni-tak4
#tr.en: he left behind a deluge.
>>Q001056 168'
$ n lines broken
169'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 169'
170'. lu2 inim si-sa2-kam
#tr.en: a man of just words,
>>Q001056 170'
171'. ki-sur-ra
#tr.en: had a border territory
>>Q001056 171'
172'. umma{ki}-ta
#tr.en: from Umma
>>Q001056 172'
173'. e-ta-ra
#tr.en: marked off,
>>Q001056 173'
174'. a2 umma{ki}-sze3
#tr.en: and under the control of Umma
>>Q001056 174'
175'. mu-tak4
#tr.en: he left it.
>>Q001056 175'
176'. ki-ba na bi-ru2
#tr.en: He erected a stele in that place.
>>Q001056 176'
177'. lu2 umma{ki}
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 177'
$ n lines broken
178'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 178'
179'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated,
>>Q001056 179'
180'. |ISZ.DU6.KID2|-bi 2(u@c)
#tr.en: and twenty tumuli for it
>>Q001056 180'
181'. bi2-dub
#tr.en: he heaped up there.
>>Q001056 181'
182'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 182'
183'. er2 du10-ga pa3-a
#tr.en: wept over with sweet tears (of joy)
>>Q001056 183'
184'. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: by Šul-MUŠxPA,
>>Q001056 184'
185'. e2-an-na-tum2-me?
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 185'
186'. mu-x-ni-x
#tr.en: ...
>>Q001056 186'
187'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 187'
188'. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: for Ningirsu
>>Q001056 188'
189'. kur-kur e-na-ha-lam
#tr.en: obliterated many foreign lands.
>>Q001056 189'
190'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 190'
191'. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: to Ningirsu
>>Q001056 191'
192'. {a-sza3}asza5 ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved field
>>Q001056 192'
193'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
>>Q001056 193'
194'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned.
>>Q001056 194'
$ n lines broken
195'. a-sza3 da-na
#tr.en: The fields by his side,
>>Q001056 195'
196'. ki ur5-ra
#tr.en: the interest-bearing places
>>Q001056 196'
197'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 197'
198'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 198'
199'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 199'
200'. [...]-x-[...]
#tr.en: ...
>>Q001056 200'
201'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 201'
202'. na? [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 202'
203'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 203'
204'. e?-na-DU
#tr.en: ...
>>Q001056 204'
205'. e2-mah
#tr.en: The Emaḫ
>>Q001056 205'
206'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 206'
207'. na ba-ru2
#tr.en: he erected a stele.
>>Q001056 207'
$ n lines broken
208'. x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 208'
209'. x [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 209'
210'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 210'
211'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 211'
212'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 212'
213'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 213'
214'. dingir-ra-ni <{d}szul-|MUSZxPA|>
#tr.en: his (personal) god Šul-MUŠxPA,
>>Q001056 214'
215'. a-sza3 {ba}bara2
#tr.en: the field Bara
>>Q001056 215'
$ n lines broken
216'. a-sza3 x gal MIR
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 216'
217'. a-sza3 gesz-ug-ga2?
#tr.en: the field Gešugga,
>>Q001056 217'
218'. a-sza3 x-tum-ma x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 218'
219'. a-sza3 x-lam-x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 219'
220'. a-sza3 x-lam-x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 220'
221'. a-sza3 x-GUR8 x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 221'
222'. a-sza3 x x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 222'
223'. a-sza3 x-gal x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 223'
224'. a-sza3 x x x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 224'
$ n lines broken
225'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 225'
226'. mu pa3-da
#tr.en: the one nominated
>>Q001056 226'
227'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 227'
228'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned it to him.
>>Q001056 228'
229'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: To the ruler of Umma
>>Q001056 229'
230'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 230'
231'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 231'
232'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil
>>Q001056 232'
233'. e-na-szum2
#tr.en: he gave to him
>>Q001056 233'
234'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 234'
235'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 235'
236'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 236'
237'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 237'
238'. zi {d}en-lil2
#tr.en: By the life of Enlil,
>>Q001056 238'
239'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 239'
240'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 240'
241'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 241'
242'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 242'
243'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever(?)
>>Q001056 243'
244'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 244'
245'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 245'
246'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 246'
247'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 247'
248'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 248'
249'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 249'
250'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 250'
251'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 251'
252'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 252'
253'. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 253'
254'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 254'
255'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 255'
256'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 256'
257'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 257'
258'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 258'
259'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 259'
260'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 260'
261'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 261'
262'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 262'
263'. {d}en-lil2
#tr.en: For Enlil,
>>Q001056 263'
264'. lugal an-ki-ra
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 264'
265'. nibru{ki}-sze3
#tr.en: toward Nippur
>>Q001056 265'
266'. e2-kur-ra
#tr.en: in the Ekur
>>Q001056 266'
267'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 267'
268'. {d}en-lil2
#tr.en: To Enlil,
>>Q001056 268'
269'. lugal-mu-ra
#tr.en: my king,
>>Q001056 269'
270'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared
>>Q001056 270'
271'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 271'
272'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 272'
273'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 273'
2744'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
>>Q001056 274'
275'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 275'
276'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 276'
277'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 277'
278'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 278'
279'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 279'
280'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 280'
281'. umma{ki}
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 281'
282'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 282'
283'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 283'
284'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 284'
285'. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: of Ninḫursaga
>>Q001056 285'
286'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 286'
287'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 287'
288'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 288'
289'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 289'
290'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 290'
291'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 291'
292'. zi {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: By the life of Ninḫursaga,
>>Q001056 292'
293'. a-sza3 {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 293'
294'. ur5 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 294'
295'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 295'
296'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 296'
297'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 297'
298'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 298'
299'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 299'
300'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 300'
301'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 301'
302'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 302'
303'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 303'
304'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 304'
305'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 305'
306'. {d}nin-hur-sag-ka-ke4
#tr.en: of Ninḫursaga,
>>Q001056 306'
307'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 307'
308'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 308'
309'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 309'
310'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 310'
311'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 311'
312'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 312'
313'. igi-ba szembi3 ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 313'
314'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 314'
315'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: For Ninḫursaga
>>Q001056 315'
316'. kesz3{ki}-sze3
#tr.en: toward Keš
>>Q001056 316'
317'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 317'
318'. ama-mu
#tr.en: To my mother
>>Q001056 318'
319'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: Ninḫursaga,
>>Q001056 319'
320'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared,
>>Q001056 320'
321'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 321'
322'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma,
>>Q001056 322'
323'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 323'
324'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 324'
325'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 325'
326'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 326'
327'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 327'
328'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 328'
329'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: of Ninḫursaga,
>>Q001056 329'
330'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 330'
331'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 331'
332'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 332'
333'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 333'
334'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 334'
335'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 335'
336'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 336'
337'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 337'
338'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 338'
339'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 339'
340'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 340'
341'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 341'
342'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 342'
343'. zi {d}en-ki
#tr.en: By the life of Enki,
>>Q001056 343'
344'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 344'
345'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 345'
346'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 346'
347'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 347'
348'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 348'
349'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 349'
350'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 350'
351'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 351'
352'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 352'
353'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 353'
354'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 354'
355'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 355'
356'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 356'
357'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 357'
358'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 358'
359'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 359'
360'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 360'
361'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 361'
362'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 362'
363'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 363'
364'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 364'
365'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 365'
366'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 366'
367'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 367'
368'. {d}en-ki-ra
#tr.en: For Enki
>>Q001056 368'
369'. [...]
#tr.en: in the ...
>>Q001056 369'
370'. {d}nin-gir2-su2-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 370'
371'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 371'
372'. suhur{ku6} abzu-sze3 gub-gub-ba
#tr.en: At the carps set up in the direction of the Abzu
>>Q001056 372'
373'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 373'
374'. KA a-ku5-de6
#tr.en: swears(?):
>>Q001056 374'
375'. lugal-mu
#tr.en: To my king
>>Q001056 375'
376'. {d}en-ki-ra
#tr.en: Enki
>>Q001056 376'
377'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 377'
378'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated
>>Q001056 378'
379'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 379'
380'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 380'
381'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 381'
382'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 382'
383'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 383'
384'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 384'
385'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 385'
386'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 386'
387'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 387'
388'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 388'
389'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 389'
390'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 390'
391'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 391'
392'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 392'
393'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 393'
394'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 394'
395'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 395'
396'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 396'
397'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 397'
398'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 398'
399'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 399'
400'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: swears:
>>Q001056 400'
401'. zi {d}suen
#tr.en: By the life of Suen,
>>Q001056 401'
402'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 402'
403'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 403'
404'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 404'
405'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 405'
406'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 406'
407'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 407'
408'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 408'
409'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 409'
410'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 410'
411'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 411'
412'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 412'
413'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 413'
414'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 414'
415'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 415'
416'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 416'
417'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 417'
418'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 418'
419'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 419'
420'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 420'
421'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 421'
422'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 422'
423'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 423'
424'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 424'
425'. tu{muszen} 4(disz@t)
#tr.en: Four doves,
>>Q001056 425'
426'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 426'
427'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 427'
428'. 2(disz@t)-nam uri5{ki}-sze3
#tr.en: Two towards Ur
>>Q001056 428'
429'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 429'
430'. 2(asz@c)-nam
#tr.en: and two
>>Q001056 430'
431'. [...]{ki}-sze3
#tr.en: towards ...,
>>Q001056 431'
432'. ki-tusz ku3
#tr.en: in the sacred residence
>>Q001056 432'
433'. {d}suen-ka
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 433'
434'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 434'
435'. lugal-mu
#tr.en: To my king
>>Q001056 435'
436'. {d}suen
#tr.en: Suen,
>>Q001056 436'
437'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 437'
438'. {d}en-lil2-ra
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 438'
439'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared,
>>Q001056 439'
440'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 440'
441'. lu2 umma{ki}
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 441'
442'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 442'
443'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
>>Q001056 443'
444'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it)
>>Q001056 444'
445'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day that these words
>>Q001056 445'
446'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 446'
447'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 447'
448'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 448'
449'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 449'
450'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 450'
451'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 451'
452'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 452'
453'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 453'
454'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 454'
455'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 455'
456'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 456'
457'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 457'
458'. nam e-na-ta-ku5-ra2
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 458'
459'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 459'
460'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 460'
461'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 461'
462'. zi {d}utu
#tr.en: By the life of Utu,
>>Q001056 462'
463'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 463'
464'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 464'
465'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 465'
466'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 466'
467'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 467'
468'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 468'
469'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 469'
470'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 470'
471'. e pa5-bi
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 471'
472'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 472'
473'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 473'
474'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 474'
475'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 475'
476'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 476'
477'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 477'
478'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 478'
479'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 479'
480'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 480'
481'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 481'
482'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 482'
483'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 483'
484'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 484'
485'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 485'
486'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 486'
487'. {d}utu
#tr.en: For Utu.
>>Q001056 487'
488'. lugal ni-si3-ga-ra
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 488'
489'. larsa{ki}
#tr.en: at Larsa
>>Q001056 489'
490'. e2-babbar2
#tr.en: in the Ebabbar
>>Q001056 490'
491'. ninda2{gu4}-sze3 an-gu7
#tr.en: he had them used for the breed bulls.
>>Q001056 491'
492'. {d}utu
#tr.en: To Utu
>>Q001056 492'
493'. lugal-mu-ra
#tr.en: my master,
>>Q001056 493'
494'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 494'
495'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 495'
496'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma,
>>Q001056 496'
497'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 497'
498'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 498'
499'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 499'
500'. u4-da inim-ba szu i3-bala-e
#tr.en: on a day when these words he may alter,
>>Q001056 500'
501'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 501'
502'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 502'
503'. lugal ni-se3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 503'
504'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 504'
505'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 505'
506'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 506'
507'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 507'
508'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 508'
509'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 509'
510'. x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 510'
511'. mu {d}nin-ki-ka
#tr.en: the name of Ninki
>>Q001056 511'
512'. mu-ni-pa3-de3
#tr.en: he makes him invoke.
>>Q001056 512'
513'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 513'
514'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 514'
515'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 515'
516'. zi {d}nin-ki-ka
#tr.en: By the life of Ninki,
>>Q001056 516'
517'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 517'
518'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 518'
519'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 519'
520'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 520'
521'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 521'
522'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 522'
523'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 523'
524'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 524'
525'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 525'
526'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 526'
527'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 527'
528'. u4-du mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 528'
529'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki,
>>Q001056 529'
530'. mu-ni e-pa3-da
#tr.en: her name having been invoked by me,
>>Q001056 530'
531'. umma{ki}
#tr.en: Umma,
>>Q001056 531'
532'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
>>Q001056 532'
533'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs!
>>Q001056 533'
534'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
>>Q001056 534'
535'. e-be2 bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
>>Q001056 535'
536'. giri3-bi
#tr.en: its feet
>>Q001056 536'
537'. {d}nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
>>Q001056 537'
538'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
>>Q001056 538'
539'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Enanatum
>>Q001056 539'
540'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 540'
541'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 541'
542'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 542'
543'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 543'
544'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 544'
545'. [...] {d}nin-ki-ra
#tr.en: to Ninki
>>Q001056 545'
546'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 546'
547'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 547'
548'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 548'
549'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 549'
550'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 550'
551'. inim a-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 551'
552'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day when these words
>>Q001056 552'
553'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 553'
554'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki
>>Q001056 554'
555'. nam-ni ma-ni-ku5-ra2
#tr.en: by whom he has sworn for me,
>>Q001056 555'
556'. umma{ki}
#tr.en: Umma:
>>Q001056 556'
557'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
>>Q001056 557'
558'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs.
>>Q001056 558'
559'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
>>Q001056 559'
560'. e-bi bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
>>Q001056 560'
561'. giri3-bi
#tr.en: its feet
>>Q001056 561'
562'. nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
>>Q001056 562'
563'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
>>Q001056 563'
564'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 564'
565'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 565'
566'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 566'
567'. a2 szum2-ma
#tr.en: given strenth
>>Q001056 567'
568'. {d}en-lil2
#tr.en: by Enlil,
>>Q001056 568'
569'. ga-zi gu7-a
#tr.en: fed wholesome milk
>>Q001056 569'
570'. {d}nin-hur-sag
#tr.en: by Ninḫursaga,
>>Q001056 570'
571'. mu du10 sa4-a
#tr.en: called a good name
>>Q001056 571'
572'. {d}inanna
#tr.en: by Inanna,
>>Q001056 572'
573'. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
>>Q001056 573'
574'. {d}en-ki
#tr.en: by Enki,
>>Q001056 574'
575'. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
>>Q001056 575'
576'. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
>>Q001056 576'
577'. nin uru16
#tr.en: the powerful mistress,
>>Q001056 577'
578'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
>>Q001056 578'
579'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 579'
580'. ki-ag2
#tr.en: the beloved
>>Q001056 580'
581'. {d}dumu-zi-abzu
#tr.en: of Dumuzi-abzu,
>>Q001056 581'
582'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
>>Q001056 582'
583'. {d}hendur-sag
#tr.en: by Ḫendursag,
>>Q001056 583'
584'. ku-li ki-ag2
#tr.en: beloved friend
>>Q001056 584'
585'. {d}lugal-uru11
#tr.en: of Lugalurub,
>>Q001056 585'
586'. dam ki-ag2
#tr.en: beloved husband
>>Q001056 586'
587'. {d}inanna-ka-ke4
#tr.en: of Inanna,
>>Q001056 587'
588'. elam{ki} SZUBUR{ki}
#tr.en: Elam and Subartu,
>>Q001056 588'
589'. kur gesz nig2-gur11
#tr.en: the lands of timber and goods,
>>Q001056 589'
590'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 590'
$ n lines broken
591'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 591'
592'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 592'
593'. su-sin2{ki}-na
#tr.en: Susa
>>Q001056 593'
594'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 594'
595'. szu-nir uru18{ki}-ka
#tr.en: The Standard of Uru,
>>Q001056 595'
596'. ensi2-bi
#tr.en: though by its ruler,
>>Q001056 596'
597'. sag mu-gub-ba
#tr.en: it had been set up at the head (of it),
>>Q001056 597'
598'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated it.
>>Q001056 598'
$ n lines broken
599'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated,
>>Q001056 599'
600'. a-ru2-a{ki}
#tr.en: and Arua
>>Q001056 600'
601'. mu-ha-lam
#tr.en: he obliterated.
>>Q001056 601'
602'. szu-e3
#tr.en: The ...
>>Q001056 602'
603'. ki-en-gi
#tr.en: of Sumer,
>>Q001056 603'
604'. uri5{ki}
#tr.en: Ur
>>Q001056 604'
605'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 605'
$ n lines broken
606'. gu2-edin-na
#tr.en: who the Gu’edena
>>Q001056 606'
607'. szu-a gi4-a
#tr.en: had returned,
>>Q001056 607'
608'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 608'
$ n lines broken
609'. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 609'
610'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: who for Ningirsu
>>Q001056 610'
611'. mu-na-ru2-a-e
#tr.en: had erected it,
>>Q001056 611'
$ n lines broken
612'. gesztu2-ne2
#tr.en: and that by his mind
>>Q001056 612'
613'. al-zu-zu-a
#tr.en: becomes known,
>>Q001056 613'
614'. lugal kisz{ki}
#tr.en: the king of Kiš,
>>Q001056 614'
$ n lines broken
615'. na-ru2-a
#tr.en: The stele,
>>Q001056 615'
616'. mu-bi
#tr.en: its name
>>Q001056 616'
617'. lu2-a nu mu-bi szi-e
#tr.en: is not that of a man, rather its name says:
>>Q001056 617'
618'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu,
>>Q001056 618'
619'. en menx(|GA2xEN|) lum-ma
#tr.en: the Lord, the Crown of Lumma,
>>Q001056 619'
620'. nam-ti
#tr.en: is the Life of the
>>Q001056 620'
621'. i7 pirig-edin-na
#tr.en: Lion of the Plain Canal.
