Transliteration history

RIME 1.09.05.04 composite (P431120)

Update made on 2014-11-19 at 14:21:02 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P431120 = RIME 1.09.05.04
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}lugal-e2-musz3-ra
#tr.en: For Lugalemuš,
>>Q001117 001
2. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
>>Q001117 002
3. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001117 003
4. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
>>Q001117 004
5. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
>>Q001117 005
6. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
>>Q001117 006
7. ensi2 gal {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: chief ruler of Ningirsu,
>>Q001117 007
8. dumu en-an-na-tum2
#tr.en: son of Enanatum,
>>Q001117 008
9. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001117 009
10. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001117 010
11. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: for Ningirsu
>>Q001117 011
12. esz3 dug-ru
#tr.en: the shrine Dugru
>>Q001117 012
13. mu-na-du3
#tr.en: he built,
>>Q001117 013
14. a-husz
#tr.en: the Aḫuš,
>>Q001117 014
15. e2 igi zi bar-ra
#tr.en: the temple that he (Ningirsu) views with a steadfast eye,
>>Q001117 015
16. mu-na-du3
#tr.en: he built
>>Q001117 016
17. mu-ni-tum2
#tr.en: and made fitting for him.
18. {gesz}gigir2 kur dub {d}nin-gir2-su2-ka {ha}har-ra-an eridu{ki}-ka gam4-[gam-gam-bi]
#tr.en: The chariot (named) The Mountain Heaper (or Shaker?) of Ningirsu, the Grebe(?) of the Eridu Road,
>>Q001117 017
18. {gesz}gigir2 kur dub {d}nin-gir2-su2-ka {ha}har-ra-an eridu{ki}-ka gam4-gam-gam-bi
#tr.en: The chariot “Mountain Heaper of Ningirsu, Grebe(?) of the Eridu Road,”
>>Q001117 018
19. ni2-bi kur sza3-ga
#tr.en: whose fearsomeness is of the heart of the mountains,
>>Q001117 019
20. mu-na-dim2
#tr.en: he fashioned for him.
>>Q001117 020
21. e2 dur3{ur3} zi-le
#tr.en: The House of Fine(?) Donkeys
#tr.en: “House of Fine(?) Donkeys”
>>Q001117 021
22. mu-na-du3
#tr.en: he built for him.
>>Q001117 022
23. {d}lugal-uru11{ki}-ra
#tr.en: For Lugalurub
>>Q001117 023
24. e2-gal uru11{ki}-ka-ni
#tr.en: his palace of Urub
>>Q001117 024
25. mu-na-du3
#tr.en: he built.
>>Q001117 025
26. {d}nansze
#tr.en: For Nanše
>>Q001117 026
27. e2-engur-ra zu2-lum-ma
#tr.en: the E’engur of the Zulum (field)
>>Q001117 027
28. mu-na-du3
#tr.en: he built
>>Q001117 028
29. mu-ni-tum2
#tr.en: and made fitting for her.
>>Q001117 029
30. ama-gi4 lagasz{ki}
#tr.en: A remission of the obligations of Lagaš
>>Q001117 030
31. e-gar
#tr.en: he instituted.
>>Q001117 031
32. ama dumu i3-ni-gi4
#tr.en: He returned the mother to the child
>>Q001117 032
33. dumu ama i3-ni-gi4
#tr.en: and returned the child to the mother,
>>Q001117 033
34. ama-gi4 sze ur5-ka
#tr.en: and a remission of interest-bearing barley loans
>>Q001117 034
35. e-gar
#tr.en: he instituted.
>>Q001117 035
36. u4-ba en-mete-na-ke4
#tr.en: At that time, Enmetena
>>Q001117 036
37. {d}lugal-e2-musz3-ra
#tr.en: for Lugalemuš
#tr.en: for Lugal-emuš
>>Q001117 037
38. e2-musz3 pa5-ti-bir5-ra{ki}-ka
#tr.en: the Emuš of Pa-tibira,
>>Q001117 038
39. e2 ki-ag2-ga2-ni
#tr.en: his beloved temple,
>>Q001117 039
40. mu-na-du3
#tr.en: he built
>>Q001117 040
41. ki-be2 mu-na-gi4
#tr.en: and restored.
>>Q001117 041
42. dumu unu{ki}
#tr.en: The citizens of Uruk,
>>Q001117 042
43. dumu larsa{ki}
#tr.en: the citizens of Larsa,
>>Q001117 043
44. dumu pa5-ti-bir5-ra-ka
#tr.en: and the citizens of Pa-tibira,
45. [ama]-gi4-bi
>>Q001117 044
45. ama-gi4-bi
#tr.en: a remission of their obligations
>>Q001117 045
46. e-gar
#tr.en: he instituted.
>>Q001117 046
47. {d}inanna-ra
#tr.en: For Inanna,
>>Q001117 047
48. unu{ki}-sze3
#tr.en: back to Uruk,
>>Q001117 048
49. szu-na i3-ni-gi4
#tr.en: to her control he returned them.
