&P432190 = RIME 3/2.01.02.25 composite #atf: lang akk @object composite text @surface a 1. a-na {d}nergal #tr.en: For Nergal 2. be-li2-s'u #tr.en: his lord, 3. {d}szul-gi #tr.en: Šulgi, 4. da-num2 #tr.en: the mighty, 5. _lugal_ uri2{ki}-ma #tr.en: king of Ur 6. _lugal_ #tr.en: and king 7. ki-ib-ra-tim #tr.en: of the world quarters 8. ar-ba-i-im #tr.en: the four, 9. i3-nu {d}en-lil2 #tr.en: when Enlil 10. s,e2-ra-at #tr.en: the nose-rope 11. ni-{szi}se11 #tr.en: of the people 12. qa2-ti-is-su #tr.en: into his hands 13. i-di3#{di}-nu #tr.en: did give, 14. in u-mi-s'u #tr.en: at that time 15. e2-mes-lam #tr.en: the Emeslam, 16. bi-ta-am!(RA) #tr.en: the temple 17. sza i-ra-mu #tr.en: that he loves, 18. in gu2-du8-a{ki} #tr.en: in Kutha 19. ib-ni-s'um #tr.en: he built for him. 20. _lugal_ in _lugal_-ri2 #tr.en: A king among kings 21. ma-na-ma #tr.en: not any ... $ n lines broken 22. sa3-ki!(ZI)-ka3-am #tr.en: with silt 23. li-im-du-ud #tr.en: may he block up(?). 24. {d}en-lil2#? #tr.en: May Enlil 25. na-ab-ru-tim #tr.en: the ... 26. ba-ni-s'u #tr.en: of his creator, 27. a i-di3-s'um #tr.en: not grant to him. 28. {d}inanna #tr.en: May Inanna, 29. be-la-at i3-li #tr.en: the queen of the gods, 30. a tam-gur4{gur}-ra#?-s'u #tr.en: not favor him. 31. {d}utu #tr.en: May Utu, 32. di-ku5-s'u #tr.en: his judge, 33. a u3-szu-s'i-ir #tr.en: not provide justice. 34. {d}ne3?-eri11-gal #tr.en: Nergal 35. u3 {d}la-az #tr.en: and Laş, 36. _lu2_ su4?-a-ti #tr.en: those ones,37. _|SZU+LAGAB| dingir-dingir_37. _szunigin dingir-dingir_ #tr.en: and the totality of the gods 38. a2-ni-u3-ut #tr.en: these 39. _suhusz_-s'u #tr.en: his foundations 40. li-su2-hu #tr.en: may they tear out, 41. u3#? [...] #tr.en: and ... $ rest broken
&P432190 = RIME 3/2.01.02.25 & 26 & 35 & 64 & 2043&P432190 = RIME 3/2.01.02.25 composite #atf: lang akk @object composite text @surface a# (RIME 3/2.01.02.25)1. a-na {d}nergal #tr.en: For Nergal 2. be-li2-s'u #tr.en: his lord, 3. {d}szul-gi #tr.en: Šulgi, 4. da-num2 #tr.en: the mighty,5. _lugal_ uri5{ki}-ma5. _lugal_ uri2{ki}-ma #tr.en: king of Ur 6. _lugal_ #tr.en: and king 7. ki-ib-ra-tim #tr.en: of the world quarters 8. ar-ba-i-im #tr.en: the four, 9. i3-nu {d}en-lil2 #tr.en: when Enlil 10. s,e2-ra-at #tr.en: the nose-rope 11. ni-{szi}se11 #tr.en: of the people 12. qa2-ti-is-su #tr.en: into his hands 13. i-di3#{di}-nu #tr.en: did give, 14. in u-mi-s'u #tr.en: at that time 15. e2-mes-lam #tr.en: the Emeslam, 16. bi-ta-am!(RA) #tr.en: the temple 17. sza i-ra-mu #tr.en: that he loves, 18. in gu2-du8-a{ki} #tr.en: in Kutha 19. ib-ni-s'um #tr.en: he built for him. 20. _lugal_ in _lugal_-ri2 #tr.en: A king among kings 21. ma-na-ma#tr.en: not any#tr.en: not any ... $ n lines broken 22. sa3-ki!(ZI)-ka3-am #tr.en: with silt 23. li-im-du-ud #tr.en: may he block up(?). 24. {d}en-lil2#? #tr.en: May Enlil 25. na-ab-ru-tim #tr.en: the ... 