>>Q001056 621'
622'. na-ru2-a
#tr.en: The stele
>>Q001056 622'
623'. gu2-edin-na
#tr.en: of the Gu’edena,
>>Q001056 623'
624'. a-sza3 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
>>Q001056 624'
625'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 625'
626'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: which Eannatum
>>Q001056 626'
627'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: to Ningirsu
>>Q001056 627'
628'. szu-na mu-ni-gi4-a
#tr.en: had returned,
>>Q001056 628'
629'. mu-na-ru2
#tr.en: he erected for him.
>>Q001056 629'
630'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 630'
631'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
>>Q001056 631'
632'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 632'
633'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 633'
634'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of all the foreign lands
>>Q001056 634'
635'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu.
>>Q001056 635'

2014-03-02 11:36:57, entered by englund for englund
&P431075 = RIME 1.09.03.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]-re2 szuku-bi
#tr.en: ... its subsistance rations
>>Q001056 001'
2'. e-la2
#tr.en: he reduced.
>>Q001056 002'
3'. sze gub-ba-bi
#tr.en: Its grain rent
>>Q001056 003'
4'. ba-de6
#tr.en: he took away.
>>Q001056 004'
5'. lugal
#tr.en: The king
>>Q001056 005'
6'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
>>Q001056 006'
$ n lines broken
7'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 007'
8'. [...]-HI-a-ka
#tr.en: In the ... of ...
>>Q001056 008'
9'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 009'
10'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act(?)
>>Q001056 010'
11'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
>>Q001056 011'
12'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš
>>Q001056 012'
13'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
>>Q001056 013'
14'. szu e-ma-us2
#tr.en: he pressed.
>>Q001056 014'
15'. a-kur-gal
#tr.en: Akurgal,
>>Q001056 015'
16'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 016'
17'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 017'
18'. dumu ur-{d}nansze
#tr.en: son of Ur-Nanše,
>>Q001056 018'
19'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 019'
20'. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 020'
$ n lines broken
21'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 021'
22'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act
>>Q001056 022'
23'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
>>Q001056 023'
24'.
lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš,
>>Q001056 024'
25'. bar nig2 ni2-ba-ka-ka
#tr.en: because of its own possessions,
>>Q001056 025'
26'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
>>Q001056 026'
27'. szu e-ga-ma-us2
#tr.en: he again pressed.
>>Q001056 027'
28'. pirig-ZAG?
#tr.en: The ... Lion
>>Q001056 028'
29'. gir2-nun sza3-ga-ke4
#tr.en: of the Heart of the Princely Way,
>>Q001056 029'
30'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu,
>>Q001056 030'
31'. gu3-na
#tr.en: in his (own) voice
>>Q001056 031'
32'. KA lil2-a mu-ni-tak4
#tr.en: he made a claim(?) within the wind:
>>Q001056 032'
33'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 033'
34'. u2-durunx(|KU.KU|)-na-mu
#tr.en: my hay,
>>Q001056 034'
35'. nig2 ni2-ga2
#tr.en: my own possessions,
>>Q001056 035'
36'. {a-sza3}asza5
#tr.en: in the field
>>Q001056 036'
37'. gu2-edin-na-ka
#tr.en: of the Gu’edena,
>>Q001056 037'
38'. lagasz{ki}
#tr.en: Lagaš
>>Q001056 038'
39'. [...] bi x-x-le
#tr.en: shall ... its ....
>>Q001056 039'
40'. en? {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Lord Ningirsu,
>>Q001056 040'
41'. ur-sag {d}en-lil2-la2
#tr.en: the hero of Enlil,
>>Q001056 041'
42'. [...]-ga
#tr.en: ...
>>Q001056 042'
43'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 043'
44'. na-e
#tr.en: he does proclaim(?).
>>Q001056 044'
45'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 045'
46'. a e2-an-na-tum2-ma
#tr.en: the semen of Eannatum
>>Q001056 046'
47'. sza3-ga
#tr.en: in the womb
>>Q001056 047'
48'. szu ba-ni-du11
#tr.en: he did implant.
>>Q001056 048'
49'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 049'
50'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 050'
51'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 051'
52'. [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 052'
53'. mu-da-hul2
#tr.en: he rejoiced over him.
>>Q001056 053'
54'. {d}inanna-ke4
#tr.en: Inanna
>>Q001056 054'
55'. da mu-ni-dab5
#tr.en: took a place at his side.
>>Q001056 055'
56'. e2-an-na
#tr.en: For the Eanna
>>Q001056 056'
57'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
>>Q001056 057'
58'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval He is Fitting
>>Q001056 058'
59'. mu mu-ni-sa4
#tr.en: she named him,
>>Q001056 059'
60'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: and Ninḫursaga,
>>Q001056 060'
61'. du10 zi-da-na
#tr.en: on her right knee,
>>Q001056 061'
62'. mu-ni-tusz
#tr.en: she had her seat him.
>>Q001056 062'
63'. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: Ninḫursaga
>>Q001056 063'
64'. ubur zi-da-ni
#tr.en: her right breast
>>Q001056 064'
65'. mu-na-la2
#tr.en: she extended to him.
>>Q001056 065'
66'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Over Eannatum,
>>Q001056 066'
67'. a sza3-ga szu du11-ga
#tr.en: the one whose semen was implanted in the womb
>>Q001056 067'
68'. {d}nin-gir2-su-ka-da
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 068'
69'. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 069'
70'. mu-da-hul2
#tr.en: rejoiced.
>>Q001056 070'
71'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 071'
72'. szu-bad-ni
#tr.en: his span
>>Q001056 072'
73'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
>>Q001056 073'
74'. kusz3 5(disz@t)-am6
#tr.en: Five cubits it was,
>>Q001056 074'
75'. kusz3-a-ni
#tr.en: his span,
>>Q001056 075'
76'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
>>Q001056 076'
77'. kusz3 5(disz@t) szu-bad 1(disz@t)
#tr.en: Five cubits, one span!
>>Q001056 077'
78'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 078'
79'. nam-gal-hul2-da
#tr.en: with great joyfulness
>>Q001056 079'
80'. nam-lugal
#tr.en: the kingship
>>Q001056 080'
81'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
>>Q001056 081'
82'. mu-na-szum2
#tr.en: he gave to him.
>>Q001056 082'
83'. [...]
#tr.en: The ...
>>Q001056 083'
84'. {d}[...]-ka-[...]
#tr.en: of ...,
>>Q001056 084'
85'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 085'
86'. a2 tuku-e
#tr.en: the mighty,
>>Q001056 086'
87'. kur a-ne-sze3 na-e
#tr.en: proclaims: It is an enemy land because of him!
>>Q001056 087'
88'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: For Eannatum,
>>Q001056 088'
89'. mu {d}inanna-ke4
#tr.en: the name by which Inanna
>>Q001056 089'
90'. e-ni-sa4-a-ni
#tr.en: had called him,
>>Q001056 090'
91'. e2-an-na
#tr.en: (namely) For the Eanna
>>Q001056 091'
92'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
>>Q001056 092'
93'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval he is Fitting
>>Q001056 093'
94'. mu mu-ni-gar?
#tr.en: I have set(?) as the name of him.
>>Q001056 094'
95'. mu-ni an ki?-a?
#tr.en: His name in heaven and earth
>>Q001056 095'
96'. na? [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 096'
97'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 097'
98'. a2 tuku-e
#tr.en: one having strength,
>>Q001056 098'
99'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
>>Q001056 099'
100'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 100'
101'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum,
>>Q101056 101'
102'. kur a-ne-sze3 ga2-ga2-de3
#tr.en: that it should be established as an enemy land because of him,
>>Q101056 102'
103'. nig2 ul-li2-a-da
#tr.en: as an eternal thing,
>>Q101056 103'
104'. gu3 nam-mi-de2
#tr.en: he proclaimed.
>>Q101056 104'
105'. ensi2
#tr.en: The ruler
>>Q101056 105'
106'. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
>>Q101056 106'
107'. me-am6 i3-hun
#tr.en: where has he (ever) been appeased?
>>Q101056 107'
108'. lu2-x-da x-x
#tr.en: With ... men ...
>>Q101056 108'
109'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
>>Q101056 109'
110'. {a-sza3}asza5 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
>>Q001056 110'
111'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 111'
112'. e-da-gu7-e
#tr.en: he has been able to exploit.
>>Q001056 112'
113'. he2-szub-be2
#tr.en: Let him be cast down!
>>Q001056 113'
114'. an-ne2 x szar2-ra
#tr.en: By An, numerous ...
>>Q001056 114'
115'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 115'
116'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 116'
117'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 117'
118'. [...] x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 118'
119'. egir-ra-ne2
#tr.en: after him
>>Q001056 119'
120'. e-ma-us2
#tr.en: they followed.
>>Q001056 120'
121'. nu2-a-ra
#tr.en: To him who lay sleeping,
>>Q001056 121'
122'. nu2-a-ra
#tr.en: to him who lay sleeping,
>>Q001056 122'
123'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: he came to stand by his head.
>>Q001056 123'
124'. e2-an-na-tum2
#tr.en: To Eannatum
>>Q001056 124'
125'. nu2-a-ra
#tr.en: him who lay sleeping,
>>Q001056 125'
126'. lugal ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved king
>>Q001056 126'
127'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu
>>Q001056 127'
128'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: came to stand by his head.
>>Q001056 128'
129'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 129'
130'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 130'
131'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 131'
132'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 132'
133'. kisz{ki}-am6
#tr.en: like Kiš
>>Q001056 133'
134'. szu sze3-dag-ge
#tr.en: shall therefore wander about,
>>Q001056 134'
135'. zex(|AB2.SZA3.GI|) dab5-ba-ta
#tr.en: and after being seized by you
>>Q001056 135'
# following Keetman NABU 2012 No. 58
136'. nam-ma-da-DU
#tr.en: shall surely be removed(?).
>>Q001056 136'
137'. a2 zi-da-za
#tr.en: On your right side
>>Q001056 137'
138'. {d}utu
#tr.en: Utu
>>Q001056 138'
139'. iri-e3
#tr.en: I shall let come forth upon you.
>>Q001056 139'
140'. sag-ki-za
#tr.en: On your forehead
>>Q001056 140'
141'. NE-GI DU USZ
#tr.en: ...
>>Q001056 141'
142'. iri-kesz2
#tr.en: I shall let be bound upon you.
>>Q001056 142'
143'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum
>>Q001056 143'
$ n lines broken
144'. gesz mu-ni-ra
#tr.en: him I shall smite,
>>Q001056 144'
145'. ad6-bi 1(szar2@c)
#tr.en: and their myriad corpses
>>Q001056 145'
146'. ul4-he2 be2-la2
#tr.en: I shall make stretch to the horizon.
>>Q001056 146'
147'. umma{ki}
#tr.en: Umma ...
>>Q001056 147'
$ n lines broken
148'. szu e-na-zi
#tr.en: They shall raise a hand against him,
>>Q001056 148'
149'. sza3 umma{ki}-ka
#tr.en: and in the heart of Umma
>>Q001056 149'
150'. i3-gaz
#tr.en: they shall kill him.
>>Q001056 150'
151'. uszur3-du10?
#tr.en: Ušurdu,
>>Q001056 151'
152'. mu-ni
#tr.en: by name,
>>Q001056 152'
$ n lines broken
153'. gesz tesz2-tesz2-e e-da-la2
#tr.en: They fought each other,
>>Q001056 153'
154'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: and towards Enanatum
>>Q001056 154'
155'. lu2 ti mu-ni-ra
#tr.en: a man shot an arrow.
>>Q001056 155'
156'. ti-ta e-ta-si
#tr.en: He was penetrated by the arrow,
>>Q001056 156'
157'. mu-hasz
#tr.en: but he broke it off(?).
>>Q001056 157'
158'. igi-ba x bi2-mu7-mu7
#tr.en: In front of them he made noises with ...
>>Q001056 158'
159'. lu2-lil2-e
#tr.en: A man of the wind
>>Q001056 159'
$ n lines broken
160'. [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 160'
161'. [...] NI
#tr.en: ...
>>Q001056 161'
162'. x-KID?
#tr.en: ...
>>Q001056 162'
163'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 163'
164'. [...] ki
#tr.en: ...
>>Q001056 164'
165'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 165'
166'. umma{ki}-a
#tr.en: in Umma
>>Q001056 166'
167'. im-hul im-ma-gin7
#tr.en: like a destructive storm of rain
>>Q001056 167'
168'. a-mar mu-ni-tak4
#tr.en: he left behind a deluge.
>>Q001056 168'
$ n lines broken
169'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 169'
170'. lu2 inim si-sa2-kam
#tr.en: a man of just words,
>>Q001056 170'
171'. ki-sur-ra
#tr.en: had a border territory
>>Q001056 171'
172'. umma{ki}-ta
#tr.en: from Umma
>>Q001056 172'
173'. e-ta-ra
#tr.en: marked off,
>>Q001056 173'
174'. a2 umma{ki}-sze3
#tr.en: and under the control of Umma
>>Q001056 174'
175'. mu-tak4
#tr.en: he left it.
>>Q001056 175'
176'. ki-ba na bi-ru2
#tr.en: He erected a stele in that place.
>>Q001056 176'
177'. lu2 umma{ki}
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 177'
$ n lines broken
178'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001056 178'
179'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated,
>>Q001056 179'
180'. |ISZ.DU6.KID2|-bi 2(u@c)
#tr.en: and twenty tumuli for it
>>Q001056 180'
181'. bi2-dub
#tr.en: he heaped up there.
>>Q001056 181'
182'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 182'
183'. er2 du10-ga pa3-a
#tr.en: wept over with sweet tears (of joy)
>>Q001056 183'
184'. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: by Šul-MUŠxPA,
>>Q001056 184'
185'. e2-an-na-tum2-me?
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 185'
186'. mu-x-ni-x
#tr.en: ...
>>Q001056 186'
187'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 187'
188'. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: for Ningirsu
>>Q001056 188'
189'. kur-kur e-na-ha-lam
#tr.en: obliterated many foreign lands.
>>Q001056 189'
190'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 190'
191'. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: to Ningirsu
>>Q001056 191'
192'. {a-sza3}asza5 ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved field
>>Q001056 192'
193'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
>>Q001056 193'
194'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned.
>>Q001056 194'
$ n lines broken
195'. a-sza3 da-na
#tr.en: The fields by his side,
>>Q001056 195'
196'. ki ur5-ra
#tr.en: the interest-bearing places
>>Q001056 196'
197'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 197'
198'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 198'
199'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 199'
200'. [...]-x-[...]
#tr.en: ...
>>Q001056 200'
201'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 201'
202'. na? [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 202'
203'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 203'
204'. e?-na-DU
#tr.en: ...
>>Q001056 204'
205'. e2-mah
#tr.en: The Emaḫ
>>Q001056 205'
206'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 206'
207'. na ba-ru2
#tr.en: he erected a stele.
>>Q001056 207'
$ n lines broken
208'. x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 208'
209'. x [...] x
#tr.en: ...
>>Q001056 209'
210'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 210'
211'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 211'
212'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 212'
213'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 213'
214'. dingir-ra-ni <{d}szul-|MUSZxPA|>
#tr.en: his (personal) god Šul-MUŠxPA,
>>Q001056 214'
215'. a-sza3 {ba}bara2
#tr.en: the field Bara
>>Q001056 215'
$ n lines broken
216'. a-sza3 x gal MIR
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 216'
217'. a-sza3 gesz-ug-ga2?
#tr.en: the field Gešugga,
>>Q001056 217'
218'. a-sza3 x-tum-ma x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 218'
219'. a-sza3 x-lam-x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 219'
220'. a-sza3 x-lam-x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 220'
221'. a-sza3 x-GUR8 x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 221'
222'. a-sza3 x x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 222'
223'. a-sza3 x-gal x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 223'
224'. a-sza3 x x x
#tr.en: the field ...,
>>Q001056 224'
$ n lines broken
225'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 225'
226'. mu pa3-da
#tr.en: the one nominated
>>Q001056 226'
227'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001056 227'
228'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned it to him.
>>Q001056 228'
229'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: To the ruler of Umma
>>Q001056 229'
230'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 230'
231'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 231'
232'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil
>>Q001056 232'
233'. e-na-szum2
#tr.en: he gave to him
>>Q001056 233'
234'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 234'
235'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 235'
236'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 236'
237'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 237'
238'. zi {d}en-lil2
#tr.en: By the life of Enlil,
>>Q001056 238'
239'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 239'
240'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 240'
241'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 241'
242'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 242'
243'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever(?)