50. {d}utu-[ra]
>>Q001117 049
50. {d}utu-ra
#tr.en: For Utu,
>>Q001117 050
51. larsa{ki}-sze3
#tr.en: back to Larsa,
>>Q001117 051
52. szu-na i3-ni-gi4
#tr.en: to his control he returned them.
>>Q001117 052
53. {d}lugal-e2-musz3-ra
#tr.en: For Lugalemuš,
>>Q001117 053
54. e2-musz3-sze3
#tr.en: back to the Emuš,
>>Q001117 054
55. szu-na i3-ni-gi4
#tr.en: to his control he returned them.
>>Q001117 055
56. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
>>Q001117 056
57. lu2 inim-ma se3-ga
#tr.en: a man subject to the word
>>Q001117 057
58. {d}inanna-ka
#tr.en: of Inanna,
>>Q001117 058
59. dingir-ra-ni
#tr.en: his (personal) god
>>Q001117 059
60. {d}szul-|MUSZxPA|-am6
#tr.en: is Šul-MUŠxPA.
#tr.en: is Šul-MUŠxPA.
>>Q001117 060
Update made on 2014-01-01 at 12:27:36 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P431120 = RIME 1.09.05.04
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}lugal-e2-musz3-ra
#tr.en: For Lugalemuš,
2. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
3. ensi2
#tr.en: ruler
4. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
5. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
6. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
7. ensi2 gal {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: chief ruler of Ningirsu,
8. dumu en-an-na-tum2
#tr.en: son of Enanatum,
9. ensi2
#tr.en: ruler
10. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
11. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: for Ningirsu
12. esz3 dug-ru
#tr.en: the shrine Dugru
13. mu-na-du3
#tr.en: he built,
14. a-husz
#tr.en: the Aḫuš,
15. e2 igi zi bar-ra
#tr.en: the temple that he (Ningirsu) views with a steadfast eye,
16. mu-na-du3
#tr.en: he built
17. mu-ni-tum2
#tr.en: and made fitting for him.
18. {gesz}gigir2 kur dub {d}nin-gir2-su2-ka {ha}har-ra-an eridu{ki}-ka gam4-[gam-gam-bi]
#tr.en: The chariot (named) The Mountain Heaper (or Shaker?) of Ningirsu, the Grebe(?) of the Eridu Road,
19. ni2-bi kur sza3-ga
#tr.en: whose fearsomeness is of the heart of the mountains,
20. mu-na-dim2
#tr.en: he fashioned for him.
21. e2 dur3{ur3} zi-le
#tr.en: The House of Fine(?) Donkeys
22. mu-na-du3
#tr.en: he built for him.
23. {d}lugal-uru11{ki}-ra
#tr.en: For Lugalurub
24. e2-gal uru11{ki}-ka-ni
#tr.en: his palace of Urub
25. mu-na-du3
#tr.en: he built.
26. {d}nansze
#tr.en: For Nanše
27. e2-engur-ra zu2-lum-ma
#tr.en: the E’engur of the Zulum (field)
28. mu-na-du3
#tr.en: he built
29. mu-ni-tum2
#tr.en: and made fitting for her.
30. ama-gi4 lagasz{ki}
#tr.en: A remission of the obligations of Lagaš
31. e-gar
#tr.en: he instituted.
32. ama dumu i3-ni-gi4
#tr.en: He returned the mother to the child
33. dumu ama i3-ni-gi4
#tr.en: and returned the child to the mother,
34. ama-gi4 sze ur5-ka
#tr.en: and a remission of interest-bearing barley loans
35. e-gar
#tr.en: he instituted.
36. u4-ba en-mete-na-ke4
#tr.en: At that time, Enmetena
37. {d}lugal-e2-musz3-ra
#tr.en: for Lugalemuš
38. e2-musz3 pa5-ti-bir5-ra{ki}-ka
#tr.en: the Emuš of Pa-tibira,
39. e2 ki ag2-ga2-ni
39. e2 ki-ag2-ga2-ni
#tr.en: his beloved temple,
40. mu-na-du3
#tr.en: he built
41. ki-be2 mu-na-gi4
#tr.en: and restored.
42. dumu unu{ki}
#tr.en: The citizens of Uruk,
43. dumu larsa{ki}
#tr.en: the citizens of Larsa,
44. dumu pa5-ti-bir5-ra-ka
#tr.en: and the citizens of Pa-tibira,
45. [ama]-gi4-bi
#tr.en: a remission of their obligations
46. e-gar
#tr.en: he instituted.
47. {d}inanna-ra
#tr.en: For Inanna,
48. unu{ki}-sze3
#tr.en: back to Uruk,
49. szu-na i3-ni-gi4
#tr.en: to her control he returned them.
50. {d}utu-[ra]
#tr.en: For Utu,
51. larsa{ki}-sze3
#tr.en: back to Larsa,
52. szu-na i3-ni-gi4
#tr.en: to his control he returned them.