26. ba-ni-s'u #tr.en: of his creator, 27. a i-di3-s'um #tr.en: not grant to him. 28. {d}inanna #tr.en: May Inanna, 29. be-la-at i3-li #tr.en: the queen of the gods, 30. a tam-gur4{gur}-ra#?-s'u #tr.en: not favor him. 31. {d}utu #tr.en: May Utu, 32. di-ku5-s'u #tr.en: his judge, 33. a u3-szu-s'i-ir #tr.en: not provide justice. 34. {d}ne3?-eri11-gal #tr.en: Nergal 35. u3 {d}la-az #tr.en: and Laş, 36. _lu2_ su4?-a-ti #tr.en: those ones, 37. _|SZU+LAGAB| dingir-dingir_ #tr.en: and the totality of the gods 38. a2-ni-u3-ut #tr.en: these 39. _suhusz_-s'u #tr.en: his foundations 40. li-su2-hu #tr.en: may they tear out, 41. u3#? [...] #tr.en: and ...$ n lines broken# (RIME 3/2.01.02.35)42'. u3 i7 t,a-ba-an#tr.en: and the river Țaban43'. isz-bi-ir-ma#tr.en: he smashed,44'. u3 in <a>-pa2-ri-im#tr.en: and in a marsh45'. ka3-ma-ra-ma#tr.en: an annihilation45'. is'-ku-un#tr.en: he brought about.46'. ma-ta-a-am#tr.en: The land47'. u2!(I)-t,e4{te}-eb-<bu>-ma#tr.en: which he submerged(?),48'. u3 _{gesz}tukul_-s'u#tr.en: and his weapons49'. isz-bi-ir#tr.en: he smashed.50'. iri{ki} iri{ki}#tr.en: The cities51'. en-<a>-ra-am!(AH)#tr.en: he conquered52'. i-be-el#tr.en: and ruled.53'. szagina#tr.en: Military54'. szagina#tr.en: governors55'. is'-ta2-ka3-an#tr.en: he set up.56'. [...]-x-s'u#tr.en: ...$ n lines broken57'. _suhusz_-s'u#tr.en: his foundations58'. li-su2-hu#tr.en: may they tear out,59'. u3 _sze-numun_-s'u#tr.en: and his seed60'. li-il2-qu3-ta2#tr.en: may they pluck up.61'. _ibila_ u3 _mu_#tr.en: An heir and a name62'. a i-di3-nu-s'um#tr.en: may they not give him.$ n lines broken# (RIME 3/2.01.02.26)63'. u4-mu-um a2-ni-um:#tr.en: This (demonic) weather-beast:64'. e-s,i-ip da-ma#tr.en: Collector of the Blood65'. na-ki-ri#tr.en: of the Enemies66'. {d}szul-gi#tr.en: of Šulgi67'. zi-ik-ru-u3-a#tr.en: are my Words,68'. s'um-s'u#tr.en: is its name.69'. anzu{muszen} _u3_ pa-pah#tr.en: The lion-headed eagle of the ... of the cella70'. sza i-mi-ta?-tim#tr.en: on the right side.$ n lines broken71'. sza _ka2_ {d}x#tr.en: on the gate of the god ...72'. sza i-mi-tim#tr.en: on the right side.73'. la-ah-mu-um a2-ni-um#tr.en: This long-haired hero:74'. ba-la-t,am [...] s'um-s'u#tr.en: Life ... is its name,75'. sza ka2 {d}[...]#tr.en: that of the gate of the god ...76'. sza szu-me-lim#tr.en: on the left.77'. la-ah-mu-um a2-ni-um#tr.en: This long-haired hero78'. i-te-ak-ri-x [...]#tr.en: ...79'. {d}la-az is'-de3{ti}-x x#tr.en: Laş With ...80'. s'um-s'u sza ka2-pa-pah#tr.en: is its name, of the cella81'. {d}la-az sza su-me-lim#tr.en: of Laş on the right.82'. la-ah-mu-um a2-ni-um#tr.en: This long-haired hero:83'. tab-la-s'u _igi sag10_-s'u#tr.en: His ... and his Examiner(?),84'. sza ka2 pa-pah-{d}la-az#tr.en: of the gate of the cella of Laş85'. sza i-mi-tim#tr.en: on the right.