>>Q001056 243'
244'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 244'
245'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 245'
246'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 246'
247'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 247'
248'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 248'
249'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 249'
250'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 250'
251'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 251'
252'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 252'
253'. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 253'
254'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 254'
255'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 255'
256'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 256'
257'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 257'
258'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 258'
259'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 259'
260'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 260'
261'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 261'
262'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 262'
263'. {d}en-lil2
#tr.en: For Enlil,
>>Q001056 263'
264'. lugal an-ki-ra
#tr.en: king of heaven and earth,
>>Q001056 264'
265'. nibru{ki}-sze3
#tr.en: toward Nippur
>>Q001056 265'
266'. e2-kur-ra
#tr.en: in the Ekur
>>Q001056 266'
267'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 267'
268'. {d}en-lil2
#tr.en: To Enlil,
>>Q001056 268'
269'. lugal-mu-ra
#tr.en: my king,
>>Q001056 269'
270'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared
>>Q001056 270'
271'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 271'
272'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 272'
273'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 273'
2744'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
>>Q001056 274'
275'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 275'
276'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 276'
277'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 277'
278'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 278'
279'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 279'
280'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 280'
281'. umma{ki}
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 281'
282'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 282'
283'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 283'
284'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 284'
285'. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: of Ninḫursaga
>>Q001056 285'
286'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 286'
287'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 287'
288'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 288'
289'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 289'
290'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 290'
291'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 291'
292'. zi {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: By the life of Ninḫursaga,
>>Q001056 292'
293'. a-sza3 {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 293'
294'. ur5 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 294'
295'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 295'
296'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 296'
297'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 297'
298'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 298'
299'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 299'
300'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 300'
301'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 301'
302'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 302'
303'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 303'
304'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 304'
305'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 305'
306'. {d}nin-hur-sag-ka-ke4
#tr.en: of Ninḫursaga,
>>Q001056 306'
307'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 307'
308'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 308'
309'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 309'
310'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 310'
311'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 311'
312'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 312'
313'. igi-ba szembi3 ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 313'
314'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 314'
315'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: For Ninḫursaga
>>Q001056 315'
316'. kesz3{ki}-sze3
#tr.en: toward Keš
>>Q001056 316'
317'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 317'
318'. ama-mu
#tr.en: To my mother
>>Q001056 318'
319'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: Ninḫursaga,
>>Q001056 319'
320'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared,
>>Q001056 320'
321'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 321'
322'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma,
>>Q001056 322'
323'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 323'
324'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 324'
325'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 325'
326'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 326'
327'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 327'
328'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 328'
329'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: of Ninḫursaga,
>>Q001056 329'
330'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 330'
331'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 331'
332'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 332'
333'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 333'
334'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 334'
335'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 335'
336'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 336'
337'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 337'
338'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 338'
339'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 339'
340'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 340'
341'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 341'
342'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 342'
343'. zi {d}en-ki
#tr.en: By the life of Enki,
>>Q001056 343'
344'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 344'
345'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 345'
346'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 346'
347'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 347'
348'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 348'
349'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 349'
350'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 350'
351'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 351'
352'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 352'
353'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 353'
354'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 354'
355'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 355'
356'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 356'
357'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 357'
358'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 358'
359'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
>>Q001056 359'
360'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 360'
361'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 361'
362'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 362'
363'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 363'
364'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 364'
365'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 365'
366'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 366'
367'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 367'
368'. {d}en-ki-ra
#tr.en: For Enki
>>Q001056 368'
369'. [...]
#tr.en: in the ...
>>Q001056 369'
370'. {d}nin-gir2-su2-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 370'
371'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 371'
372'. suhur{ku6} abzu-sze3 gub-gub-ba
#tr.en: At the carps set up in the direction of the Abzu
>>Q001056 372'
373'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 373'
374'. KA a-ku5-de6
#tr.en: swears(?):
>>Q001056 374'
375'. lugal-mu
#tr.en: To my king
>>Q001056 375'
376'. {d}en-ki-ra
#tr.en: Enki
>>Q001056 376'
377'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 377'
378'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated
>>Q001056 378'
379'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 379'
380'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 380'
381'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 381'
382'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 382'
383'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
>>Q001056 383'
384'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 384'
385'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 385'
386'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
>>Q001056 386'
387'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 387'
388'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 388'
389'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 389'
390'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 390'
391'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 391'
392'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 392'
393'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 393'
394'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 394'
395'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 395'
396'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 396'
397'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 397'
398'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 398'
399'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 399'
400'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: swears:
>>Q001056 400'
401'. zi {d}suen
#tr.en: By the life of Suen,
>>Q001056 401'
402'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 402'
403'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 403'
404'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 404'
405'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 405'
406'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 406'
407'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 407'
408'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 408'
409'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 409'
410'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 410'
411'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 411'
412'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 412'
413'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 413'
414'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 414'
415'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 415'
416'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 416'
417'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 417'
418'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 418'
419'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 419'
420'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 420'
421'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 421'
422'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 422'
423'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 423'
424'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 424'
425'. tu{muszen} 4(disz@t)
#tr.en: Four doves,
>>Q001056 425'
426'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 426'
427'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 427'
428'. 2(disz@t)-nam uri5{ki}-sze3
#tr.en: Two towards Ur
>>Q001056 428'
429'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 429'
430'. 2(asz@c)-nam
#tr.en: and two
>>Q001056 430'
431'. [...]{ki}-sze3
#tr.en: towards ...,
>>Q001056 431'
432'. ki-tusz ku3
#tr.en: in the sacred residence
>>Q001056 432'
433'. {d}suen-ka
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 433'
434'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
>>Q001056 434'
435'. lugal-mu
#tr.en: To my king
>>Q001056 435'
436'. {d}suen
#tr.en: Suen,
>>Q001056 436'
437'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
>>Q001056 437'
438'. {d}en-lil2-ra
#tr.en: of Enlil,
>>Q001056 438'
439'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared,
>>Q001056 439'
440'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 440'
441'. lu2 umma{ki}
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 441'
442'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 442'
443'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
>>Q001056 443'
444'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it)
>>Q001056 444'
445'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day that these words
>>Q001056 445'
446'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 446'
447'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 447'
448'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
>>Q001056 448'
449'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 449'
450'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 450'
451'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 451'
452'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 452'
453'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 453'
454'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 454'
455'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 455'
456'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
>>Q001056 456'
457'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
>>Q001056 457'
458'. nam e-na-ta-ku5-ra2
#tr.en: and had him swear by it.
>>Q001056 458'
459'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 459'
460'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 460'
461'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 461'
462'. zi {d}utu
#tr.en: By the life of Utu,
>>Q001056 462'
463'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 463'
464'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 464'
465'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 465'
466'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 466'
467'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 467'
468'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 468'
469'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 469'
470'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 470'
471'. e pa5-bi
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 471'
472'. szu bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 472'
473'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 473'
474'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 474'
475'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 475'
476'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 476'
477'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 477'
478'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 478'
479'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
>>Q001056 479'
480'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 480'
481'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 481'
482'.
e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 482'
483'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 483'
484'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
>>Q001056 484'
485'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
>>Q001056 485'
486'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
>>Q001056 486'
487'. {d}utu
#tr.en: For Utu.
>>Q001056 487'
488'. lugal ni-si3-ga-ra
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 488'
489'. larsa{ki}
#tr.en: at Larsa
>>Q001056 489'
490'. e2-babbar2
#tr.en: in the Ebabbar
>>Q001056 490'
491'. ninda2{gu4}-sze3 an-gu7
#tr.en: he had them used for the breed bulls.
>>Q001056 491'
492'. {d}utu
#tr.en: To Utu
>>Q001056 492'
493'. lugal-mu-ra
#tr.en: my master,
>>Q001056 493'
494'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 494'
495'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 495'
496'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma,
>>Q001056 496'
497'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 497'
498'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 498'
499'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 499'
500'. u4-da inim-ba szu i3-bala-e
#tr.en: on a day when these words he may alter,
>>Q001056 500'
501'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
>>Q001056 501'
502'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
>>Q001056 502'
503'. lugal ni-se3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
>>Q001056 503'
504'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
>>Q001056 504'
505'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
>>Q001056 505'
506'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
>>Q001056 506'
507'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 507'
508'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 508'
509'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 509'
510'. x [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 510'
511'. mu {d}nin-ki-ka
#tr.en: the name of Ninki
>>Q001056 511'
512'. mu-ni-pa3-de3
#tr.en: he makes him invoke.
>>Q001056 512'
513'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
>>Q001056 513'
514'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eannatum
>>Q001056 514'
515'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
>>Q001056 515'
516'. zi {d}nin-ki-ka
#tr.en: By the life of Ninki,
>>Q001056 516'
517'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
>>Q001056 517'
518'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
>>Q001056 518'
519'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
>>Q001056 519'
520'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
>>Q001056 520'
521'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
>>Q001056 521'
522'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 522'
523'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
>>Q001056 523'
524'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
>>Q001056 524'
525'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
>>Q001056 525'
526'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
>>Q001056 526'
527'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
>>Q001056 527'
528'. u4-du mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
>>Q001056 528'
529'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki,
>>Q001056 529'
530'. mu-ni e-pa3-da
#tr.en: her name having been invoked by me,
>>Q001056 530'
531'. umma{ki}
#tr.en: Umma,
>>Q001056 531'
532'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
>>Q001056 532'
533'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs!
>>Q001056 533'
534'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
>>Q001056 534'
535'. e-be2 bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
>>Q001056 535'
536'. giri3-bi
#tr.en: its feet
>>Q001056 536'
537'. {d}nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
>>Q001056 537'
538'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
>>Q001056 538'
539'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Enanatum
>>Q001056 539'
540'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
>>Q001056 540'
541'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 541'
542'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 542'
543'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 543'
544'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 544'
545'. [...] {d}nin-ki-ra
#tr.en: to Ninki
>>Q001056 545'
546'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
>>Q001056 546'
547'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
>>Q001056 547'
548'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
>>Q001056 548'
549'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
>>Q001056 549'
550'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
>>Q001056 550'
551'. inim a-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
>>Q001056 551'
552'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day when these words
>>Q001056 552'
553'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
>>Q001056 553'
554'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki
>>Q001056 554'
555'. nam-ni ma-ni-ku5-ra2
#tr.en: by whom he has sworn for me,
>>Q001056 555'
556'. umma{ki}
#tr.en: Umma:
>>Q001056 556'
557'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
>>Q001056 557'
558'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs.
>>Q001056 558'
559'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
>>Q001056 559'
560'. e-bi bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
>>Q001056 560'
561'. giri3-bi
#tr.en: its feet
>>Q001056 561'
562'. nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
>>Q001056 562'
563'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
>>Q001056 563'
564'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 564'
565'. lugal
#tr.en: king
>>Q001056 565'
566'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001056 566'
567'. a2 szum2-ma
#tr.en: given strenth
>>Q001056 567'
568'. {d}en-lil2
#tr.en: by Enlil,
>>Q001056 568'
569'. ga-zi gu7-a
#tr.en: fed wholesome milk
>>Q001056 569'
570'. {d}nin-hur-sag
#tr.en: by Ninḫursaga,
>>Q001056 570'
571'. mu du10 sa4-a
#tr.en: called a good name
>>Q001056 571'
572'. {d}inanna
#tr.en: by Inanna,
>>Q001056 572'
573'. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
>>Q001056 573'
574'. {d}en-ki
#tr.en: by Enki,
>>Q001056 574'
575'. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
>>Q001056 575'
576'. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
>>Q001056 576'
577'. nin uru16
#tr.en: the powerful mistress,
>>Q001056 577'
578'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
>>Q001056 578'
579'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 579'
580'. ki-ag2
#tr.en: the beloved
>>Q001056 580'
581'. {d}dumu-zi-abzu
#tr.en: of Dumuzi-abzu,
>>Q001056 581'
582'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
>>Q001056 582'
583'. {d}hendur-sag
#tr.en: by Ḫendursag,
>>Q001056 583'
584'. ku-li ki-ag2
#tr.en: beloved friend
>>Q001056 584'
585'. {d}lugal-uru11
#tr.en: of Lugalurub,
>>Q001056 585'
586'. dam ki-ag2
#tr.en: beloved husband
>>Q001056 586'
587'. {d}inanna-ka-ke4
#tr.en: of Inanna,
>>Q001056 587'
588'. elam{ki} SZUBUR{ki}
#tr.en: Elam and Subartu,
>>Q001056 588'
589'. kur gesz nig2-gur11
#tr.en: the lands of timber and goods,
>>Q001056 589'
590'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 590'
$ n lines broken
591'. [...]
#tr.en: ...
>>Q001056 591'
592'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 592'
593'. su-sin2{ki}-na
#tr.en: Susa
>>Q001056 593'
594'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 594'
595'. szu-nir uru18{ki}-ka
#tr.en: The Standard of Uru,
>>Q001056 595'
596'. ensi2-bi
#tr.en: though by its ruler,
>>Q001056 596'
597'. sag mu-gub-ba
#tr.en: it had been set up at the head (of it),
>>Q001056 597'
598'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated it.
>>Q001056 598'
$ n lines broken
599'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated,
>>Q001056 599'
600'. a-ru2-a{ki}
#tr.en: and Arua
>>Q001056 600'
601'. mu-ha-lam
#tr.en: he obliterated.
>>Q001056 601'
602'. szu-e3
#tr.en: The ...
>>Q001056 602'
603'. ki-en-gi
#tr.en: of Sumer,
>>Q001056 603'
604'. uri5{ki}
#tr.en: Ur
>>Q001056 604'
605'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
>>Q001056 605'
$ n lines broken
606'. gu2-edin-na
#tr.en: who the Gu’edena
>>Q001056 606'
607'. szu-a gi4-a
#tr.en: had returned,
>>Q001056 607'
608'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 608'
$ n lines broken
609'. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 609'
610'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: who for Ningirsu
>>Q001056 610'
611'. mu-na-ru2-a-e
#tr.en: had erected it,
>>Q001056 611'
$ n lines broken
612'. gesztu2-ne2
#tr.en: and that by his mind
>>Q001056 612'
613'. al-zu-zu-a
#tr.en: becomes known,
>>Q001056 613'
614'. lugal kisz{ki}
#tr.en: the king of Kiš,
>>Q001056 614'
$ n lines broken
615'. na-ru2-a
#tr.en: The stele,
>>Q001056 615'
616'. mu-bi
#tr.en: its name
>>Q001056 616'
617'. lu2-a nu mu-bi szi-e
#tr.en: is not that of a man, rather its name says:
>>Q001056 617'
618'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu,
>>Q001056 618'
619'. en menx(|GA2xEN|) lum-ma
#tr.en: the Lord, the Crown of Lumma,
>>Q001056 619'
620'. nam-ti
#tr.en: is the Life of the
>>Q001056 620'
621'. i7 pirig-edin-na
#tr.en: Lion of the Plain Canal.
>>Q001056 621'
622'. na-ru2-a
#tr.en: The stele
>>Q001056 622'
623'. gu2-edin-na
#tr.en: of the Gu’edena,
>>Q001056 623'
624'. a-sza3 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
>>Q001056 624'
625'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001056 625'
626'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: which Eannatum
>>Q001056 626'
627'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: to Ningirsu
>>Q001056 627'
628'. szu-na mu-ni-gi4-a
#tr.en: had returned,
>>Q001056 628'
629'. mu-na-ru2
#tr.en: he erected for him.
>>Q001056 629'
630'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum,
>>Q001056 630'
631'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
>>Q001056 631'
632'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001056 632'
633'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eannatum
>>Q001056 633'
634'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of all the foreign lands
>>Q001056 634'
635'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu.
>>Q001056 635'

2013-01-26 11:35:51, entered by foxvog for foxvog
&P431075 = RIME 1.09.03.01
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]-re2 szuku-bi
#tr.en: ... its subsistance rations
2'. e-la2
#tr.en: he reduced.
3'. sze gub-ba-bi
#tr.en: Its grain rent
4'. ba-de6
#tr.en: he took away.
5'. lugal
#tr.en: The king
6'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
$ n lines broken
7'. [...]
8'. [...]-HI-a-ka
#tr.en: In the ... of ...
9'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the ruler of Umma
10'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act(?)
11'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
12'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš
13'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
14'. szu e-ma-us2
#tr.en: he pressed.
15'. a-kur-gal
#tr.en: Akurgal,
16'. lugal
#tr.en: king
17'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
18'. dumu ur-{d}nansze
#tr.en: son of Ur-Nanše,
19'. [lugal]
#tr.en: king
20'. [lagasz{ki}-ka-ke4]
#tr.en: of Lagaš,
$ n lines broken
21'. [lu2 umma{ki}-ke4]
#tr.en: The ruler of Umma
22'. [szu du7-ra2]
#tr.en: an aggressive act
23'. e-ma-[da-du11]
#tr.en: he committed against it,
23'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš,
25'. bar nig2 ni2-ba-ka-ka
#tr.en: because of its own possessions,
26'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
27'. szu e-ga-ma-us2
#tr.en: he again pressed.
28'. pirig-ZAG?
#tr.en: The ... Lion
29'. gir2-nun sza3-ga-ke4
#tr.en: of the Heart of the Princely Way,
30'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu,
31'. gu3-na
#tr.en: in his (own) voice
32'. KA lil2-a mu-ni-tak4
#tr.en: he made a claim(?) within the wind:
33'. umma{ki}
#tr.en: Umma
34'. u2-durunx(|KU.KU|)-na-mu
#tr.en: my hay,
35'. nig2 ni2-ga2
#tr.en: my own possessions,
36'. [{a]-sza3}asza5
#tr.en: in the field
37'. gu2-edin-na-ka
#tr.en: of the Gu’edena,
38'. lagasz{ki}
#tr.en: Lagaš
39'. [...] bi x-x-le
#tr.en: shall ... its ....
40'. en? {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Lord Ningirsu,
41'. [ur]-sag [{d}en]-lil2-la2
#tr.en: the hero of Enlil,
42'. [...]-ga
#tr.en: ...
43'. [...]
#tr.en: ...
44'. [na]-e
#tr.en: he does proclaim(?).
45'. [{d}]nin-[gir2]-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
46'. [a] e2-[an]-na-tum2-[ma]
#tr.en: the semen of Eanatum
47'. [sza3]-ga
#tr.en: in the womb
48'. [szu] ba-ni-du11
#tr.en: he did implant.
49'. [...]
#tr.en: ...
50'. [...]
#tr.en: ...
51'. [...]
#tr.en: ...
52'. [...] x
#tr.en: ...
53'. mu-da-hul2
#tr.en: he rejoiced over him.
54'. {d}inanna-ke4
#tr.en: Inanna
55'. da mu-ni-dab5
#tr.en: took a place at his side.
