2014-10-16 16:07:30, entered by englund for englund
&P431111 = RIME 1.09.04.15
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}lugal-uru11{ki}
#tr.en: For Lugalurub
>>Q001083 001
2. {d}ama-uszumgal-an-na-ra
#tr.en: and Ama-ušumgal-ana,
>>Q001083 002
3. me-an-ne2-si
#tr.en: Meanesi,
>>Q001083 003
4. dumu en-an-na-tum2
#tr.en: son of Enanatum,
>>Q001083 004
5. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001083 005
6. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001083 006
7. u4 en-an-na-tum2
#tr.en: when Enanatum,
>>Q001083 007
8. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001083 008
9. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001083 009
10. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
>>Q001083 010
11. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
>>Q001083 011
12. ensi2 gal
#tr.en: chief ruler
>>Q001083 012
13. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001083 013
14. dumu tu-da
#tr.en: son begotten
>>Q001083 014
15. {d}lugal-uru11{ki}-ka
#tr.en: of Lugalurub,
>>Q001083 015
16. dumu a-kur-gal
#tr.en: son of Akurgal,
>>Q001083 016
17. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001083 017
18. lagasz{ki}-ka
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001083 018
19. szesz ki-ag2
#tr.en: beloved brother
>>Q001083 019
20. e2-an-na-tum2
#tr.en: of Eanatum,
>>Q001083 020
21. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001083 021
22. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001083 022
23. {d}inanna-ra
#tr.en: who for Inanna
>>Q001083 023
24. eb-gal mu-na-du3-a
#tr.en: built the Great Oval
>>Q001083 024
25. e2-an-na kur-kur-ra
#tr.en: and made the Eanna throughout the lands
>>Q001083 025
26. mu-na-diri-ga-a
#tr.en: the greatest of all,
>>Q001083 026
27. alan-ni mu-tu
#tr.en: he created (this) statue of himself,
>>Q001083 027
28. {d}lugal-uru11{ki}-ra
#tr.en: and to Lugalurub
>>Q001083 028
29. e2-a mu-na-ni-kux(DU)
#tr.en: he had it brought into the temple.
>>Q001083 029
30. nam-ti ab-ba-ni
#tr.en: For the life of his father
>>Q001083 030
31. en-an-na-tum2-ma-sze3
#tr.en: Enanatum,
>>Q001083 031
32. nam-ti ama-ni
#tr.en: for the life of his mother
>>Q001083 032
33. a-szurmin-sze3
#tr.en: Ašurmen,
>>Q001083 033
34. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for his (own) life,
>>Q001083 034
35. {d}lugal-uru11{ki}-ra
#tr.en: to Lugalurub
>>Q001083 035
36. e2-gal uru11{ki}-ka
#tr.en: in the palace of Urub
>>Q001083 036
37. kiri3 szu he2-na-sze3-gal2
#tr.en: he will have it make obeisances.
>>Q001083 037
2014-01-01 12:27:36, entered by englund for englund
&P431111 = RIME 1.09.04.15
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. [{d}lugal-uru11{ki}]
#tr.en: For Lugalurub
2. [{d}ama-uszumgal]-an-na-ra
#tr.en: and Ama-ušumgal-ana,
3. me-an-ne2-[si]
#tr.en: Meanesi,
4. [dumu] en-an-[na-tum2]
#tr.en: son of Enanatum,
5. [ensi2]
#tr.en: ruler
6. [lagasz{ki}-ka-ke4]
#tr.en: of Lagaš,
7. [u4] en-an-na-tum2
#tr.en: when Enanatum,
8. ensi2
#tr.en: ruler
9. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
10. [sza3] pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
11. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
12. ensi2 gal
#tr.en: chief ruler
13. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
14. dumu tu-da
#tr.en: son begotten
15. {d}lugal-uru11{ki}-ka
#tr.en: of Lugalurub,
16. dumu a-kur-gal
#tr.en: son of Akurgal,
17. ensi2
#tr.en: ruler
18. lagasz{ki}-ka
#tr.en: of Lagaš,
19. [szesz ki-ag2]
#tr.en: beloved brother
20. [e2-an-na-tum2]
#tr.en: of Eanatum,
21. [ensi2]
#tr.en: ruler
22. [lagasz{ki}-ka-ke4]
#tr.en: of Lagaš,
23. {d}inanna-[ra]
#tr.en: who for Inanna
24. eb-[gal] mu-[na-du3-a]
#tr.en: built the Great Oval
25. e2-[an-na kur-kur-ra]
#tr.en: and made the Eanna throughout the lands
26. [mu-na-diri-ga]-a
#tr.en: the greatest of all,
27. [alan]-ni mu-tu
#tr.en: he created (this) statue of himself,
28. {d}lugal-uru11{ki}-ra
#tr.en: and to Lugalurub
29. e2-a mu-na-ni-kux(DU)
#tr.en: he had it brought into the temple.