# (RIME 3/2.01.02.2043)86'. {d}nin-in-dub-ba#tr.en: For Nininduba87'. _nin-a-ni-ir_#tr.en: his mistress,88'. _nam-ti_#tr.en: for the life89'. {d}szul-gi_#tr.en: of Šulgi,90'. _nita kal-ga_#tr.en: the strong man,$ n lines broken# (RIME 3/2.01.02.64)91'. [...] x x [...]#tr.en: ...92'. [...] ah? [...]#tr.en: ...93'. [...] x um [(x)]#tr.en: ...94'. [...] sag-bi?#tr.en: whose(?) ...95'. [...] x am?-gi4-a %a la im-ma-hi-ru#tr.en: cannot be withstood,96'. _[lu2]-hul_#tr.en: who the evil-doer97'. _sag-be2_#tr.en: on its head98'. _[im]-mi-ra_#tr.en: did smite,99'. _[lugal-a]-ni-ir_#tr.en: his master,100'. _[...]-ni-in-dib_#tr.en: ...101'. _[ku3-sig17] ku3-babbar_#tr.en: the gold and silver102'. _[e2-mes]-lam-ma_#tr.en: of the Emeslam temple,103'. [{(d)}szul]-gi-re#tr.en: which Šulgi104'. _[bi2]-dim2-e-a_#tr.en: had fashioned therein,105'. _[x] x-ga-ni_#tr.en: and, in order that his ...106'. _[ga2-la nu]-dag-e-de3_#tr.en: might never cease,107'. _[nam]-nir-ba_#tr.en: in a noble fashion108'. _[u4 su3]-ra2-asz_#tr.en: unto distant days,109'. _[bi2]-in-gub_#tr.en: he set up.110'. [gu2]-du8-a{ki}#tr.en: Kutha111'. [...]-bi#tr.en: its ...112'. [...] x#tr.en: ...$ rest broken
&P432190 = RIME 3/2.01.02.25 & 26 & 35 & 64 & 2043#atf: lang sux#atf: lang akk @object composite text @surface a1. a-na {d}ne3-eri11-gal2. be-li2-szu# (RIME 3/2.01.02.25) 1. a-na {d}nergal #tr.en: For Nergal 2. be-li2-s'u #tr.en: his lord, 3. {d}szul-gi #tr.en: Šulgi, 4. da-num25. lugal uri5{ki}-ma6. lugal#tr.en: the mighty, 5. _lugal_ uri5{ki}-ma #tr.en: king of Ur 6. _lugal_ #tr.en: and king 7. ki-ib-ra-tim #tr.en: of the world quarters 8. ar-ba-i-im #tr.en: the four, 9. i3-nu {d}en-lil2 #tr.en: when Enlil 10. s,e2-ra-at #tr.en: the nose-rope 11. ni-{szi}se11 #tr.en: of the people 12. qa2-ti-is-su #tr.en: into his hands 13. i-di3#{di}-nu #tr.en: did give, 14. in u-mi-s'u #tr.en: at that time 15. e2-mes-lam #tr.en: the Emeslam, 16. bi-ta-am!(RA) #tr.en: the temple 17. sza i-ra-mu #tr.en: that he loves, 18. in gu2-du8-a{ki} #tr.en: in Kutha 19. ib-ni-s'um20. lugal in lugal-ri2#tr.en: he built for him. 20. _lugal_ in _lugal_-ri2 #tr.en: A king among kings 21. ma-na-ma #tr.en: not any $ n lines broken 22. sa3-ki!(ZI)-ka3-am #tr.en: with silt 23. li-im-du-ud #tr.en: may he block up(?). 24. {d}en-lil2#? #tr.en: May Enlil 25. na-ab-ru-tim #tr.en: the ... 26. ba-ni-s'u #tr.en: of his creator, 27. a i-di3-s'um #tr.en: not grant to him. 28. {d}inanna #tr.en: May Inanna, 29. be-la-at i3-li #tr.en: the queen of the gods, 30. a tam-gur4{gur}-ra#?-s'u #tr.en: not favor him. 31. {d}utu #tr.en: May Utu, 32. di-ku5-s'u #tr.en: his judge, 33. a u3-szu-s'i-ir #tr.en: not provide justice. 34. {d}ne3?-eri11-gal #tr.en: Nergal 35. u3 {d}la-az36. lu2 su4?-a-ti37. |SZU+LAGAB| dingir-dingir#tr.en: and Laş, 36. _lu2_ su4?