56'. e2-an-na
#tr.en: For the Eanna
57'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
58'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval He is Fitting
59'. mu mu-ni-sa4
#tr.en: she named him,
60'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: and Ninḫursaga,
61'. du10 zi-da-na
#tr.en: on her right knee,
62'. mu-ni-tusz
#tr.en: she had her seat him.
63'. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: Ninḫursaga
64'. ubur zi-da-ni
#tr.en: her right breast
65'. mu-[na-la2]
#tr.en: she extended to him.
66'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Over Eanatum,
67'. a sza3-ga szu du11-ga
#tr.en: the one whose semen was implanted in the womb
68'. {d}nin-gir2-su-ka-da
#tr.en: by Ningirsu,
69'. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu
70'. mu-da-hul2
#tr.en: rejoiced.
71'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
72'. szu-bad-ni
#tr.en: his span
73'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
74'. kusz3 5(disz@t)-am6
#tr.en: Five cubits it was,
75'. kusz3-a-ni
#tr.en: his span,
76'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
77'. kusz3 5(disz@t) szu-bad 1(disz@t)
#tr.en: Five cubits, one span!
78'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
79'. nam-gal-hul2-da
#tr.en: with great joyfulness
80'. [nam]-lugal
#tr.en: the kingship
81'. [lagasz{ki}]
#tr.en: of Lagaš
82'. [mu-na-szum2]
#tr.en: he gave to him.
83'. [...]
#tr.en: The ...
84'. {d}[...]-ka-[...]
#tr.en: of ...,
85'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
86'. a2 tuku-e
#tr.en: the mighty,
87'. kur a-ne-sze3 na-e
#tr.en: proclaims: It is an enemy land because of him!
88'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: For Eanatum,
89'. mu {d}inanna-ke4
#tr.en: the name by which Inanna
90'. e-ni-sa4-a-ni
#tr.en: had called him,
91'. e2-an-na
#tr.en: (namely) For the Eanna
92'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
93'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval he is Fitting
94'. mu mu-ni-[gar?]
#tr.en: I have set(?) as the name of him.
95'. mu-[ni an] ki?-[a?]
#tr.en: His name in heaven and earth
96'. na? [...]
#tr.en: ...
97'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum,
98'. a2 tuku-e
#tr.en: one having strength,
99'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
100'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
101'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum,
102'. kur a-ne-sze3 ga2-[ga2-de3]
#tr.en: that it should be established as an enemy land because of him,
103'. nig2 ul-li2-a-da
#tr.en: as an eternal thing,
104'. gu3 nam-mi-de2
#tr.en: he proclaimed.
105'. ensi2
#tr.en: The ruler
106'. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
107'. me-am6 i3-hun
#tr.en: where has he (ever) been appeased?
108'. lu2-[x]-da x-[x]
#tr.en: With ... men ...
109'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
110'. {a-sza3}asza5 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
111'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
112'. e-da-gu7-e
#tr.en: he has been able to exploit.
113'. he2-szub-be2
#tr.en: Let him be cast down!
114'. an-ne2 [x] szar2-ra
#tr.en: By An, numerous ...
115'. [...]
#tr.en: ...
116'. [...]
#tr.en: ...
117'. [...]
#tr.en: ...
118'. [...] x [...]
#tr.en: ...
119'. egir-[ra]-ne2
#tr.en: after him
120'. e-ma-us2
#tr.en: they followed.
121'. nu2-a-ra
#tr.en: To him who lay sleeping,
122'. nu2-a-ra
#tr.en: to him who lay sleeping,
123'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: he came to stand by his head.
124'. e2-an-na-tum2
#tr.en: To Eanatum
125'. nu2-a-ra
#tr.en: him who lay sleeping,
126'. lugal ki-[ag2-ni]
#tr.en: his beloved king
127'. [{d}nin-gir2-su2]
#tr.en: Ningirsu
128'. [sag-ga2 mu-na-gub]
#tr.en: came to stand by his head.
129'. [...]
#tr.en: ...
130'. [...]
#tr.en: ...
131'. [...]
#tr.en: ...
132'. umma{ki}
#tr.en: Umma
133'. kisz{ki}-am6
#tr.en: like Kiš
134'. szu sze3-dag-ge
#tr.en: shall therefore wander about,
135'. zex(|AB2.SZA3.GI|) dab5-ba-ta
#tr.en: and after being seized by you
# following Keetman NABU 2012 No. 58
136'. nam-ma-da-DU
#tr.en: shall surely be removed(?).
137'. a2 zi-da-za
#tr.en: On your right side
138'. {d}utu
#tr.en: Utu
139'. iri-e3
#tr.en: I shall let come forth upon you.
140'. sag-ki-za
#tr.en: On your forehead
141'. NE-GI DU USZ
#tr.en: ...
142'. iri-kesz2
#tr.en: I shall let be bound upon you.
143'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum
$ n lines broken
144'. gesz mu-ni-ra
#tr.en: him I shall smite,
145'. ad6-bi 1(szar2@c)
#tr.en: and their myriad corpses
146'. ul4-he2 be2-la2
#tr.en: I shall make stretch to the horizon.
147'. umma[{ki}]
#tr.en: Umma ...
$ n lines broken
148'. szu e-na-zi
#tr.en: They shall raise a hand against him,
149'. sza3 umma{ki}-ka
#tr.en: and in the heart of Umma
150'. i3-gaz
#tr.en: they shall kill him.
151'. uszur3-du10?
#tr.en: Ušurdu,
152'. mu-ni
#tr.en: by name,
$ n lines broken
153'. gesz tesz2-tesz2-e e-da-la2
#tr.en: They fought each other,
154'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: and towards Enanatum
155'. lu2 ti mu-ni-ra
#tr.en: a man shot an arrow.
156'. ti-ta e-ta-si
#tr.en: He was penetrated by the arrow,
157'. mu-hasz
#tr.en: but he broke it off(?).
158'. igi-ba x bi2-mu7-mu7
#tr.en: In front of them he made noises with ...
159'. lu2-lil2-e
#tr.en: A man of the wind
$ n lines broken
160'. [...] x
#tr.en: ...
161'. [...] NI
#tr.en: ...
162'. x-KID?
#tr.en: ...
163'. [...]
#tr.en: ...
164'. [...] ki
#tr.en: ...
165'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
166'. umma{ki}-a
#tr.en: in Umma
167'. im-hul im-ma-gin7
#tr.en: like a destructive storm of rain
168'. a-mar mu-ni-tak4
#tr.en: he left behind a deluge.
$ n lines broken
169'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
170'. lu2 inim si-sa2-kam
#tr.en: a man of just words,
171'. ki-sur-ra
#tr.en: had a border territory
172'. [umma{ki}-ta]
#tr.en: from Umma
173'. e-ta-ra
#tr.en: marked off,
174'. a2 umma{ki}-sze3
#tr.en: and under the control of Umma
175'. mu-tak4
#tr.en: he left it.
176'. ki-ba na bi-ru2
#tr.en: He erected a stele in that place.
177'. lu2 umma{ki}
#tr.en: The ruler of Umma
$ n lines broken
178'. [umma{ki}]
#tr.en: Umma
179'. |GIN2.SZE3| [be2-se3]
#tr.en: he defeated,
180'. |ISZ.DU6.KID2|-bi 2(u@c)
#tr.en: and twenty tumuli for it
181'. bi2-dub
#tr.en: he heaped up there.
182'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
183'. er2 du10-ga pa3-a
#tr.en: wept over with sweet tears (of joy)
184'. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: by Šul-MUŠxPA,
185'. e2-[an]-na-tum2-[me?]
#tr.en: Eanatum,
186'. mu-[x]-ni-[x]
#tr.en: ...
187'. e2-[an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
188'. [{d}nin-gir2-su2-ra]
#tr.en: for Ningirsu
189'. kur-kur [e]-na-ha-lam
#tr.en: obliterated many foreign lands.
190'. e2-an-[na]-tum2-[me]
#tr.en: Eanatum
191'. [{d}nin]-gir2-[su2-ra]
#tr.en: to Ningirsu
192'. {a-sza3}[asza5 ki]-ag2-[ni]
#tr.en: his beloved field
193'. gu2-edin-[na]
#tr.en: the Gu’edena,
194'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned.
$ n lines broken
195'. a-sza3 da-na
#tr.en: The fields by his side,
196'. ki ur5-ra
#tr.en: the interest-bearing places
197'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
198'. [...]
#tr.en: ...
199'. [...]
#tr.en: ...
200'. [...]-x-[...]
#tr.en: ...
201'. [...]
#tr.en: ...
202'. na? [...]
#tr.en: ...
203'. [...]
#tr.en: ...
204'. [e?]-na-DU
#tr.en: ...
205'. e2-mah
#tr.en: The Emaḫ
206'. [...]
#tr.en: ...
207'. [na] ba-ru2
#tr.en: he erected a stele.
$ 8 lines broken
208'. x [...]
#tr.en: ...
209'. x [...] x
#tr.en: ...
210'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
211'. e2-an-[na-tum2]
#tr.en: Eanatum
212'. [...]
#tr.en: ...
213'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
214'. dingir-ra-ni <{d}szul-|MUSZxPA|>
#tr.en: his (personal) god Šul-MUŠxPA,
215'. a-sza3 {ba}bara2
#tr.en: the field Bara
$ n lines broken
216'. a-sza3 x gal MIR
#tr.en: the field ...,
217'. a-sza3 gesz-ug-ga2?
#tr.en: the field Gešugga,
218'. a-sza3 [x]-tum-ma [x]
#tr.en: the field ...,
219'. a-sza3 [x]-lam-[x]
#tr.en: the field ...,
220'. a-sza3 [x]-lam-x
#tr.en: the field ...,
221'. a-sza3 [x]-GUR8 [x]
#tr.en: the field ...,
222'. a-sza3 x [x]
#tr.en: the field ...,
223'. a-sza3 [x]-gal [x]
#tr.en: the field ...,
224'. a-sza3 x x x
#tr.en: the field ...,
$ n lines broken
225'. [e2-an-na-tum2]
#tr.en: Eanatum,
226'. [mu pa3]-da
#tr.en: the one nominated
227'. [{d}]nin-gir2-[su2]-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
228'. [szu]-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned it to him.
229'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: To the ruler of Umma
230'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
231'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
232'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil
233'. e-na-szum2
#tr.en: he gave to him
234'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
235'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
236'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
237'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
238'. zi {d}en-lil2
#tr.en: By the life of Enlil,
239'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
240'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
241'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
242'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
243'. da-[ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever(?)
244'. [ki-sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
245'. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
246'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
247'. [e pa5-be2]
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
248'. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
#tr.en: I shall not make changes.
249'. [na-ru2-a-bi]
#tr.en: Its steles
250'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
251'. [u4-da mu-bala-e]
#tr.en: On a day when I may cross over it,
252'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
253'. [{d}en-lil2]
#tr.en: of Enlil,
254'. [lugal an-ki-ka]
#tr.en: king of heaven and earth,
255'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which I have sworn,
256'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
257'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
258'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
259'. [gal na-ga-mu-zu]
#tr.en: was furthermore very clever.
260'. [tu{muszen} 2(disz@t)-nam]
#tr.en: Two doves they were,
261'. [igi-ba szembi ba-ni-gar]
#tr.en: he put kohl on their eyes
262'. [erin sag-ba i3-mi-du8]
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
263'. [{d}en-lil2]
#tr.en: For Enlil,
264'. [lugal an-ki-ra]
#tr.en: king of heaven and earth,
265'. [nibru{ki}-sze3]
#tr.en: toward Nippur
266'. [e2-kur-ra]
#tr.en: in the Ekur
267'. [szu e-ma-ni-ba]
#tr.en: he released them.
268'. [{d}en-lil2]
#tr.en: To Enlil,
269'. [lugal-mu-ra]
#tr.en: my king,
270'. [a-ba du11-ga]-na
#tr.en: over what he has declared
271'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
272'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
273'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
2744'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
275'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
276'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
277'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
278'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
279'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
280'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
281'. umma{ki}
#tr.en: upon Umma
282'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
283'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
284'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
285'. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: of Ninḫursaga
286'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
287'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
288'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
289'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
290'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
291'. [nam mu-na-ku5-de6]
#tr.en: does swear:
292'. [zi {d}nin-hur-sag-ka]
#tr.en: By the life of Ninḫursaga,
293'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
294'. [ur5 i3-gu7]
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
295'. [e idim-sze3 na-e]
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
296'. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
297'. [ki-sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
298'. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
299'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
300'. [e pa5-be2]
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
301'. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
#tr.en: I shall not make changes.
302'. [na-ru2-a-bi]
#tr.en: Its steles
303'. [ba-ra-pad-re6]
#tr.en: I shall not smash to bits.
304'. [u4-da mu-bala-e]
#tr.en: On a day when I may cross over it,
305'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
306'. [{d}nin-hur-sag-ka-ke4]
#tr.en: of Ninḫursaga,
307'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which I have sworn,
308'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
309'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
310'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
311'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
312'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
313'. igi-ba szembi3 ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
314'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
315'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: For Ninḫursaga
316'. kesz3{ki}-sze3
#tr.en: toward Keš
317'. szu [e-ma-ni-ba]
#tr.en: he released them.
318'. ama-mu
#tr.en: To my mother
319'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: Ninḫursaga,
320'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared,
321'. a-ba szar2-ra-[na]
#tr.en: and what he has reiterated,
322'. lu2 umma[{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma,
323'. inim-[da gur]-ra-[da-am6]
#tr.en: as one having come back with a claim,
324'. u4 [an-du3]
#tr.en: if he shall impede it
325'. inim [an-gal2]
#tr.en: or produce a claim (about it),
326'. u4-[da inim-ba]
#tr.en: on the day when these words
327'. [szu i3-bala-e]
#tr.en: he may alter,
328'. [sa szu4] gal
#tr.en: the great casting-net
329'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: of Ninḫursaga,
330'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
331'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
332'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
333'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
334'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
335'. [{d}en-ki]
#tr.en: of Enki,
336'. [lugal abzu-ka]
#tr.en: king of the Abzu,
337'. [lu2 umma{ki}-ra]
#tr.en: to the ruler of Umma
338'. [e-na-szum2]
#tr.en: he gave
339'. [nam e-na-ta-ku5]
#tr.en: and had him swear by it.
340'. [lu2 umma{ki}-ke4]
#tr.en: The ruler of Umma
341'. [e2-an-na-tum2-ra]
#tr.en: to Eanatum
342'. [nam mu-na-ku5-de6]
#tr.en: does swear:
343'. [zi {d}en-ki]
#tr.en: By the life of Enki,
344'. [lugal abzu-ka]
#tr.en: king of the Abzu,
345'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
346'. [GUR8 i3-gu7]
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
347'. [e idim-sze3 na-e]
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
348'. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
349'. [ki-sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
350'. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
351'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
352'. [e pa5-be2]
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
353'. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
#tr.en: I shall not make changes.
354'. [na-ru2-a-bi]
#tr.en: Its steles
355'. [ba-ra-pad-re6]
#tr.en: I shall not smash to bits.
356'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
357'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
358'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
359'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
360'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
361'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
362'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
363'. e2-an-[na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
364'. [gal na-ga-mu-zu]
#tr.en: was furthermore very clever.
365'. [tu{muszen} 2(disz@t)-nam]
#tr.en: Two doves they were,
366'. [igi-ba szembi ba-ni-gar]
#tr.en: he put kohl on their eyes
367'. [erin sag-ba i3-mi-du8]
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
368'. [{d}en-ki-ra]
#tr.en: For Enki
369'. [...]
#tr.en: in the ...
370'. [{d}]nin-gir2-su2-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
371'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
372'. suhur{ku6} abzu-sze3 gub-gub-ba
#tr.en: At the carps set up in the direction of the Abzu
373'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
374'. KA a-ku5-de6
#tr.en: swears(?):
375'. lugal-mu
#tr.en: To my king
376'. {d}en-ki-ra
#tr.en: Enki
377'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
378'. [a-ba szar2-ra-na]
#tr.en: and what he has reiterated
379'. [lu2 umma{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma
380'. [inim-da gur-ra-da-am6]
#tr.en: as one having come back with a claim,
381'. [u4 an-du3]
#tr.en: if he shall impede it
382'. [inim an-gal2]
#tr.en: or produce a claim (about it),
383'. [u4-da inim-ba]
#tr.en: on the day when these words
384'. [szu i3-bala-e]
#tr.en: he may alter,
385'. [sa szu4] gal
#tr.en: the great casting-net
386'. [{d}en-ki]
#tr.en: of Enki,
387'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which he has sworn,
388'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
389'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
390'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
391'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
392'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
393'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
394'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
395'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
396'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
397'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
398'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
399'. [e2-an-na-tum2-ra]
#tr.en: to Eanatum
400'. [nam mu-na-ku5-de6]
#tr.en: swears:
401'. [zi {d}suen]
#tr.en: By the life of Suen,
402'. [amar banda3{da}]
#tr.en: the impetuous calf
403'. [{d}en-lil2-ka]
#tr.en: of Enlil,
404'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
405'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
406'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
407'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
408'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
409'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
410'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
411'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
412'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
413'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
414'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
415'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
416'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
417'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
418'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
419'. [{d}en]-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
420'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which I have sworn,
421'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
422'. [an-ta] he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
423'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
424'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
425'. tu{muszen} 4(disz@t)
#tr.en: Four doves,
426'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
427'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
428'. 2(disz@t)-nam uri5{ki}-sze3
#tr.en: Two towards Ur
429'. [...]
#tr.en: ...
430'. [2(asz@c)-nam]
#tr.en: and two
431'. [...{ki}-sze3]
#tr.en: towards ...,
432'. ki-[tusz ku3]
#tr.en: in the sacred residence
433'. {d}suen-[ka]
#tr.en: of Suen,
434'. [szu e-ma-ni-ba]
#tr.en: he released them.