53. {d}lugal-e2-musz3-ra
#tr.en: For Lugalemuš,
54. e2-musz3-sze3
#tr.en: back to the Emuš,
55. szu-na i3-ni-gi4
#tr.en: to his control he returned them.
56. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
57. lu2 inim-ma se3-ga
#tr.en: a man subject to the word
58. {d}inanna-ka
#tr.en: of Inanna,
59. dingir-ra-ni
#tr.en: his (personal) god
60. {d}szul-|MUSZxPA|-am6
#tr.en: is Šul-MUŠxPA.
Update made on 2012-09-17 at 11:42:28 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P431120 = RIME 1.09.05.04
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}lugal-e2-musz3-ra
#tr.en: For Lugalemuš,
2. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
3. ensi2
#tr.en: ruler
4. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš
5. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
6. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
7. ensi2 gal {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: chief ruler of Ningirsu,
8. dumu en-an-na-tum2
#tr.en: son of Enanatum,
9. ensi2
#tr.en: ruler
10. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
11. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: for Ningirsu
12. esz3 dug-ru
#tr.en: the shrine Dugru
13. mu-na-du3
#tr.en: he built,
14. a-husz
#tr.en: the Aḫuš,
15. e2 igi zi bar-ra
#tr.en: the temple that he (Ningirsu) views with a steadfast eye,
16. mu-na-du3
#tr.en: he built
17. mu-ni-tum2
#tr.en: and made fitting for him.
18. {gesz}gigir2 kur dub {d}nin-gir2-su2-ka {ha}har-ra-an eridu{ki}-ka gam4-[gam-gam-bi]
#tr.en: The chariot (named) The Mountain Heaper (or Shaker?) of Ningirsu, the Grebe(?) of the Eridu Road,
19. ni2-bi kur sza3-ga
#tr.en: whose fearsomeness is of the heart of the mountains,
20. mu-na-dim2
#tr.en: he fashioned for him.
21. e2 dur3{ur3} zi-le
#tr.en: The House of Fine(?) Donkeys
22. mu-na-du3
#tr.en: he built for him.
23. {d}lugal-uru11{ki}-ra
#tr.en: For Lugalurub
24. e2-gal uru11{ki}-ka-ni
#tr.en: his palace of Urub
25. mu-na-du3
#tr.en: he built.
26. {d}nansze
#tr.en: For Nanše
27. e2-engur-ra zu2-lum-ma
#tr.en: the E’engur of the Zulum (field)
28. mu-na-du3
#tr.en: he built
29. mu-ni-tum2
#tr.en: and made fitting for her.
30. ama-gi4 lagasz{ki}
#tr.en: A remission of the obligations of Lagaš
31. e-gar
#tr.en: he instituted.
32. ama dumu i3-ni-gi4
#tr.en: He returned the mother to the child
33. dumu ama i3-ni-gi4
#tr.en: and returned the child to the mother,
34. ama-gi4 sze ur5-ka
#tr.en: and a remission of interest-bearing barley loans
35. e-gar
#tr.en: he instituted.
36. u4-ba en-mete-na-ke4
#tr.en: At that time, Enmetena
37. {d}lugal-e2-musz3-ra
#tr.en: for Lugalemuš
38. e2-musz3 pa5-ti-bir5-ra{ki}-ka
#tr.en: the Emuš of Pa-tibira,
39. e2 ki ag2-ga2-ni
#tr.en: his beloved temple,
40. mu-na-du3
#tr.en: he built
41. ki-be2 mu-na-gi4
#tr.en: and restored.
42. dumu unu{ki}
#tr.en: The citizens of Uruk,
43. dumu larsa{ki}
#tr.en: the citizens of Larsa,
44. dumu pa5-ti-bir5-ra-ka
#tr.en: and the citizens of Pa-tibira,
45. [ama]-gi4-bi
#tr.en: a remission of their obligations
46. e-gar
#tr.en: he instituted.
47. {d}inanna-ra
#tr.en: For Inanna,
48. unu{ki}-sze3
#tr.en: back to Uruk,
49. szu-na i3-ni-gi4
#tr.en: to her control he returned them.
50. {d}utu-[ra]
#tr.en: For Utu,
51. larsa{ki}-sze3
#tr.en: back to Larsa,
52. szu-na i3-ni-gi4
#tr.en: to his control he returned them.
53. {d}lugal-e2-musz3-ra
#tr.en: For Lugalemuš,
54. e2-musz3-sze3
#tr.en: back to the Emuš,
55. szu-na i3-ni-gi4
#tr.en: to his control he returned them.
56. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
57. lu2 inim-ma se3-ga
#tr.en: a man subject to the word
58. {d}inanna-ka
#tr.en: of Inanna,
59. dingir-ra-ni
#tr.en: his (personal) god
60. {d}szul-|MUSZxPA|-am6
#tr.en: is Šul-MUŠxPA.

Total 3 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.