-a-ti #tr.en: those ones, 37. _|SZU+LAGAB| dingir-dingir_ #tr.en: and the totality of the gods 38. a2-ni-u3-ut39. suhusz-s'u#tr.en: these 39. _suhusz_-s'u #tr.en: his foundations 40. li-su2-hu #tr.en: may they tear out, 41. u3#? [...] #tr.en: and ... $ n lines broken42'. u4-mu-um a2-ni-um43'. e-s,i-ip da-ma44'. na-ki-ri45'. {d}szul-gi46'. zi-ik-ru-u3-a47'. s'um-s'u48'. anzu{muszen} u3 pa-pah49'. sza i-mi-ta?-tim# (RIME 3/2.01.02.35) 42'. u3 i7 t,a-ba-an #tr.en: and the river Țaban 43'. isz-bi-ir-ma #tr.en: he smashed, 44'. u3 in <a>-pa2-ri-im #tr.en: and in a marsh 45'. ka3-ma-ra-ma #tr.en: an annihilation 45'. is'-ku-un #tr.en: he brought about. 46'. ma-ta-a-am #tr.en: The land 47'. u2!(I)-t,e4{te}-eb-<bu>-ma #tr.en: which he submerged(?), 48'. u3 _{gesz}tukul_-s'u #tr.en: and his weapons 49'. isz-bi-ir #tr.en: he smashed. 50'. iri{ki} iri{ki} #tr.en: The cities 51'. en-<a>-ra-am!(AH) #tr.en: he conquered 52'. i-be-el #tr.en: and ruled. 53'. szagina #tr.en: Military 54'. szagina #tr.en: governors 55'. is'-ta2-ka3-an #tr.en: he set up. 56'. [...]-x-s'u #tr.en: ... $ n lines broken50'. sza ka2 {d}x51'. sza i-mi-tim52'. la-ah-mu-um a2-ni-um53'. ba-la-t,am [...] s'um-s'u54'. sza ka2 {d}[...]55'. sza szu-me-lim56'. la-ah-mu-um a2-ni-um57'. i-te-ak-ri-x [...]58'. {d}la-az is'-de3{ti}-x x59'. s'um-s'u sza ka2-pa-pah60'. {d}la-az sza su-me-lim61'. la-ah-mu-um a2-ni-um62'. tab-la-su igi saga-s'u63'. sza ka2 pa-pah-{d}la-az64'. sza i-mi-tim65'. {d}nin-in-dub-ba66'. nin-a-ni-ir67'. nam-ti68'. {d}szul-gi69'. nita kal-ga57'. _suhusz_-s'u #tr.en: his foundations 58'. li-su2-hu #tr.en: may they tear out, 59'. u3 _sze-numun_-s'u #tr.en: and his seed 60'. li-il2-qu3-ta2 #tr.en: may they pluck up. 61'. _ibila_ u3 _mu_ #tr.en: An heir and a name 62'. a i-di3-nu-s'um #tr.en: may they not give him. $ n lines broken # (RIME 3/2.01.02.26) 63'. u4-mu-um a2-ni-um: #tr.en: This (demonic) weather-beast: 64'. e-s,i-ip da-ma #tr.en: Collector of the Blood 65'. na-ki-ri #tr.en: of the Enemies 66'. {d}szul-gi #tr.en: of Šulgi 67'. zi-ik-ru-u3-a #tr.en: are my Words, 68'. s'um-s'u #tr.en: is its name. 69'. anzu{muszen} _u3_ pa-pah #tr.en: The lion-headed eagle of the ... of the cella 70'. sza i-mi-ta?-tim #tr.en: on the right side. $ n lines broken 71'. sza _ka2_ {d}x #tr.en: on the gate of the god ... 72'. sza i-mi-tim #tr.en: on the right side. 73'. la-ah-mu-um a2-ni-um #tr.en: This long-haired hero: 74'. ba-la-t,am [...] s'um-s'u #tr.en: Life ... is its name, 75'. sza ka2 {d}[...] #tr.en: that of the gate of the god ... 76'. sza szu-me-lim #tr.en: on the left. 77'. la-ah-mu-um a2-ni-um #tr.en: This long-haired hero 78'. i-te-ak-ri-x [...] #tr.en: ... 79'. {d}la-az is'-de3{ti}-x x #tr.en: Laş With ... 80'. s'um-s'u sza ka2-pa-pah #tr.en: is its name, of the cella 81'. {d}la-az sza su-me-lim #tr.en: of Laş on the right. 