435'. lugal-mu
#tr.en: To my king
436'. [{d}suen]
#tr.en: Suen,
437'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
438'. {d}en-lil2-ra
#tr.en: of Enlil,
439'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared,
440'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
441'. lu2 umma{ki}
#tr.en: the ruler of Umma
442'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
443'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
444'. [inim an-gal2]
#tr.en: or produce a claim (about it)
445'. [u4-da inim-ba]
#tr.en: on a day that these words
446'. [szu i3-bala-e]
#tr.en: he may alter,
447'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
448'. [{d}suen]
#tr.en: of Suen,
449'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which he has sworn,
450'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
451'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
452'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
453'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
454'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
455'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
456'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
457'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
458'. nam e-na-ta-ku5-ra2
#tr.en: and had him swear by it.
459'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
460'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
461'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
462'. zi {d}utu
#tr.en: By the life of Utu,
463'. [lugal ni-si3-ga-ka]
#tr.en: the king of greenery,
464'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
465'. [GUR8 i3-gu7]
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
466'. [e idim-sze3 na-e]
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
467'. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
468'. [ki]-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
469'. [{d}]nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
470'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
471'. [e] pa5-bi
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
472'. [szu] bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
473'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
474'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
475'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
476'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
477'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
478'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
479'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
480'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
481'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
48'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
483'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
484'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
485'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
486'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
487'. {d}utu
#tr.en: For Utu.
488'. lugal ni-si3-ga-ra
#tr.en: the king of greenery,
489'. larsa{ki}
#tr.en: at Larsa
490'. e2-babbar2
#tr.en: in the Ebabbar
491'. ninda2{gu4}-sze3 an-gu7
#tr.en: he had them used for the breed bulls.
492'. [{d}utu]
#tr.en: To Utu
493'. lugal-mu-[ra]
#tr.en: my master,
494'. a-ba [du11]-ga-na
#tr.en: about what he has declared
495'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
496'. lu2 umma[{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma,
497'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
498'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
499'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
500'. u4-da inim-ba szu i3-bala-e
#tr.en: on a day when these words he may alter,
501'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
502'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
503'. lugal ni-se3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
504'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
505'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
506'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
507'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
508'. [...]
#tr.en: ...
509'. lu2 umma[{ki}-ra]
#tr.en: the ruler of Umma
510'. x [...]
#tr.en: ...
511'. mu {d}nin-ki-ka
#tr.en: the name of Ninki
512'. mu-ni-pa3-de3
#tr.en: he makes him invoke.
513'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
514'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
515'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
516'. zi {d}nin-ki-[ka]
#tr.en: By the life of Ninki,
517'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
518'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
519'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
520'. da-[ri2]-da-[gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
521'. ki-[sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
522'. {d}[nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
523'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
524'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
525'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
526'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
527'. ba-ra-[pad-re6]
#tr.en: I shall not smash to bits.
528'. [u4]-du [mu]-bala-[e]
#tr.en: On a day when I may cross over it,
529'. {d}nin-[ki]
#tr.en: Ninki,
530'. mu-[ni] e-[pa3]-da
#tr.en: her name having been invoked by me,
531'. umma[{ki}]
#tr.en: Umma,
532'. musz [ki-ta] giri3-[ba]
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
533'. zu2 [he2]-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs!
534'. umma[{ki}]
#tr.en: Should Umma
535'. e-be2 bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
536'. [giri3-bi]
#tr.en: its feet
537'. [{d}nin-ki-ke4]
#tr.en: may Ninki
538'. [ki he2-da-kar-re2]
#tr.en: remove from the ground.
539'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Enanatum
540'. [gal na-ga-mu-zu]
#tr.en: was furthermore very clever.
541'. [...]
#tr.en: ...
542'. [...]
#tr.en: ...
543'. [...]
#tr.en: ...
544'. [...]
#tr.en: ...
545'. [... {d}nin-ki-ra]
#tr.en: to Ninki
546'. [a-ba du11-ga-na]
#tr.en: about what he has declared
547'. [a-ba szar2-ra-na]
#tr.en: and what he has reiterated,
548'. [lu2 umma{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma
549'. [inim-da gur]-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
550'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
551'. inim a-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
552'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day when these words
553'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
554'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki
555'. nam-ni ma-ni-ku5-ra2
#tr.en: by whom he has sworn for me,
556'. umma{ki}
#tr.en: Umma:
557'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
558'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs.
559'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
560'. e-bi bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
561'. giri3-bi
#tr.en: its feet
562'. nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
563'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
564'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
565'. lugal
#tr.en: king
566'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
567'. a2 szum2-ma
#tr.en: given strenth
568'. {d}en-lil2
#tr.en: by Enlil,
569'. ga-zi gu7-a
#tr.en: fed wholesome milk
570'. {d}nin-hur-sag
#tr.en: by Ninḫursaga,
571'. mu du10 sa4-a
#tr.en: called a good name
572'. {d}inanna
#tr.en: by Inanna,
573'. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
574'. {d}en-ki
#tr.en: by Enki,
575'. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
576'. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
577'. nin uru16
#tr.en: the powerful mistress,
578'. [kur] gu2 [gar-gar]
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
579'. {d}nin-[gir2-su2-ka]
#tr.en: of Ningirsu,
580'. ki-ag2
#tr.en: the beloved
581'. {d}dumu-zi-abzu
#tr.en: of Dumuzi-abzu,
582'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
583'. {d}hendur-sag
#tr.en: by Ḫendursag,
584'. ku-li ki-ag2
#tr.en: beloved friend
585'. {d}lugal-uru11
#tr.en: of Lugalurub,
586'. dam ki-ag2
#tr.en: beloved husband
587'. {d}inanna-ka-ke4
#tr.en: of Inanna,
588'. elam{ki} SZUBUR[{ki}]
#tr.en: Elam and Subartu,
589'. kur gesz nig2-gur11
#tr.en: the lands of timber and goods,
590'. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
#tr.en: he defeated.
$ n lines broken
591'. [...]
#tr.en: ...
592'. |GIN2.SZE3| [be2-se3]
#tr.en: he defeated.
593'. su-sin2[{ki}]-na
#tr.en: Susa
594'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
595'. szu-nir uru18{ki}-ka
#tr.en: The Standard of Uru,
596'. ensi2-bi
#tr.en: though by its ruler,
597'. sag mu-gub-ba
#tr.en: it had been set up at the head (of it),
598'. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
#tr.en: he defeated it.
$ n lines broken
599'. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
#tr.en: he defeated,
600'. a-ru2-a[{ki}]
#tr.en: and Arua
601'. mu-ha-lam
#tr.en: he obliterated.
602'. szu-e3
#tr.en: The ...
603'. ki-en-gi
#tr.en: of Sumer,
604'. uri5[{ki}]
#tr.en: Ur
605'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
$ n lines broken
606'. [gu2]-edin-[na]
#tr.en: who the Gu’edena
607'. szu-a gi4-a
#tr.en: had returned,
608'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
$ n lines broken
609'. [{d}]nin-[gir2]-su-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu,
610'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: who for Ningirsu
611'. mu-na-ru2-a-e
#tr.en: had erected it,
$ n lines broken
612'. [gesztu2-ne2]
#tr.en: and that by his mind
613'. al-[zu-zu-a]
#tr.en: becomes known,
614'. lugal kisz[{ki}]
#tr.en: the king of Kiš,
$ n lines broken
615'. na-ru2-a
#tr.en: The stele,
616'. mu-bi
#tr.en: its name
617'. lu2-a nu mu-bi szi-e
#tr.en: is not that of a man, rather its name says:
618'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu,
619'. en menx(|GA2xEN|) lum-ma
#tr.en: the Lord, the Crown of Lumma,
620'. nam-ti
#tr.en: is the Life of the
621'. i7 pirig-edin-na
#tr.en: Lion of the Plain Canal.
622'. na-ru2-a
#tr.en: The stele
623'. gu2-edin-na
#tr.en: of the Gu’edena,
624'. a-sza3 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
625'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
626'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: which Eanatum
627'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: to Ningirsu
628'. szu-na mu-ni-gi4-a
#tr.en: had returned,
629'. mu-[na-ru2]
#tr.en: he erected for him.
630'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
631'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
632'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
633'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum
634'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of all the foreign lands
635'. [{d}]nin-gir2-su-[ka]
#tr.en: of Ningirsu.

2012-09-23 14:20:07, entered by englund for englund
&P431075 = RIME 1.09.03.01
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]-re2 szuku-bi
#tr.en: ... its subsistance rations
2'. e-la2
#tr.en: he reduced.
3'. sze gub-ba-bi
#tr.en: Its grain rent
4'. ba-de6
#tr.en: he took away.
5'. lugal
#tr.en: The king
6'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
$ n lines broken
7'. [...]
8'. [...]-HI-a-ka
#tr.en: In the ... of ...
9'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the ruler of Umma
10'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act(?)
11'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
12'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš
13'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
14'. szu e-ma-us2
#tr.en: he pressed.
15'. a-kur-gal
#tr.en: Akurgal,
16'. lugal
#tr.en: king
17'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
18'. dumu ur-{d}nansze
#tr.en: son of Ur-Nanše,
19'. [lugal]
#tr.en: king
20'. [lagasz{ki}-ka-ke4]
#tr.en: of Lagaš,
$ n lines broken
21'. [lu2 umma{ki}-ke4]
#tr.en: The ruler of Umma
22'. [szu du7-ra2]
#tr.en: an aggressive act
23'. e-ma-[da-du11]
#tr.en: he committed against it,
23'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš,
25'. bar nig2 ni2-ba-ka-ka
#tr.en: because of its own possessions,
26'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
27'. szu e-ga-ma-us2
#tr.en: he again pressed.
28'. pirig-ZAG?
#tr.en: The ... Lion
29'. gir2-nun sza3-ga-ke4
#tr.en: of the Heart of the Princely Way,
30'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu,
31'. gu3-na
#tr.en: in his (own) voice
32'. KA lil2-a mu-ni-tak4
#tr.en: he made a claim(?) within the wind:
33'. umma{ki}
#tr.en: Umma
34'. u2-durunx(|KU.KU|)-na-mu
#tr.en: my hay,
35'. nig2 ni2-ga2
#tr.en: my own possessions,
36'. [{a]-sza3}asza5
#tr.en: in the field
37'. gu2-edin-na-ka
#tr.en: of the Gu’edena,
38'. lagasz{ki}
#tr.en: Lagaš
39'. [...] bi x-x-le
#tr.en: shall ... its ....
40'. en? {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Lord Ningirsu,
41'. [ur]-sag [{d}en]-lil2-la2
#tr.en: the hero of Enlil,
42'. [...]-ga
#tr.en: ...
43'. [...]
#tr.en: ...
44'. [na]-e
#tr.en: he does proclaim(?).
45'. [{d}]nin-[gir2]-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
46'. [a] e2-[an]-na-tum2-[ma]
#tr.en: the semen of Eanatum
47'. [sza3]-ga
#tr.en: in the womb
48'. [szu] ba-ni-du11
#tr.en: he did implant.
49'. [...]
#tr.en: ...
50'. [...]
#tr.en: ...
51'. [...]
#tr.en: ...
52'. [...] x
#tr.en: ...
53'. mu-da-hul2
#tr.en: he rejoiced over him.
54'. {d}inanna-ke4
#tr.en: Inanna
55'. da mu-ni-dab5
#tr.en: took a place at his side.
56'. e2-an-na
#tr.en: For the Eanna
57'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
58'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval He is Fitting
59'. mu mu-ni-sa4
#tr.en: she named him,
60'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: and Ninḫursaga,
61'. du10 zi-da-na
#tr.en: on her right knee,
62'. mu-ni-tusz
#tr.en: she had her seat him.
63'. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: Ninḫursaga
64'. ubur zi-da-ni
#tr.en: her right breast
65'. mu-[na-la2]
#tr.en: she extended to him.
66'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Over Eanatum,
67'. a sza3-ga szu du11-ga
#tr.en: the one whose semen was implanted in the womb
68'. {d}nin-gir2-su-ka-da
#tr.en: by Ningirsu,
69'. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu
70'. mu-da-hul2
#tr.en: rejoiced.
71'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
72'. szu-bad-ni
#tr.en: his span
73'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
74'. kusz3 5(disz@t)-am6
#tr.en: Five cubits it was,
75'. kusz3-a-ni
#tr.en: his span,
76'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
77'. kusz3 5(disz@t) szu-bad 1(disz@t)
#tr.en: Five cubits, one span!
78'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
79'. nam-gal-hul2-da
#tr.en: with great joyfulness
80'. [nam]-lugal
#tr.en: the kingship
81'. [lagasz{ki}]
#tr.en: of Lagaš
82'. [mu-na-szum2]
#tr.en: he gave to him.
83'. [...]
#tr.en: The ...
84'. {d}[...]-ka-[...]
#tr.en: of ...,
85'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
86'. a2 tuku-e
#tr.en: the mighty,
87'. kur a-ne-sze3 na-e
#tr.en: proclaims: It is an enemy land because of him!
88'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: For Eanatum,
89'. mu {d}inanna-ke4
#tr.en: the name by which Inanna
90'. e-ni-sa4-a-ni
#tr.en: had called him,
91'. e2-an-na
#tr.en: (namely) For the Eanna
92'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
93'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval he is Fitting
94'. mu mu-ni-[gar?]
#tr.en: I have set(?) as the name of him.
95'. mu-[ni an] ki?-[a?]
#tr.en: His name in heaven and earth
96'. na? [...]
#tr.en: ...
97'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum,
98'. a2 tuku-e
#tr.en: one having strength,
99'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
100'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
101'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum,
102'. kur a-ne-sze3 ga2-[ga2-de3]
#tr.en: that it should be established as an enemy land because of him,
103'. nig2 ul-li2-a-da
#tr.en: as an eternal thing,
104'. gu3 nam-mi-de2
#tr.en: he proclaimed.
105'. ensi2
#tr.en: The ruler
106'. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
107'. me-am6 i3-hun
#tr.en: where has he (ever) been appeased?
108'. lu2-[x]-da x-[x]
#tr.en: With ... men ...
109'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
110'. {a-sza3}asza5 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
111'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
112'. e-da-gu7-e
#tr.en: he has been able to exploit.
113'. he2-szub-be2
#tr.en: Let him be cast down!
114'. an-ne2 [x] szar2-ra
#tr.en: By An, numerous ...
115'. [...]
#tr.en: ...
116'. [...]
#tr.en: ...
117'. [...]
#tr.en: ...
118'. [...] x [...]
#tr.en: ...
119'. egir-[ra]-ne2
#tr.en: after him
120'. e-ma-us2
#tr.en: they followed.
121'. nu2-a-ra
#tr.en: To him who lay sleeping,
122'. nu2-a-ra
#tr.en: to him who lay sleeping,
123'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: he came to stand by his head.
124'. e2-an-na-tum2
#tr.en: To Eanatum
125'. nu2-a-ra
#tr.en: him who lay sleeping,
126'. lugal ki-[ag2-ni]
#tr.en: his beloved king
127'. [{d}nin-gir2-su2]
#tr.en: Ningirsu
128'. [sag-ga2 mu-na-gub]
#tr.en: came to stand by his head.
129'. [...]
#tr.en: ...
130'. [...]
#tr.en: ...
131'. [...]
#tr.en: ...
132'. umma{ki}
#tr.en: Umma
133'. kisz{ki}-am6
#tr.en: like Kiš
134'. szu sze3-dag-ge
#tr.en: shall therefore wander about,
135'. zex(|AB2.SZA3.GI|) dab5-ba-ta
#tr.en: and by means of ones seized by anger(?)
136'. nam-ma-da-DU
#tr.en: shall surely be removed.
137'. a2 zi-da-za
#tr.en: On your right side
138'. {d}utu
#tr.en: Utu
139'. iri-e3
#tr.en: I shall let come forth upon you.
140'. sag-ki-za
#tr.en: On your forehead
141'. NE-GI DU USZ
#tr.en: ...
142'. iri-kesz2
#tr.en: I shall let be bound upon you.
143'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum
$ n lines broken
144'. gesz mu-ni-ra
#tr.en: him I shall smite,
145'. ad6-bi 1(szar2@c)
#tr.en: and their myriad corpses
146'. ul4-he2 be2-la2
#tr.en: I shall make stretch to the horizon.
147'. umma[{ki}]
#tr.en: Umma ...
$ n lines broken
148'. szu e-na-zi
#tr.en: They shall raise a hand against him,
149'. sza3 umma{ki}-ka
#tr.en: and in the heart of Umma
150'. i3-gaz
#tr.en: they shall kill him.
151'. uszur3-du10?
#tr.en: Ušurdu,
152'. mu-ni
#tr.en: by name,
$ n lines broken
153'. gesz tesz2-tesz2-e e-da-la2
#tr.en: They fought each other,
154'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: and towards Enanatum
155'. lu2 ti mu-ni-ra
#tr.en: a man shot an arrow.
156'. ti-ta e-ta-si
#tr.en: He was penetrated by the arrow,
157'. mu-hasz
#tr.en: but he broke it off(?).
158'. igi-ba x bi2-mu7-mu7
#tr.en: In front of them he made noises with ...
159'. lu2-lil2-e
#tr.en: A man of the wind
$ n lines broken
160'. [...] x
#tr.en: ...
161'. [...] NI
#tr.en: ...
162'. x-KID?
#tr.en: ...
163'. [...]
#tr.en: ...
164'. [...] ki
#tr.en: ...
165'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
166'. umma{ki}-a
#tr.en: in Umma
167'. im-hul im-ma-gin7
#tr.en: like a destructive storm of rain
168'. a-mar mu-ni-tak4
#tr.en: he left behind a deluge.
