Transliteration history

RIME 3/1.01.12.02 composite (P432053)

Update made on 2013-09-10 at 10:37:12 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P432053 = RIME 3/1.01.12.02
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-gir2-su
#tr.en: For Ningirsu,
2. ur-sag kal-ga
#tr.en: the mighty warrior
3. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
4. lugal-a-ni
#tr.en: his master,
5. nam-mah-ni
#tr.en: Nammahni,
6. ensi2
#tr.en: ruler
7. lagasz{ki}-ke4
8. e2-ninnu anzu2{muszen}-babbar2-ra-ni
#tr.en: of Lagaš,
8. e2-ninnu anzu2{muszen} babbar2-ra-ni
#tr.en: his Eninnu With a White Thunderbird
9. mu-na-du3
#tr.en: he built for him,
10. sza3-ba gi-gun4 ki-ag2-ga2-ni
#tr.en: and within it his beloved high terrace (chapel)
11. szim erin-na
12. mu-na-ni-du3
#tr.en: with aromatic cedar
12. mu-na-ni-du3
#tr.en: he built for him.
Update made on 2012-09-18 at 20:17:39 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P432053 = RIME 3/1.01.12.02
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-gir2-su
2. ur-sag kal-ga
3. {d}en-lil2-la2
4. lugal-a-ni
5. nam-mah-ni
6. ensi2
7. lagasz{ki}-ke4
8. e2-ninnu anzu2{muszen}-babbar2-ra-ni
9. mu-na-du3
10. sza3-ba gi-gun4 ki-ag2-ga2-ni
11. szim erin-na
12. mu-na-ni-du3

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.