30. nam-ti ab-ba-ni
#tr.en: For the life of his father
31. en-an-na-tum2-ma-sze3
#tr.en: Enanatum,
32. nam-ti ama-ni
#tr.en: for the life of his mother
33. a-szurmin-sze3
#tr.en: Ašurmen,
34. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for his (own) life,
35. {d}lugal-uru11{ki}-[ra]
#tr.en: to Lugalurub
36. [e2-gal uru11{ki}-ka]
#tr.en: in the palace of Urub
37. [kiri3 szu he2-na-sze3-gal2]
#tr.en: he will have it make obeisances.
2012-09-17 11:42:28, entered by foxvog for foxvog
&P431111 = RIME 1.09.04.15
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. [{d}lugal-uru11{ki}]
#tr.en: For Lugalurub
2. [{d}ama-uszumgal]-an-na-ra
#tr.en: and Ama-ušumgal-ana,
3. me-an-ne2-[si]
#tr.en: Meanesi,
4. [dumu] en-an-[na-tum2]
#tr.en: son of Enanatum,
5. [ensi2]
#tr.en: ruler
6. [lagasz{ki}-ka-ke4]
#tr.en: of Lagaš,
7. [u4] en-an-na-tum2
#tr.en: when Enanatum,
8. ensi2
#tr.en: ruler
9. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
10. [sza3] pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
11. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
12. ensi2 gal
#tr.en: chief ruler
13. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: of Ningirsu,
14. dumu tu-da
#tr.en: son begotten
15. {d}lugal-uru11{ki}-ka
#tr.en: of Lugalurub,
16. dumu a-kur-gal
#tr.en: son of Akurgal,
17. ensi2
#tr.en: ruler
18. lagasz{ki}-ka
#tr.en: of Lagaš,
19. [szesz ki ag2]
#tr.en: beloved brother
20. [e2-an-na-tum2]
#tr.en: of Eanatum,
21. [ensi2]
#tr.en: ruler
22. [lagasz{ki}-ka-ke4]
#tr.en: of Lagaš,
23. {d}inanna-[ra]
#tr.en: who for Inanna
24. eb-[gal] mu-[na-du3-a]
#tr.en: built the Great Oval
25. e2-[an-na kur-kur-ra]
#tr.en: and made the Eanna throughout the lands
26. [mu-na-diri-ga]-a
#tr.en: the greatest of all,
27. [alan]-ni mu-tu
#tr.en: he created (this) statue of himself,
28. {d}lugal-uru11{ki}-ra
#tr.en: and to Lugalurub
29. e2-a mu-na-ni-kux(DU)
#tr.en: he had it brought into the temple.
30. nam-ti ab-ba-ni
#tr.en: For the life of his father
31. en-an-na-tum2-ma-sze3
#tr.en: Enanatum,
32. nam-ti ama-ni
#tr.en: for the life of his mother
33. a-szurmin-sze3
#tr.en: Ašurmen,
34. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for his (own) life,
35. {d}lugal-uru11{ki}-[ra]
#tr.en: to Lugalurub
36. [e2-gal uru11{ki}-ka]
#tr.en: in the palace of Urub
37. [kiri3 szu he2-na-sze3-gal2]
#tr.en: he will have it make obeisances.