$ n lines broken
169'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
170'. lu2 inim si-sa2-kam
#tr.en: a man of just words,
171'. ki-sur-ra
#tr.en: had a border territory
172'. [umma{ki}-ta]
#tr.en: from Umma
173'. e-ta-ra
#tr.en: marked off,
174'. a2 umma{ki}-sze3
#tr.en: and under the control of Umma
175'. mu-tak4
#tr.en: he left it.
176'. ki-ba na bi-ru2
#tr.en: He erected a stele in that place.
177'. lu2 umma{ki}
#tr.en: The ruler of Umma
$ n lines broken
178'. [umma{ki}]
#tr.en: Umma
179'. |GIN2.SZE3| [be2-se3]
#tr.en: he defeated,
180'. |ISZ.DU6.KID2|-bi 2(u@c)
#tr.en: and twenty tumuli for it
181'. bi2-dub
#tr.en: he heaped up there.
182'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
183'. er2 du10-ga pa3-a
#tr.en: wept over with sweet tears (of joy)
184'. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: by Šul-MUŠxPA,
185'. e2-[an]-na-tum2-[me?]
#tr.en: Eanatum,
186'. mu-[x]-ni-[x]
#tr.en: ...
187'. e2-[an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
188'. [{d}nin-gir2-su2-ra]
#tr.en: for Ningirsu
189'. kur-kur [e]-na-ha-lam
#tr.en: obliterated many foreign lands.
190'. e2-an-[na]-tum2-[me]
#tr.en: Eanatum
191'. [{d}nin]-gir2-[su2-ra]
#tr.en: to Ningirsu
192'. {a-sza3}[asza5 ki]-ag2-[ni]
#tr.en: his beloved field
193'. gu2-edin-[na]
#tr.en: the Gu’edena,
194'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned.
$ n lines broken
195'. a-sza3 da-na
#tr.en: The fields by his side,
196'. ki ur5-ra
#tr.en: the interest-bearing places
197'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
198'. [...]
#tr.en: ...
199'. [...]
#tr.en: ...
200'. [...]-x-[...]
#tr.en: ...
201'. [...]
#tr.en: ...
202'. na? [...]
#tr.en: ...
203'. [...]
#tr.en: ...
204'. [e?]-na-DU
#tr.en: ...
205'. e2-mah
#tr.en: The Emaḫ
206'. [...]
#tr.en: ...
207'. [na] ba-ru2
#tr.en: he erected a stele.
$ 8 lines broken
208'. x [...]
#tr.en: ...
209'. x [...] x
#tr.en: ...
210'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
211'. e2-an-[na-tum2]
#tr.en: Eanatum
212'. [...]
#tr.en: ...
213'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
214'. dingir-ra-ni <{d}szul-|MUSZxPA|>
#tr.en: his (personal) god Šul-MUŠxPA,
215'. a-sza3 {ba}bara2
#tr.en: the field Bara
$ n lines broken
216'. a-sza3 x gal MIR
#tr.en: the field ...,
217'. a-sza3 gesz-ug-ga2?
#tr.en: the field Gešugga,
218'. a-sza3 [x]-tum-ma [x]
#tr.en: the field ...,
219'. a-sza3 [x]-lam-[x]
#tr.en: the field ...,
220'. a-sza3 [x]-lam-x
#tr.en: the field ...,
221'. a-sza3 [x]-GUR8 [x]
#tr.en: the field ...,
222'. a-sza3 x [x]
#tr.en: the field ...,
223'. a-sza3 [x]-gal [x]
#tr.en: the field ...,
224'. a-sza3 x x x
#tr.en: the field ...,
$ n lines broken
225'. [e2-an-na-tum2]
#tr.en: Eanatum,
226'. [mu pa3]-da
#tr.en: the one nominated
227'. [{d}]nin-gir2-[su2]-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
228'. [szu]-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned it to him.
229'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: To the ruler of Umma
230'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
231'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
232'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil
233'. e-na-szum2
#tr.en: he gave to him
234'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
235'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
236'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
237'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
238'. zi {d}en-lil2
#tr.en: By the life of Enlil,
239'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
240'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
241'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
242'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
243'. da-[ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever(?)
244'. [ki-sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
245'. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
246'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
247'. [e pa5-be2]
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
248'. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
#tr.en: I shall not make changes.
249'. [na-ru2-a-bi]
#tr.en: Its steles
250'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
251'. [u4-da mu-bala-e]
#tr.en: On a day when I may cross over it,
252'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
253'. [{d}en-lil2]
#tr.en: of Enlil,
254'. [lugal an-ki-ka]
#tr.en: king of heaven and earth,
255'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which I have sworn,
256'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
257'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
258'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
259'. [gal na-ga-mu-zu]
#tr.en: was furthermore very clever.
260'. [tu{muszen} 2(disz@t)-nam]
#tr.en: Two doves they were,
261'. [igi-ba szembi ba-ni-gar]
#tr.en: he put kohl on their eyes
262'. [erin sag-ba i3-mi-du8]
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
263'. [{d}en-lil2]
#tr.en: For Enlil,
264'. [lugal an-ki-ra]
#tr.en: king of heaven and earth,
265'. [nibru{ki}-sze3]
#tr.en: toward Nippur
266'. [e2-kur-ra]
#tr.en: in the Ekur
267'. [szu e-ma-ni-ba]
#tr.en: he released them.
268'. [{d}en-lil2]
#tr.en: To Enlil,
269'. [lugal-mu-ra]
#tr.en: my king,
270'. [a-ba du11-ga]-na
#tr.en: over what he has declared
271'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
272'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
273'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
2744'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
275'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
276'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
277'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
278'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
279'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
280'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
281'. umma{ki}
#tr.en: upon Umma
282'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
283'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
284'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
285'. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: of Ninḫursaga
286'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
287'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
288'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
289'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
290'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
291'. [nam mu-na-ku5-de6]
#tr.en: does swear:
292'. [zi {d}nin-hur-sag-ka]
#tr.en: By the life of Ninḫursaga,
293'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
294'. [ur5 i3-gu7]
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
295'. [e idim-sze3 na-e]
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
296'. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
297'. [ki-sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
298'. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
299'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
300'. [e pa5-be2]
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
301'. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
#tr.en: I shall not make changes.
302'. [na-ru2-a-bi]
#tr.en: Its steles
303'. [ba-ra-pad-re6]
#tr.en: I shall not smash to bits.
304'. [u4-da mu-bala-e]
#tr.en: On a day when I may cross over it,
305'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
306'. [{d}nin-hur-sag-ka-ke4]
#tr.en: of Ninḫursaga,
307'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which I have sworn,
308'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
309'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
310'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
311'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
312'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
313'. igi-ba szembi3 ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
314'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
315'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: For Ninḫursaga
316'. kesz3{ki}-sze3
#tr.en: toward Keš
317'. szu [e-ma-ni-ba]
#tr.en: he released them.
318'. ama-mu
#tr.en: To my mother
319'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: Ninḫursaga,
320'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared,
321'. a-ba szar2-ra-[na]
#tr.en: and what he has reiterated,
322'. lu2 umma[{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma,
323'. inim-[da gur]-ra-[da-am6]
#tr.en: as one having come back with a claim,
324'. u4 [an-du3]
#tr.en: if he shall impede it
325'. inim [an-gal2]
#tr.en: or produce a claim (about it),
326'. u4-[da inim-ba]
#tr.en: on the day when these words
327'. [szu i3-bala-e]
#tr.en: he may alter,
328'. [sa szu4] gal
#tr.en: the great casting-net
329'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: of Ninḫursaga,
330'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
331'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
332'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
333'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
334'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
335'. [{d}en-ki]
#tr.en: of Enki,
336'. [lugal abzu-ka]
#tr.en: king of the Abzu,
337'. [lu2 umma{ki}-ra]
#tr.en: to the ruler of Umma
338'. [e-na-szum2]
#tr.en: he gave
339'. [nam e-na-ta-ku5]
#tr.en: and had him swear by it.
340'. [lu2 umma{ki}-ke4]
#tr.en: The ruler of Umma
341'. [e2-an-na-tum2-ra]
#tr.en: to Eanatum
342'. [nam mu-na-ku5-de6]
#tr.en: does swear:
343'. [zi {d}en-ki]
#tr.en: By the life of Enki,
344'. [lugal abzu-ka]
#tr.en: king of the Abzu,
345'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
346'. [GUR8 i3-gu7]
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
347'. [e idim-sze3 na-e]
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
348'. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
349'. [ki-sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
350'. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
351'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
352'. [e pa5-be2]
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
353'. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
#tr.en: I shall not make changes.
354'. [na-ru2-a-bi]
#tr.en: Its steles
355'. [ba-ra-pad-re6]
#tr.en: I shall not smash to bits.
356'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
357'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
358'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
359'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
360'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
361'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
362'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
363'. e2-an-[na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
364'. [gal na-ga-mu-zu]
#tr.en: was furthermore very clever.
365'. [tu{muszen} 2(disz@t)-nam]
#tr.en: Two doves they were,
366'. [igi-ba szembi ba-ni-gar]
#tr.en: he put kohl on their eyes
367'. [erin sag-ba i3-mi-du8]
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
368'. [{d}en-ki-ra]
#tr.en: For Enki
369'. [...]
#tr.en: in the ...
370'. [{d}]nin-gir2-su2-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
371'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
372'. suhur{ku6} abzu-sze3 gub-gub-ba
#tr.en: At the carps set up in the direction of the Abzu
373'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
374'. KA a-ku5-de6
#tr.en: swears(?):
375'. lugal-mu
#tr.en: To my king
376'. {d}en-ki-ra
#tr.en: Enki
377'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
378'. [a-ba szar2-ra-na]
#tr.en: and what he has reiterated
379'. [lu2 umma{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma
380'. [inim-da gur-ra-da-am6]
#tr.en: as one having come back with a claim,
381'. [u4 an-du3]
#tr.en: if he shall impede it
382'. [inim an-gal2]
#tr.en: or produce a claim (about it),
383'. [u4-da inim-ba]
#tr.en: on the day when these words
384'. [szu i3-bala-e]
#tr.en: he may alter,
385'. [sa szu4] gal
#tr.en: the great casting-net
386'. [{d}en-ki]
#tr.en: of Enki,
387'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which he has sworn,
388'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
389'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
390'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
391'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
392'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
393'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
394'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
395'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
396'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
397'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
398'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
399'. [e2-an-na-tum2-ra]
#tr.en: to Eanatum
400'. [nam mu-na-ku5-de6]
#tr.en: swears:
401'. [zi {d}suen]
#tr.en: By the life of Suen,
402'. [amar banda3{da}]
#tr.en: the impetuous calf
403'. [{d}en-lil2-ka]
#tr.en: of Enlil,
404'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
405'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
406'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
407'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
408'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
409'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
410'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
411'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
412'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
413'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
414'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
415'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
416'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
417'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
418'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
419'. [{d}en]-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
420'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which I have sworn,
421'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
422'. [an-ta] he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
423'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
424'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
425'. tu{muszen} 4(disz@t)
#tr.en: Four doves,
426'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
427'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
428'. 2(disz@t)-nam uri5{ki}-sze3
#tr.en: Two towards Ur
429'. [...]
#tr.en: ...
430'. [2(asz@c)-nam]
#tr.en: and two
431'. [...{ki}-sze3]
#tr.en: towards ...,
432'. ki-[tusz ku3]
#tr.en: in the sacred residence
433'. {d}suen-[ka]
#tr.en: of Suen,
434'. [szu e-ma-ni-ba]
#tr.en: he released them.
435'. lugal-mu
#tr.en: To my king
436'. [{d}suen]
#tr.en: Suen,
437'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
438'. {d}en-lil2-ra
#tr.en: of Enlil,
439'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared,
440'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
441'. lu2 umma{ki}
#tr.en: the ruler of Umma
442'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
443'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
444'. [inim an-gal2]
#tr.en: or produce a claim (about it)
445'. [u4-da inim-ba]
#tr.en: on a day that these words
446'. [szu i3-bala-e]
#tr.en: he may alter,
447'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
448'. [{d}suen]
#tr.en: of Suen,
449'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which he has sworn,
450'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
451'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
452'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
453'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
454'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
455'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
456'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
457'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
458'. nam e-na-ta-ku5-ra2
#tr.en: and had him swear by it.
459'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
460'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
461'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
462'. zi {d}utu
#tr.en: By the life of Utu,
463'. [lugal ni-si3-ga-ka]
#tr.en: the king of greenery,
464'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
465'. [GUR8 i3-gu7]
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
466'. [e idim-sze3 na-e]
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
467'. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
468'. [ki]-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
469'. [{d}]nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
470'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
471'. [e] pa5-bi
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
472'. [szu] bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
473'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
474'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
475'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
476'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
477'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
478'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
479'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
480'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
481'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
48'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
483'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
484'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
485'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
486'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
487'. {d}utu
#tr.en: For Utu.
488'. lugal ni-si3-ga-ra
#tr.en: the king of greenery,
489'. larsa{ki}
#tr.en: at Larsa
490'. e2-babbar2
#tr.en: in the Ebabbar
491'. ninda2{gu4}-sze3 an-gu7
#tr.en: he had them used for the breed bulls.
492'. [{d}utu]
#tr.en: To Utu
493'. lugal-mu-[ra]
#tr.en: my master,
494'. a-ba [du11]-ga-na
#tr.en: about what he has declared
495'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
496'. lu2 umma[{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma,
497'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
498'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
499'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
500'. u4-da inim-ba szu i3-bala-e
#tr.en: on a day when these words he may alter,
501'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
502'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
503'. lugal ni-se3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
504'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
505'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
506'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
507'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
508'. [...]
#tr.en: ...
509'. lu2 umma[{ki}-ra]
#tr.en: the ruler of Umma
510'. x [...]
#tr.en: ...
511'. mu {d}nin-ki-ka
#tr.en: the name of Ninki
512'. mu-ni-pa3-de3
#tr.en: he makes him invoke.
513'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
514'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
515'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
516'. zi {d}nin-ki-[ka]
#tr.en: By the life of Ninki,
517'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
518'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
519'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
520'. da-[ri2]-da-[gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
521'. ki-[sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
522'. {d}[nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
523'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
524'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
525'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
526'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
527'. ba-ra-[pad-re6]
#tr.en: I shall not smash to bits.
528'. [u4]-du [mu]-bala-[e]
#tr.en: On a day when I may cross over it,
529'. {d}nin-[ki]
#tr.en: Ninki,
530'. mu-[ni] e-[pa3]-da
#tr.en: her name having been invoked by me,
531'. umma[{ki}]
#tr.en: Umma,
532'. musz [ki-ta] giri3-[ba]
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
533'. zu2 [he2]-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs!
534'. umma[{ki}]
#tr.en: Should Umma
535'. e-be2 bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
536'. [giri3-bi]
#tr.en: its feet
537'. [{d}nin-ki-ke4]
#tr.en: may Ninki
538'. [ki he2-da-kar-re2]
#tr.en: remove from the ground.
539'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Enanatum
540'. [gal na-ga-mu-zu]
#tr.en: was furthermore very clever.
541'. [...]
#tr.en: ...
542'. [...]
#tr.en: ...
543'. [...]
#tr.en: ...
544'. [...]
#tr.en: ...
545'. [... {d}nin-ki-ra]
#tr.en: to Ninki
546'. [a-ba du11-ga-na]
#tr.en: about what he has declared
547'. [a-ba szar2-ra-na]
#tr.en: and what he has reiterated,
548'. [lu2 umma{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma
549'. [inim-da gur]-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
550'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
551'. inim a-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
552'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day when these words
553'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
554'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki
555'. nam-ni ma-ni-ku5-ra2
#tr.en: by whom he has sworn for me,
556'. umma{ki}
#tr.en: Umma:
557'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
558'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs.
559'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
560'. e-bi bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
561'. giri3-bi
#tr.en: its feet
562'. nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
563'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
564'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
565'. lugal
#tr.en: king
566'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
567'. a2 szum2-ma
#tr.en: given strenth
568'. {d}en-lil2
#tr.en: by Enlil,
569'. ga-zi gu7-a
#tr.en: fed wholesome milk
570'. {d}nin-hur-sag
#tr.en: by Ninḫursaga,
571'. mu du10 sa4-a
#tr.en: called a good name
572'. {d}inanna
#tr.en: by Inanna,
573'. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
574'. {d}en-ki
#tr.en: by Enki,
575'. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
576'. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
577'. nin uru16
#tr.en: the powerful mistress,
578'. [kur] gu2 [gar-gar]
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
579'. {d}nin-[gir2-su2-ka]
#tr.en: of Ningirsu,
580'. ki-ag2
#tr.en: the beloved
581'. {d}dumu-zi-abzu
#tr.en: of Dumuzi-abzu,
582'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
583'. {d}hendur-sag
#tr.en: by Ḫendursag,
584'. ku-li ki-ag2
#tr.en: beloved friend
585'. {d}lugal-uru11
#tr.en: of Lugalurub,
586'. dam ki-ag2
#tr.en: beloved husband
587'. {d}inanna-ka-ke4
#tr.en: of Inanna,
588'. elam{ki} SZUBUR[{ki}]
#tr.en: Elam and Subartu,
589'. kur gesz nig2-gur11
#tr.en: the lands of timber and goods,
590'. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
#tr.en: he defeated.
$ n lines broken
591'. [...]
#tr.en: ...
592'. |GIN2.SZE3| [be2-se3]
#tr.en: he defeated.
593'. su-sin2[{ki}]-na
#tr.en: Susa
594'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
595'. szu-nir uru18{ki}-ka
#tr.en: The Standard of Uru,
596'. ensi2-bi
#tr.en: though by its ruler,
597'. sag mu-gub-ba
#tr.en: it had been set up at the head (of it),
598'. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
#tr.en: he defeated it.