82'. la-ah-mu-um a2-ni-um #tr.en: This long-haired hero: 83'. tab-la-s'u _igi sag10_-s'u #tr.en: His ... and his Examiner(?), 84'. sza ka2 pa-pah-{d}la-az #tr.en: of the gate of the cella of Laş 85'. sza i-mi-tim #tr.en: on the right. # (RIME 3/2.01.02.2043) 86'. {d}nin-in-dub-ba #tr.en: For Nininduba 87'. _nin-a-ni-ir_ #tr.en: his mistress, 88'. _nam-ti_ #tr.en: for the life 89'. {d}szul-gi_ #tr.en: of Šulgi, 90'. _nita kal-ga_ #tr.en: the strong man, $ n lines broken # (RIME 3/2.01.02.64) 91'. [...] x x [...] #tr.en: ... 92'. [...] ah? [...] #tr.en: ... 93'. [...] x um [(x)] #tr.en: ... 94'. [...] sag-bi? #tr.en: whose(?) ... 95'. [...] x am?-gi4-a %a la im-ma-hi-ru #tr.en: cannot be withstood, 96'. _[lu2]-hul_ #tr.en: who the evil-doer 97'. _sag-be2_ #tr.en: on its head 98'. _[im]-mi-ra_ #tr.en: did smite, 99'. _[lugal-a]-ni-ir_ #tr.en: his master, 100'. _[...]-ni-in-dib_ #tr.en: ... 101'. _[ku3-sig17] ku3-babbar_ #tr.en: the gold and silver 102'. _[e2-mes]-lam-ma_ #tr.en: of the Emeslam temple, 103'. [{(d)}szul]-gi-re #tr.en: which Šulgi 104'. _[bi2]-dim2-e-a_ #tr.en: had fashioned therein, 105'. _[x] x-ga-ni_ #tr.en: and, in order that his ... 106'. _[ga2-la nu]-dag-e-de3_ #tr.en: might never cease, 107'. _[nam]-nir-ba_ #tr.en: in a noble fashion 108'. _[u4 su3]-ra2-asz_ #tr.en: unto distant days, 109'. _[bi2]-in-gub_ #tr.en: he set up. 110'. [gu2]-du8-a{ki} #tr.en: Kutha 111'. [...]-bi #tr.en: its ... 112'. [...] x #tr.en: ... $ rest broken
&P432190 = RIME 3/2.01.02.25 & 26 & 35 & 64 & 2043 #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. a-na {d}ne3-eri11-gal 2. be-li2-szu 3. {d}szul-gi 4. da-num2 5. lugal uri5{ki}-ma 6. lugal 7. ki-ib-ra-tim 8. ar-ba-i-im 9. i3-nu {d}en-lil2 10. s,e2-ra-at 11. ni-{szi}se11 12. qa2-ti-is-su 13. i-di3#{di}-nu 14. in u-mi-s'u 15. e2-mes-lam 16. bi-ta-am!(RA) 17. sza i-ra-mu 18. in gu2-du8-a{ki} 19. ib-ni-s'um 20. lugal in lugal-ri2 21. ma-na-ma 22. sa3-ki!(ZI)-ka3-am 23. li-im-du-ud 24. {d}en-lil2#? 25. na-ab-ru-tim 26. ba-ni-s'u 27. a i-di3-s'um 28. {d}inanna 29. be-la-at i3-li 30. a tam-gur4{gur}-ra#?-s'u 31. {d}utu 32. di-ku5-s'u 33. a u3-szu-s'i-ir 34. {d}ne3?-eri11-gal 35. u3 {d}la-az 36. lu2 su4?-a-ti 37. |SZU+LAGAB| dingir-dingir 38. a2-ni-u3-ut 39. suhusz-s'u 40. li-su2-hu 41. u3#? [...] $ n lines broken 42'. u4-mu-um a2-ni-um 43'. e-s,i-ip da-ma 44'. na-ki-ri 45'. {d}szul-gi 46'. zi-ik-ru-u3-a 47'. s'um-s'u 48'. anzu{muszen} u3 pa-pah 49'. sza i-mi-ta?-tim $ n lines broken 50'. sza ka2 {d}x 51'. sza i-mi-tim 52'. la-ah-mu-um a2-ni-um 53'. ba-la-t,am [...] s'um-s'u 54'. sza ka2 {d}[...] 55'. sza szu-me-lim 56'. la-ah-mu-um a2-ni-um 57'. i-te-ak-ri-x [...] 58'. {d}la-az is'-de3{ti}-x x 59'. s'um-s'u sza ka2-pa-pah 60'. {d}la-az sza su-me-lim 61'. la-ah-mu-um a2-ni-um 62'. tab-la-su igi saga-s'u 63'. sza ka2 pa-pah-{d}la-az 64'. sza i-mi-tim 65'. {d}nin-in-dub-ba 66'. nin-a-ni-ir 67'. nam-ti 68'. {d}szul-gi 69'. nita kal-ga $ rest broken
Total 4 record(s)