2014-11-19 16:05:30, entered by englund for englund
&P431133 = RIME 1.09.05.16
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: For Ningirsu,
>>Q001098 001
2. ur-sag {d}en-lil2-la2-ra
#tr.en: the hero of Enlil,
>>Q001098 002
3. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
>>Q001098 003
4. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001098 004
5. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001098 005
6. dumu en-an-na-tum2
#tr.en: son of Enanatum,
>>Q001098 006
7. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001098 007
8. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001098 008
9. esz3 dug-ru
#tr.en: the shrine Dugru
>>Q001098 009
10. mu-na-du3
#tr.en: he built,
>>Q001098 010
11. a-husz
#tr.en: and the Aḫuš,
>>Q001098 011
12. e2 igi zi bar-ra
#tr.en: the temple that sees truly,
>>Q001098 012
13. mu-na-du3
#tr.en: he built for him.
>>Q001098 013
14. {d}nansze
#tr.en: For Nanše
>>Q001098 014
15. e2-engur-ra zu2-lum-ma
#tr.en: the E’engura of the Zulum (tract)
>>Q001098 015
16. mu-na-du3
#tr.en: he built,
>>Q001098 016
17. gi-gu3-na-ni
#tr.en: and her temple terrace
>>Q001098 017
18. mu-na-du3
#tr.en: he built for her.
>>Q001098 018
19. e2 sza3-pa3-da
#tr.en: The temple Chosen by the Heart
>>Q001098 019
20. mu-du3
#tr.en: he built.
>>Q001098 020
21. {d}en-lil2-la
#tr.en: For Enlil
>>Q001098 021
22. e2-ad-da
#tr.en: the Temple of the Father
>>Q001098 022
23. im-sag-ga2
#tr.en: of Imsag
>>Q001098 023
24. mu-na-du3
#tr.en: he built.
>>Q001098 024
25. e2 {d}ga2-tum3-du10
#tr.en: The temple of Gatumdu
>>Q001098 025
26. mu-du3
#tr.en: he built.
>>Q001098 026
27. e2 {d}nin-mah
#tr.en: For Ninmah
>>Q001098 027
28. gi-gu3-na
#tr.en: the temple terrace
>>Q001098 028
29. tir ku3-ga
#tr.en: of the sacred grove
>>Q001098 029
30. mu-du3
#tr.en: he built.
>>Q001098 030
31. {d}lugal-uru11{ki}-ra
#tr.en: For Lugalurub
>>Q001098 031
32. e2-gal uru11{ki}-ka-ni
#tr.en: his palace of Urub
>>Q001098 032
33. mu-na-du3
#tr.en: he built.
>>Q001098 033
34. {d}en-ki
#tr.en: For Enki,
>>Q001098 034
35. lugal eridu{ki}-ra
#tr.en: the king of Eridu,
>>Q001098 035
36. abzu pa5-sir2-ra
#tr.en: the Abzu of Pasira
>>Q001098 036
37. mu-na-du3
#tr.en: he built.
>>Q001098 037
38. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: For Ningirsu
>>Q001098 038
39. an-ta-sur-ra
#tr.en: the Antasura,
>>Q001098 039
40. e2 me-lam2-bi kur-kur-ra a-dul5
#tr.en: the temple whose divine radiance covers all the lands,
>>Q001098 040
41. mu-na-du3
#tr.en: he built.
>>Q001098 041
42. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
>>Q001098 042
43. lu2 an-ta-sur-ra du3-a
#tr.en: the man who built the Antasura,
>>Q001098 043
44. dingir-ra-ni
#tr.en: his (personal) god
>>Q001098 044
45. {d}szul-|MUSZxPA|-am6
#tr.en: is Šul-MUŠxPA.
>>Q001098 045

2012-09-17 11:42:28, entered by foxvog for foxvog
&P431133 = RIME 1.09.05.16
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-gir2-su2
#tr.en: For Ningirsu,
2. ur-sag {d}en-lil2-la2-ra
#tr.en: the hero of Enlil,
3. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
4. ensi2
#tr.en: ruler
5. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
6. dumu en-an-na-tum2
#tr.en: son of Enanatum,
7. ensi2
#tr.en: ruler
8. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
9. esz3 dug-ru
#tr.en: the shrine Dugru
10. mu-na-du3
#tr.en: he built,
11. a-husz
#tr.en: and the Aḫuš,
12. e2 igi zi bar-ra
#tr.en: the temple that sees truly,
13. mu-na-du3
#tr.en: he built for him.
14. {d}nansze
#tr.en: For Nanše
15. e2-engur-ra zu2-lum-ma
#tr.en: the E’engura of the Zulum (tract)
16. mu-na-du3
#tr.en: he built,
17. gi-gu3-na-ni
#tr.en: and her temple terrace
18. mu-na-du3
#tr.en: he built for her.
19. e2 sza3-pa3-da
#tr.en: The temple Chosen by the Heart
20. mu-du3
#tr.en: he built.
21. {d}en-lil2-la
#tr.en: For Enlil
22. e2-ad-da
#tr.en: the Temple of the Father
23. im-sag-ga2
#tr.en: of Imsag
24. mu-na-du3
#tr.en: he built.
25. e2 {d}ga2-tum3-du10
#tr.en: The temple of Gatumdu
26. mu-du3
#tr.en: he built.
27. e2 {d}nin-mah
#tr.en: For Ninmah
28. [gi-gu3-na]
#tr.en: the temple terrace
29. tir ku3-ga
#tr.en: of the sacred grove
30. mu-du3
#tr.en: he built.
31. {d}lugal-uru11{ki}-ra
#tr.en: For Lugalurub
32. e2-gal uru11{ki}-ka-ni
#tr.en: his palace of Urub
33. mu-na-du3
#tr.en: he built.
34. {d}en-ki
#tr.en: For Enki,
35. lugal eridu{ki}-ra
#tr.en: the king of Eridu,
36. abzu pa5-sir2-ra
#tr.en: the Abzu of Pasira
37. mu-na-du3
#tr.en: he built.
38. {d}nin-gir2-su2-ra
#tr.en: For Ningirsu
39. an-ta-sur-ra
#tr.en: the Antasura,
40. e2 me-lam2-bi kur-kur-ra a-dul5
#tr.en: the temple whose divine radiance covers all the lands,
41. mu-na-du3
#tr.en: he built.
42. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
43. lu2 [an]-ta-sur-ra du3-a
#tr.en: the man who built the Antasura,
44. dingir-ra-ni
#tr.en: his (personal) god
45. {d}szul-|MUSZxPA|-am6
#tr.en: is Šul-MUŠxPA.