$ n lines broken
599'. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
#tr.en: he defeated,
600'. a-ru2-a[{ki}]
#tr.en: and Arua
601'. mu-ha-lam
#tr.en: he obliterated.
602'. szu-e3
#tr.en: The ...
603'. ki-en-gi
#tr.en: of Sumer,
604'. uri5[{ki}]
#tr.en: Ur
605'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
$ n lines broken
606'. [gu2]-edin-[na]
#tr.en: who the Gu’edena
607'. szu-a gi4-a
#tr.en: had returned,
608'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
$ n lines broken
609'. [{d}]nin-[gir2]-su-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu,
610'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: who for Ningirsu
611'. mu-na-ru2-a-e
#tr.en: had erected it,
$ n lines broken
612'. [gesztu2-ne2]
#tr.en: and that by his mind
613'. al-[zu-zu-a]
#tr.en: becomes known,
614'. lugal kisz[{ki}]
#tr.en: the king of Kiš,
$ n lines broken
615'. na-ru2-a
#tr.en: The stele,
616'. mu-bi
#tr.en: its name
617'. lu2-a nu mu-bi szi-e
#tr.en: is not that of a man, rather its name says:
618'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu,
619'. en menx(|GA2xEN|) lum-ma
#tr.en: the Lord, the Crown of Lumma,
620'. nam-ti
#tr.en: is the Life of the
621'. i7 pirig-edin-na
#tr.en: Lion of the Plain Canal.
622'. na-ru2-a
#tr.en: The stele
623'. gu2-edin-na
#tr.en: of the Gu’edena,
624'. a-sza3 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
625'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
626'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: which Eanatum
627'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: to Ningirsu
628'. szu-na mu-ni-gi4-a
#tr.en: had returned,
629'. mu-[na-ru2]
#tr.en: he erected for him.
630'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
631'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
632'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
633'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum
634'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of all the foreign lands
635'. [{d}]nin-gir2-su-[ka]
#tr.en: of Ningirsu.

2012-09-17 11:42:28, entered by foxvog for foxvog
&P431075 = RIME 1.09.03.01
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]-re2 szuku-bi
#tr.en: ... its subsistance rations
2'. e-la2
#tr.en: he reduced.
3'. sze gub-ba-bi
#tr.en: Its grain rent
4'. ba-de6
#tr.en: he took away.
5'. lugal
#tr.en: The king
6'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
$ n lines broken
7'. [...]
8'. [...]-HI-a-ka
#tr.en: In the ... of ...
9'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the ruler of Umma
10'. szu du7-ra2
#tr.en: an aggressive act(?)
11'. e-ma-da-du11
#tr.en: he committed against it,
12'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš
13'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
14'. szu e-ma-us2
#tr.en: he pressed.
15'. a-kur-gal
#tr.en: Akurgal,
16'. lugal
#tr.en: king
17'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
18'. dumu ur-{d}nansze
#tr.en: son of Ur-Nanše,
19'. [lugal]
#tr.en: king
20'. [lagasz{ki}-ka-ke4]
#tr.en: of Lagaš,
$ n lines broken
21'. [lu2 umma{ki}-ke4]
#tr.en: The ruler of Umma
22'. [szu du7-ra2]
#tr.en: an aggressive act
23'. e-ma-[da-du11]
#tr.en: he committed against it,
23'. lagasz{ki}
#tr.en: and into Lagaš,
25'. bar nig2 ni2-ba-ka-ka
#tr.en: because of its own possessions,
26'. gaba-be2
#tr.en: up to its frontier
27'. szu e-ga-ma-us2
#tr.en: he again pressed.
28'. pirig-ZAG?
#tr.en: The ... Lion
29'. gir2-nun sza3-ga-ke4
#tr.en: of the Heart of the Princely Way,
30'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu,
31'. gu3-na
#tr.en: in his (own) voice
32'. KA lil2-a mu-ni-tak4
#tr.en: he made a claim(?) within the wind:
33'. umma{ki}
#tr.en: Umma
34'. u2-durunx(|KU.KU|)-na-mu
#tr.en: my hay,
35'. nig2 ni2-ga2
#tr.en: my own possessions,
36'. [{a]-sza3}asza5
#tr.en: in the field
37'. gu2-edin-na-ka
#tr.en: of the Gu’edena,
38'. lagasz{ki}
#tr.en: Lagaš
39'. [...] bi x-x-le
#tr.en: shall ... its ....
40'. en? {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Lord Ningirsu,
41'. [ur]-sag [{d}en]-lil2-la2
#tr.en: the hero of Enlil,
42'. [...]-ga
#tr.en: ...
43'. [...]
#tr.en: ...
44'. [na]-e
#tr.en: he does proclaim(?).
45'. [{d}]nin-[gir2]-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
46'. [a] e2-[an]-na-tum2-[ma]
#tr.en: the semen of Eanatum
47'. [sza3]-ga
#tr.en: in the womb
48'. [szu] ba-ni-du11
#tr.en: he did implant.
49'. [...]
#tr.en: ...
50'. [...]
#tr.en: ...
51'. [...]
#tr.en: ...
52'. [...] x
#tr.en: ...
53'. mu-da-hul2
#tr.en: he rejoiced over him.
54'. {d}inanna-ke4
#tr.en: Inanna
55'. da mu-ni-dab5
#tr.en: took a place at his side.
56'. e2-an-na
#tr.en: For the Eanna
57'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
58'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval He is Fitting
59'. mu mu-ni-sa4
#tr.en: she named him,
60'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: and Ninḫursaga,
61'. du10 zi-da-na
#tr.en: on her right knee,
62'. mu-ni-tusz
#tr.en: she had her seat him.
63'. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: Ninḫursaga
64'. ubur zi-da-ni
#tr.en: her right breast
65'. mu-[na-la2]
#tr.en: she extended to him.
66'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Over Eanatum,
67'. a sza3-ga szu du11-ga
#tr.en: the one whose semen was implanted in the womb
68'. {d}nin-gir2-su-ka-da
#tr.en: by Ningirsu,
69'. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu
70'. mu-da-hul2
#tr.en: rejoiced.
71'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
72'. szu-bad-ni
#tr.en: his span
73'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
74'. kusz3 5(disz@t)-am6
#tr.en: Five cubits it was,
75'. kusz3-a-ni
#tr.en: his span,
76'. mu-ni-ra
#tr.en: he laid upon him.
77'. kusz3 5(disz@t) szu-bad 1(disz@t)
#tr.en: Five cubits, one span!
78'. {d}nin-gir2-su2-ke4
#tr.en: Ningirsu
79'. nam-gal-hul2-da
#tr.en: with great joyfulness
80'. [nam]-lugal
#tr.en: the kingship
81'. [lagasz{ki}]
#tr.en: of Lagaš
82'. [mu-na-szum2]
#tr.en: he gave to him.
83'. [...]
#tr.en: The ...
84'. {d}[...]-ka-[...]
#tr.en: of ...,
85'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
86'. a2 tuku-e
#tr.en: the mighty,
87'. kur a-ne-sze3 na-e
#tr.en: proclaims: It is an enemy land because of him!
88'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: For Eanatum,
89'. mu {d}inanna-ke4
#tr.en: the name by which Inanna
90'. e-ni-sa4-a-ni
#tr.en: had called him,
91'. e2-an-na
#tr.en: (namely) For the Eanna
92'. {d}inanna
#tr.en: of Inanna
93'. eb-gal-ka-ka a-tum2
#tr.en: of the Great Oval he is Fitting
94'. mu mu-ni-[gar?]
#tr.en: I have set(?) as the name of him.
95'. mu-[ni an] ki?-[a?]
#tr.en: His name in heaven and earth
96'. na? [...]
#tr.en: ...
97'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum,
98'. a2 tuku-e
#tr.en: one having strength,
99'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
100'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
101'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum,
102'. kur a-ne-sze3 ga2-[ga2-de3]
#tr.en: that it should be established as an enemy land because of him,
103'. nig2 ul-li2-a-da
#tr.en: as an eternal thing,
104'. gu3 nam-mi-de2
#tr.en: he proclaimed.
105'. ensi2
#tr.en: The ruler
106'. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
107'. me-am6 i3-hun
#tr.en: where has he (ever) been appeased?
108'. lu2-[x]-da x-[x]
#tr.en: With ... men ...
109'. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena,
110'. {a-sza3}asza5 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
111'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
112'. e-da-gu7-e
#tr.en: he has been able to exploit.
113'. he2-szub-be2
#tr.en: Let him be cast down!
114'. an-ne2 [x] szar2-ra
#tr.en: By An, numerous ...
115'. [...]
#tr.en: ...
116'. [...]
#tr.en: ...
117'. [...]
#tr.en: ...
118'. [...] x [...]
#tr.en: ...
119'. egir-[ra]-ne2
#tr.en: after him
120'. e-ma-us2
#tr.en: they followed.
121'. nu2-a-ra
#tr.en: To him who lay sleeping,
122'. nu2-a-ra
#tr.en: to him who lay sleeping,
123'. sag-ga2 mu-na-gub
#tr.en: he came to stand by his head.
124'. e2-an-na-tum2
#tr.en: To Eanatum
125'. nu2-a-ra
#tr.en: him who lay sleeping,
126'. lugal ki-[ag2-ni]
#tr.en: his beloved king
127'. [{d}nin-gir2-su2]
#tr.en: Ningirsu
128'. [sag-ga2 mu-na-gub]
#tr.en: came to stand by his head.
129'. [...]
#tr.en: ...
130'. [...]
#tr.en: ...
131'. [...]
#tr.en: ...
132'. umma{ki}
#tr.en: Umma
133'. kisz{ki}-am6
#tr.en: like Kiš
134'. szu sze3-dag-ge
#tr.en: shall therefore wander about,
135'. zex(|AB2.SZA3.GI|) dab5-ba-ta
#tr.en: and by means of ones seized by anger(?)
136'. nam-ma-da-DU
#tr.en: shall surely be removed.
137'. a2 zi-da-za
#tr.en: On your right side
138'. {d}utu
#tr.en: Utu
139'. iri-e3
#tr.en: I shall let come forth upon you.
140'. sag-ki-za
#tr.en: On your forehead
141'. NE-GI DU USZ
#tr.en: ...
142'. iri-kesz2
#tr.en: I shall let be bound upon you.
143'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum
$ n lines broken
144'. gesz mu-ni-ra
#tr.en: him I shall smite,
145'. ad6-bi 1(szar2@c)
#tr.en: and their myriad corpses
146'. ul4-he2 be2-la2
#tr.en: I shall make stretch to the horizon.
147'. umma[{ki}]
#tr.en: Umma ...
$ n lines broken
148'. szu e-na-zi
#tr.en: They shall raise a hand against him,
149'. sza3 umma{ki}-ka
#tr.en: and in the heart of Umma
150'. i3-gaz
#tr.en: they shall kill him.
151'. uszur3-du10?
#tr.en: Ušurdu,
152'. mu-ni
#tr.en: by name,
$ n lines broken
153'. gesz tesz2-tesz2-e e-da-la2
#tr.en: They fought each other,
154'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: and towards Enanatum
155'. lu2 ti mu-ni-ra
#tr.en: a man shot an arrow.
156'. ti-ta e-ta-si
#tr.en: He was penetrated by the arrow,
157'. mu-hasz
#tr.en: but he broke it off(?).
158'. igi-ba x bi2-mu7-mu7
#tr.en: In front of them he made noises with ...
159'. lu2-lil2-e
#tr.en: A man of the wind
$ n lines broken
160'. [...] x
#tr.en: ...
161'. [...] NI
#tr.en: ...
162'. x-KID?
#tr.en: ...
163'. [...]
#tr.en: ...
164'. [...] ki
#tr.en: ...
165'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
166'. umma{ki}-a
#tr.en: in Umma
167'. im-hul im-ma-gin7
#tr.en: like a destructive storm of rain
168'. a-mar mu-ni-tak4
#tr.en: he left behind a deluge.
$ n lines broken
169'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
170'. lu2 inim si-sa2-kam
#tr.en: a man of just words,
171'. ki-sur-ra
#tr.en: had a border territory
172'. [umma{ki}-ta]
#tr.en: from Umma
173'. e-ta-ra
#tr.en: marked off,
174'. a2 umma{ki}-sze3
#tr.en: and under the control of Umma
175'. mu-tak4
#tr.en: he left it.
176'. ki-ba na bi-ru2
#tr.en: He erected a stele in that place.
177'. lu2 umma{ki}
#tr.en: The ruler of Umma
$ n lines broken
178'. [umma{ki}]
#tr.en: Umma
179'. |GIN2.SZE3| [be2-se3]
#tr.en: he defeated,
180'. |ISZ.DU6.KID2|-bi 2(u@c)
#tr.en: and twenty tumuli for it
181'. bi2-dub
#tr.en: he heaped up there.
182'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
183'. er2 du10-ga pa3-a
#tr.en: wept over with sweet tears (of joy)
184'. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: by Šul-MUŠxPA,
185'. e2-[an]-na-tum2-[me?]
#tr.en: Eanatum,
186'. mu-[x]-ni-[x]
#tr.en: ...
187'. e2-[an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
188'. [{d}nin-gir2-su2-ra]
#tr.en: for Ningirsu
189'. kur-kur [e]-na-ha-lam
#tr.en: obliterated many foreign lands.
190'. e2-an-[na]-tum2-[me]
#tr.en: Eanatum
191'. [{d}nin]-gir2-[su2-ra]
#tr.en: to Ningirsu
192'. {a-sza3}[asza5 ki]-ag2-[ni]
#tr.en: his beloved field
193'. gu2-edin-[na]
#tr.en: the Gu’edena,
194'. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned.
$ n lines broken
195'. a-sza3 da-na
#tr.en: The fields by his side,
196'. ki ur5-ra
#tr.en: the interest-bearing places
197'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
198'. [...]
#tr.en: ...
199'. [...]
#tr.en: ...
200'. [...]-x-[...]
#tr.en: ...
201'. [...]
#tr.en: ...
202'. na? [...]
#tr.en: ...
203'. [...]
#tr.en: ...
204'. [e?]-na-DU
#tr.en: ...
205'. e2-mah
#tr.en: The Emaḫ
206'. [...]
#tr.en: ...
207'. [na] ba-ru2
#tr.en: he erected a stele.
$ 8 lines broken
208'. x [...]
#tr.en: ...
209'. x [...] x
#tr.en: ...
210'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
211'. e2-an-[na-tum2]
#tr.en: Eanatum
212'. [...]
#tr.en: ...
213'. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
214'. dingir-ra-ni <{d}szul-|MUSZxPA|>
#tr.en: his (personal) god Šul-MUŠxPA,
215'. a-sza3 {ba}bara2
#tr.en: the field Bara
$ n lines broken
216'. a-sza3 x gal MIR
#tr.en: the field ...,
217'. a-sza3 gesz-ug-ga2?
#tr.en: the field Gešugga,
218'. a-sza3 [x]-tum-ma [x]
#tr.en: the field ...,
219'. a-sza3 [x]-lam-[x]
#tr.en: the field ...,
220'. a-sza3 [x]-lam-x
#tr.en: the field ...,
221'. a-sza3 [x]-GUR8 [x]
#tr.en: the field ...,
222'. a-sza3 x [x]
#tr.en: the field ...,
223'. a-sza3 [x]-gal [x]
#tr.en: the field ...,
224'. a-sza3 x x x
#tr.en: the field ...,
$ n lines broken
225'. [e2-an-na-tum2]
#tr.en: Eanatum,
226'. [mu pa3]-da
#tr.en: the one nominated
227'. [{d}]nin-gir2-[su2]-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
228'. [szu]-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned it to him.
229'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: To the ruler of Umma
230'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
231'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
232'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil
233'. e-na-szum2
#tr.en: he gave to him
234'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
235'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
236'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
237'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
238'. zi {d}en-lil2
#tr.en: By the life of Enlil,
239'. lugal an-ki-ka
#tr.en: king of heaven and earth,
240'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: the fields of Ningirsu
241'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
242'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
243'. da-[ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever(?)
244'. [ki-sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
245'. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
246'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
247'. [e pa5-be2]
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
248'. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
#tr.en: I shall not make changes.
249'. [na-ru2-a-bi]
#tr.en: Its steles
250'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
251'. [u4-da mu-bala-e]
#tr.en: On a day when I may cross over it,
252'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
253'. [{d}en-lil2]
#tr.en: of Enlil,
254'. [lugal an-ki-ka]
#tr.en: king of heaven and earth,
255'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which I have sworn,
256'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
257'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
258'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
259'. [gal na-ga-mu-zu]
#tr.en: was furthermore very clever.
260'. [tu{muszen} 2(disz@t)-nam]
#tr.en: Two doves they were,
261'. [igi-ba szembi ba-ni-gar]
#tr.en: he put kohl on their eyes
262'. [erin sag-ba i3-mi-du8]
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
263'. [{d}en-lil2]
#tr.en: For Enlil,
264'. [lugal an-ki-ra]
#tr.en: king of heaven and earth,
265'. [nibru{ki}-sze3]
#tr.en: toward Nippur
266'. [e2-kur-ra]
#tr.en: in the Ekur
267'. [szu e-ma-ni-ba]
#tr.en: he released them.
268'. [{d}en-lil2]
#tr.en: To Enlil,
269'. [lugal-mu-ra]
#tr.en: my king,
270'. [a-ba du11-ga]-na
#tr.en: over what he has declared
271'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
272'. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: the ruler of Umma
273'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
2744'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
275'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
276'. u4-da inim-ba
#tr.en: on the day when these words
277'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
278'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
279'. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
280'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
281'. umma{ki}
#tr.en: upon Umma
282'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
283'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
284'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
285'. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: of Ninḫursaga
286'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
287'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
288'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
289'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
290'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
291'. [nam mu-na-ku5-de6]
#tr.en: does swear:
292'. [zi {d}nin-hur-sag-ka]
#tr.en: By the life of Ninḫursaga,
293'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
294'. [ur5 i3-gu7]
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
295'. [e idim-sze3 na-e]
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
296'. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
297'. [ki-sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
298'. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
299'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
300'. [e pa5-be2]
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
301'. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
#tr.en: I shall not make changes.
302'. [na-ru2-a-bi]
#tr.en: Its steles
303'. [ba-ra-pad-re6]
#tr.en: I shall not smash to bits.
304'. [u4-da mu-bala-e]
#tr.en: On a day when I may cross over it,
305'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
306'. [{d}nin-hur-sag-ka-ke4]
#tr.en: of Ninḫursaga,
307'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which I have sworn,
308'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
309'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
310'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
311'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
312'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
313'. igi-ba szembi3 ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
314'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
315'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: For Ninḫursaga
316'. kesz3{ki}-sze3
#tr.en: toward Keš
317'. szu [e-ma-ni-ba]
#tr.en: he released them.
318'. ama-mu
#tr.en: To my mother
319'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: Ninḫursaga,
320'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: over what he has declared,
321'. a-ba szar2-ra-[na]
#tr.en: and what he has reiterated,
322'. lu2 umma[{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma,
323'. inim-[da gur]-ra-[da-am6]
#tr.en: as one having come back with a claim,
324'. u4 [an-du3]
#tr.en: if he shall impede it
325'. inim [an-gal2]
#tr.en: or produce a claim (about it),
326'. u4-[da inim-ba]
#tr.en: on the day when these words
327'. [szu i3-bala-e]
#tr.en: he may alter,
328'. [sa szu4] gal
#tr.en: the great casting-net
329'. {d}nin-hur-sag-ra
#tr.en: of Ninḫursaga,
330'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
331'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
332'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
333'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
334'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
335'. [{d}en-ki]
#tr.en: of Enki,
336'. [lugal abzu-ka]
#tr.en: king of the Abzu,
337'. [lu2 umma{ki}-ra]
#tr.en: to the ruler of Umma
338'. [e-na-szum2]
#tr.en: he gave
339'. [nam e-na-ta-ku5]
#tr.en: and had him swear by it.
340'. [lu2 umma{ki}-ke4]
#tr.en: The ruler of Umma
341'. [e2-an-na-tum2-ra]
#tr.en: to Eanatum
342'. [nam mu-na-ku5-de6]
#tr.en: does swear:
343'. [zi {d}en-ki]
#tr.en: By the life of Enki,
344'. [lugal abzu-ka]
#tr.en: king of the Abzu,
345'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
346'. [GUR8 i3-gu7]
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
347'. [e idim-sze3 na-e]
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
348'. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
349'. [ki-sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
350'. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
351'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
352'. [e pa5-be2]
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
353'. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
#tr.en: I shall not make changes.
354'. [na-ru2-a-bi]
#tr.en: Its steles
355'. [ba-ra-pad-re6]
#tr.en: I shall not smash to bits.
356'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
357'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
358'. {d}en-ki
#tr.en: of Enki,
359'. lugal abzu-ka
#tr.en: king of the Abzu,
360'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
361'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
362'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
363'. e2-an-[na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
364'. [gal na-ga-mu-zu]
#tr.en: was furthermore very clever.
365'. [tu{muszen} 2(disz@t)-nam]
#tr.en: Two doves they were,
366'. [igi-ba szembi ba-ni-gar]
#tr.en: he put kohl on their eyes
367'. [erin sag-ba i3-mi-du8]
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
368'. [{d}en-ki-ra]
#tr.en: For Enki
369'. [...]
#tr.en: in the ...
370'. [{d}]nin-gir2-su2-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
371'. szu e-ma-ni-ba
#tr.en: he released them.
372'. suhur{ku6} abzu-sze3 gub-gub-ba
#tr.en: At the carps set up in the direction of the Abzu
373'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
374'. KA a-ku5-de6
#tr.en: swears(?):
375'. lugal-mu
#tr.en: To my king
376'. {d}en-ki-ra
#tr.en: Enki
377'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared
378'. [a-ba szar2-ra-na]
#tr.en: and what he has reiterated
379'. [lu2 umma{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma
380'. [inim-da gur-ra-da-am6]
#tr.en: as one having come back with a claim,
381'. [u4 an-du3]
#tr.en: if he shall impede it
382'. [inim an-gal2]
#tr.en: or produce a claim (about it),
383'. [u4-da inim-ba]
#tr.en: on the day when these words
384'. [szu i3-bala-e]
#tr.en: he may alter,
385'. [sa szu4] gal
#tr.en: the great casting-net
386'. [{d}en-ki]
#tr.en: of Enki,
387'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which he has sworn,
388'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
389'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
390'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
391'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
392'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
393'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
394'. {d}en-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
395'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
396'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
397'. nam e-na-ta-ku5
#tr.en: and had him swear by it.
398'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
399'. [e2-an-na-tum2-ra]
#tr.en: to Eanatum
400'. [nam mu-na-ku5-de6]
#tr.en: swears:
401'. [zi {d}suen]
#tr.en: By the life of Suen,
402'. [amar banda3{da}]
#tr.en: the impetuous calf
403'. [{d}en-lil2-ka]
#tr.en: of Enlil,
404'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
405'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
406'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
407'. da-ri2-da-gal-la-sze3
#tr.en: and forever and ever
408'. ki-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
409'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
410'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
411'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
412'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
413'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
414'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
415'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
416'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
417'. {d}suen
#tr.en: of Suen,
418'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
419'. [{d}en]-lil2-ka
#tr.en: of Enlil,
420'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which I have sworn,
421'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
422'. [an-ta] he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
423'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
424'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
425'. tu{muszen} 4(disz@t)
#tr.en: Four doves,
426'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
427'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
428'. 2(disz@t)-nam uri5{ki}-sze3
#tr.en: Two towards Ur
429'. [...]
#tr.en: ...
430'. [2(asz@c)-nam]
#tr.en: and two
431'. [...{ki}-sze3]
#tr.en: towards ...,
432'. ki-[tusz ku3]
#tr.en: in the sacred residence
433'. {d}suen-[ka]
#tr.en: of Suen,
434'. [szu e-ma-ni-ba]
#tr.en: he released them.
435'. lugal-mu
#tr.en: To my king
436'. [{d}suen]
#tr.en: Suen,
437'. amar banda3{da}
#tr.en: the impetuous calf
438'. {d}en-lil2-ra
#tr.en: of Enlil,
439'. a-ba du11-ga-na
#tr.en: about what he has declared,
440'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
441'. lu2 umma{ki}
#tr.en: the ruler of Umma
442'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
443'. u4 an-du3
#tr.en: if he shall impede it,
444'. [inim an-gal2]
#tr.en: or produce a claim (about it)
445'. [u4-da inim-ba]
#tr.en: on a day that these words
446'. [szu i3-bala-e]
#tr.en: he may alter,
447'. [sa szu4 gal]
#tr.en: the great casting-net
448'. [{d}suen]
#tr.en: of Suen,
449'. [nam e-ta-ku5-ra2]
#tr.en: by which he has sworn,
450'. [umma{ki}-a]
#tr.en: upon Umma
451'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
452'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: Eanatum
453'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
454'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
455'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
456'. lu2 umma{ki}-ra
#tr.en: to the ruler of Umma
457'. e-na-szum2
#tr.en: he gave
458'. nam e-na-ta-ku5-ra2
#tr.en: and had him swear by it.
459'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
460'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
461'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
462'. zi {d}utu
#tr.en: By the life of Utu,
463'. [lugal ni-si3-ga-ka]
#tr.en: the king of greenery,
464'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
465'. [GUR8 i3-gu7]
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
466'. [e idim-sze3 na-e]
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
467'. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
468'. [ki]-sur-ra
#tr.en: over the boundary territory
469'. [{d}]nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
470'. ba-ra-mu-bala-e
#tr.en: I shall not cross.
471'. [e] pa5-bi
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
472'. [szu] bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
473'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
474'. ba-ra-pad-re6
#tr.en: I shall not smash to bits.
475'. u4-da mu-bala-e
#tr.en: On a day when I may cross over it,
476'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
477'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
478'. lugal ni-si3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
479'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which I have sworn,
480'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
481'. an-ta he2-szu4
#tr.en: may it fall from the sky!
48'. e2-an-na-tum2-me
t2r.en: Eanatum
483'. gal na-ga-mu-zu
#tr.en: was furthermore very clever.
484'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
#tr.en: Two doves they were,
485'. igi-ba szembi ba-ni-gar
#tr.en: he put kohl on their eyes
486'. erin sag-ba i3-mi-du8
#tr.en: and spread cedar (resin) on their heads.
487'. {d}utu
#tr.en: For Utu.
488'. lugal ni-si3-ga-ra
#tr.en: the king of greenery,
489'. larsa{ki}
#tr.en: at Larsa
490'. e2-babbar2
#tr.en: in the Ebabbar
491'. ninda2{gu4}-sze3 an-gu7
#tr.en: he had them used for the breed bulls.
492'. [{d}utu]
#tr.en: To Utu
493'. lugal-mu-[ra]
#tr.en: my master,
494'. a-ba [du11]-ga-na
#tr.en: about what he has declared
495'. a-ba szar2-ra-na
#tr.en: and what he has reiterated,
496'. lu2 umma[{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma,
497'. inim-da gur-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
498'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
499'. inim an-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
500'. u4-da inim-ba szu i3-bala-e
#tr.en: on a day when these words he may alter,
501'. sa szu4 gal
#tr.en: the great casting-net
502'. {d}utu
#tr.en: of Utu,
503'. lugal ni-se3-ga-ka
#tr.en: the king of greenery,
504'. nam e-ta-ku5-ra2
#tr.en: by which he has sworn,
505'. umma{ki}-a
#tr.en: upon Umma
506'. [an-ta he2-szu4]
#tr.en: may it fall from the sky!
507'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Eanatum
508'. [...]
#tr.en: ...
509'. lu2 umma[{ki}-ra]
#tr.en: the ruler of Umma
510'. x [...]
#tr.en: ...
511'. mu {d}nin-ki-ka
#tr.en: the name of Ninki
512'. mu-ni-pa3-de3
#tr.en: he makes him invoke.
513'. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: The ruler of Umma
514'. e2-an-na-tum2-ra
#tr.en: to Eanatum
515'. nam mu-na-ku5-de6
#tr.en: does swear:
516'. zi {d}nin-ki-[ka]
#tr.en: By the life of Ninki,
517'. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
#tr.en: the fields of Ningirsu
518'. GUR8 i3-gu7
#tr.en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
519'. e idim-sze3 na-e
#tr.en: I shall operate the levees up to the spring,
520'. da-[ri2]-da-[gal-la-sze3]
#tr.en: and forever and ever
521'. ki-[sur-ra]
#tr.en: over the boundary territory
522'. {d}[nin-gir2-su2-ka-ke4]
#tr.en: of Ningirsu
523'. [ba-ra-mu-bala-e]
#tr.en: I shall not cross.
524'. e pa5-be2
#tr.en: To its levees and irrigation ditches
525'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
#tr.en: I shall not make changes.
526'. na-ru2-a-bi
#tr.en: Its steles
527'. ba-ra-[pad-re6]
#tr.en: I shall not smash to bits.
528'. [u4]-du [mu]-bala-[e]
#tr.en: On a day when I may cross over it,
529'. {d}nin-[ki]
#tr.en: Ninki,
530'. mu-[ni] e-[pa3]-da
#tr.en: her name having been invoked by me,
531'. umma[{ki}]
#tr.en: Umma,
532'. musz [ki-ta] giri3-[ba]
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
533'. zu2 [he2]-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs!
534'. umma[{ki}]
#tr.en: Should Umma
535'. e-be2 bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
536'. [giri3-bi]
#tr.en: its feet
537'. [{d}nin-ki-ke4]
#tr.en: may Ninki
538'. [ki he2-da-kar-re2]
#tr.en: remove from the ground.
539'. [e2-an-na-tum2-me]
#tr.en: Enanatum
540'. [gal na-ga-mu-zu]
#tr.en: was furthermore very clever.
541'. [...]
#tr.en: ...
542'. [...]
#tr.en: ...
543'. [...]
#tr.en: ...
544'. [...]
#tr.en: ...
545'. [... {d}nin-ki-ra]
#tr.en: to Ninki
546'. [a-ba du11-ga-na]
#tr.en: about what he has declared
547'. [a-ba szar2-ra-na]
#tr.en: and what he has reiterated,
548'. [lu2 umma{ki}-a]
#tr.en: the ruler of Umma
549'. [inim-da gur]-ra-da-am6
#tr.en: as one having come back with a claim,
550'. u4 a-du3
#tr.en: if he shall impede it
551'. inim a-gal2
#tr.en: or produce a claim (about it),
552'. u4-da inim-ba
#tr.en: on a day when these words
553'. szu i3-bala-e
#tr.en: he may alter,
554'. {d}nin-ki
#tr.en: Ninki
555'. nam-ni ma-ni-ku5-ra2
#tr.en: by whom he has sworn for me,
556'. umma{ki}
#tr.en: Umma:
557'. musz ki-ta giri3-ba
#tr.en: snakes from the ground, onto its feet
558'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
#tr.en: may she make them fasten their fangs.
559'. umma{ki}
#tr.en: Should Umma
560'. e-bi bala-e-da-bi
#tr.en: cross over its levees,
561'. giri3-bi
#tr.en: its feet
562'. nin-ki-ke4
#tr.en: may Ninki
563'. ki he2-da-kar-re2
#tr.en: remove from the ground.
564'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
565'. lugal
#tr.en: king
566'. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
567'. a2 szum2-ma
#tr.en: given strenth
568'. {d}en-lil2
#tr.en: by Enlil,
569'. ga-zi gu7-a
#tr.en: fed wholesome milk
570'. {d}nin-hur-sag
#tr.en: by Ninḫursaga,
571'. mu du10 sa4-a
#tr.en: called a good name
572'. {d}inanna
#tr.en: by Inanna,
573'. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
574'. {d}en-ki
#tr.en: by Enki,
575'. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
576'. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
577'. nin uru16
#tr.en: the powerful mistress,
578'. [kur] gu2 [gar-gar]
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
579'. {d}nin-[gir2-su2-ka]
#tr.en: of Ningirsu,
580'. ki-ag2
#tr.en: the beloved
581'. {d}dumu-zi-abzu
#tr.en: of Dumuzi-abzu,
582'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
583'. {d}hendur-sag
#tr.en: by Ḫendursag,
584'. ku-li ki-ag2
#tr.en: beloved friend
585'. {d}lugal-uru11
#tr.en: of Lugalurub,
586'. dam ki-ag2
#tr.en: beloved husband
587'. {d}inanna-ka-ke4
#tr.en: of Inanna,
588'. elam{ki} SZUBUR[{ki}]
#tr.en: Elam and Subartu,
589'. kur gesz nig2-gur11
#tr.en: the lands of timber and goods,
590'. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
#tr.en: he defeated.
$ n lines broken
591'. [...]
#tr.en: ...
592'. |GIN2.SZE3| [be2-se3]
#tr.en: he defeated.
593'. su-sin2[{ki}]-na
#tr.en: Susa
594'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
595'. szu-nir uru18{ki}-ka
#tr.en: The Standard of Uru,
596'. ensi2-bi
#tr.en: though by its ruler,
597'. sag mu-gub-ba
#tr.en: it had been set up at the head (of it),
598'. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
#tr.en: he defeated it.
$ n lines broken
599'. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
#tr.en: he defeated,
600'. a-ru2-a[{ki}]
#tr.en: and Arua
601'. mu-ha-lam
#tr.en: he obliterated.
602'. szu-e3
#tr.en: The ...
603'. ki-en-gi
#tr.en: of Sumer,
604'. uri5[{ki}]
#tr.en: Ur
605'. |GIN2.SZE3| be2-se3
#tr.en: he defeated.
$ n lines broken
606'. [gu2]-edin-[na]
#tr.en: who the Gu’edena
607'. szu-a gi4-a
#tr.en: had returned,
608'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
$ n lines broken
609'. [{d}]nin-[gir2]-su-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu,
610'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: who for Ningirsu
611'. mu-na-ru2-a-e
#tr.en: had erected it,
$ n lines broken
612'. [gesztu2-ne2]
#tr.en: and that by his mind
613'. al-[zu-zu-a]
#tr.en: becomes known,
614'. lugal kisz[{ki}]
#tr.en: the king of Kiš,
$ n lines broken
615'. na-ru2-a
#tr.en: The stele,
616'. mu-bi
#tr.en: its name
617'. lu2-a nu mu-bi szi-e
#tr.en: is not that of a man, rather its name says:
618'. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: Ningirsu,
619'. en menx(|GA2xEN|) lum-ma
#tr.en: the Lord, the Crown of Lumma,
620'. nam-ti
#tr.en: is the Life of the
621'. i7 pirig-edin-na
#tr.en: Lion of the Plain Canal.
622'. na-ru2-a
#tr.en: The stele
623'. gu2-edin-na
#tr.en: of the Gu’edena,
624'. a-sza3 ki-ag2
#tr.en: the beloved field
625'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
626'. e2-an-na-tum2-me
#tr.en: which Eanatum
627'. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: to Ningirsu
628'. szu-na mu-ni-gi4-a
#tr.en: had returned,
629'. mu-[na-ru2]
#tr.en: he erected for him.
630'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
631'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
632'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
633'. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum
634'. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of all the foreign lands
635'. [{d}]nin-gir2-su-[ka]
#tr.en: of Ningirsu.