&P432282 = RIME 3/2.01.04.06 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a $ beginning broken 1'. [...] #tr.en: (Šū-Sîn), 2'. [lugal kal]-ga #tr.en: the mighty king, 3'. [lugal uri5]{ki}-ma #tr.en: king of Ur4'. lugal an ub-da limmu2-ba-ke44'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 #tr.en: and king of the four world quarters, 5'. u4 ma-da za-ab-sza-li{ki} #tr.en: when the land of Zabšali 6'. u3 ma-da ma-da #tr.en: and the lands 7'. szimaszki{ki}-ka #tr.en: of Simaški 8'. mu-hul-a #tr.en: he destroyed, 9'. masz2 gal #tr.en: a big goat — 10'. gu2-un an-sza-an{ki}-na #tr.en: tribute of Anšan 11'. mu-un-tum2#-<ma>-na #tr.en: which they had brought to him — 12'. dam-szi-lum-bi #tr.en: a representation of it 13'. mu-na-an-dim2 #tr.en: he fashioned for her, 14'. nam-ti-la-ni-sze3 #tr.en: and for his life 15'. a mu-na-ru #tr.en: he dedicated it to her. $ single ruling
&P432282 = RIME 3/2.01.04.06 & RIME 4.01.06.02 composite&P432282 = RIME 3/2.01.04.06 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a# (RIME 3/2.01.04.06)$ beginning broken 1'. [...]#tr.en: (Šu-Sin),#tr.en: (Šū-Sîn), 2'. [lugal kal]-ga #tr.en: the mighty king, 3'. [lugal uri5]{ki}-ma #tr.en: king of Ur 4'. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4 #tr.en: and king of the four world quarters, 5'. u4 ma-da za-ab-sza-li{ki} #tr.en: when the land of Zabšali 6'. u3 ma-da ma-da #tr.en: and the lands 7'. szimaszki{ki}-ka #tr.en: of Simaški 8'. mu-hul-a #tr.en: he destroyed, 9'. masz2 gal#tr.en: a big goat -#tr.en: a big goat — 10'. gu2-un an-sza-an{ki}-na #tr.en: tribute of Anšan 11'. mu-un-tum2#-<ma>-na#tr.en: which they had brought to him -#tr.en: which they had brought to him — 12'. dam-szi-lum-bi #tr.en: a representation of it 13'. mu-na-an-dim2#tr.en: he fashioned for her(?)#tr.en: he fashioned for her, 14'. nam-ti-la-ni-sze3 #tr.en: and for his life 15'. a mu-na-ru #tr.en: he dedicated it to her.$ single ruling# (RIME 4.01.06.02)16'. {d}nin-lil2 erisz mah#tr.en: For the Ninlil, the exalted queen,17'. {d}a-nun-ke4-ne pa e3#tr.en: most resplendant of of the Anuna gods,18'. [x x x] an-ki-a#tr.en: ... in heaven and earth19'. [...] x-gin7#tr.en: like ...20'. [...] x$ n lines broken21'. [x (x)] [...]22'. [x] ki x [...]23'. bara2 bara2-bi [...]#tr.en: their daises ...24'. nam-lugal-sze3 (x) x [...]#tr.en: for kingship ...25'. men gidri szum2-ma-am3#tr.en: he the one given the crown and scepter,26'. ama gal {d}a-nun-na-ke4-ne#tr.en: for the great mother of the Anuna gods,27'. nin ki-ur3-ra [x (x)]-x#tr.en: the mistress of the Ki'ur ...,28'. e2-kur esz3 mah-[a]#tr.en: the exalted shrine Ekur's29'. me-bi bar tam-e-de3#tr.en: divine attributes to select,30'. esz3 nibru{ki} dur-an-ki-ka#tr.en: the Nippur shrine Duranki's31'. szu-luh-bi sikil-e-de3#tr.en: ritual lustrations to cleanse,32'. garza szu-ta [szub-ba-be2]#tr.en: to make the divine rites that had fallen away33'. dalla mah e3-de3#tr.en: reappear magnificently,34'. nibru{ki} masz2 sag [kalam-ma]#tr.en: and Nippur, the bellwether of the nation,35'. ki-be2 gi4-gi4-de3#tr.en: to restore (to its previous state),36'. ur-{d}nin-urta-ke4#tr.en: it was Ur-Ninurta,37'. e2-kur-sze3 gub-ba-am3#tr.en: the one serving the Ekur,38'. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4#tr.en: upon whom Enlil, the king of all the lands,39'. ug3 dagal szar2-ra-da#tr.en: out over the broad population40'. igi mi-ni-in-il2#tr.en: did lift his eye41'. zi-de3-esz bi-in-pa3#tr.en: and did rightly choose.$ n lines broken42'. an {d}en-lil2 {d}nin-lil2 x#tr.en: (for) An, Enlil, (and) Ninlil43'. nig2-hul im-ta-bu-ur2#tr.en: I removed evil,44'. e2-kur za-gin3 iri x ki bad#? im#?#tr.en: and (in) the shining Ekur temple in the city ...45'. [x] mu-ne-su8#tr.en: I set them up for them.46'. {uruda}alam me-dim2-bi#tr.en: (Further,) a copper figure whose limbs,47'. musz3-me-ga2 se3-ga#tr.en: provided with my appearance,48'. masz kadra-ka#tr.en: with an offering kid49'. im-tur-tur-re#tr.en: were ...,50'. nam-szita-mu-sze3 gub-ba#tr.en: set up for (the delivering of) my prayers,51'. kisal mah ga2-gesz-szu2-a-ka#tr.en: as the main courtyard of the Gagiššua's52'. me-te-bi mu-na-dim2#tr.en: ornament, I fashioned for her (Ninlil),53'. nam-ti-la-mu-sze3#tr.en: and for my life54'. a mu-na-ru#tr.en: I dedicated it to her.55'. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma#tr.en: A person who an order of wickedness56'. ib2-szi-ag2-ge26-a#tr.en: shall issue against it,57'. nig2 dim2-ma-mu#tr.en: and my creation58'. [ib2-zi-re-a]#tr.en: shall efface,$ n lines broken59'. [x]-du11 mah {d}en-lil2-la2-ke4#tr.en: by the exalted command(?) of Enlil60'. x x x mu pa3-da-ne2#tr.en: ... his revealed name61'. [e2]-kur-ta inim he2-mi-ib2-gi4-gi4#tr.en: may it be revoked from within the Ekur.62'. {d}nin-urta ur-sag kal-ga {d}en-lil2-la2#tr.en: May Ninurta, the mighty champion of Enlil,63'. maszkim <nu>-ku5-ru-bi he2-a#tr.en: be its inseparable bailiff64'. u4 da-ri2-sze3#tr.en: forever!$ single ruling
&P432282 = RIME 3/2.01.04.06 & RIME 4.01.06.02&P432282 = RIME 3/2.01.04.06 & RIME 4.01.06.02 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a # (RIME 3/2.01.04.06) $ beginning broken 1'. [...]2'. lugal kal-ga3'. lugal uri5{ki!}-ma#tr.en: (Šu-Sin), 2'. [lugal kal]-ga #tr.en: the mighty king, 3'. [lugal uri5]{ki}-ma #tr.en: king of Ur 4'. lugal an ub-da limmu2-ba-ke45'. u4 ma-da za-ab-sza-li{ki!}#tr.en: and king of the four world quarters, 5'. u4 ma-da za-ab-sza-li{ki} #tr.en: when the land of Zabšali 6'. u3 ma-da ma-da7'. szimaszgi{ki}-ka#tr.en: and the lands 7'. szimaszki{ki}-ka #tr.en: of Simaški 8'. mu-hul-a9'. masz2-gal#tr.en: he destroyed, 9'. masz2 gal #tr.en: a big goat - 10'. gu2-un an-sza-an{ki}-na11'. mu-un-tum2-<ma>-na#tr.en: tribute of Anšan 11'. mu-un-tum2#-<ma>-na #tr.en: which they had brought to him - 12'. dam-szi-lum-bi #tr.en: a representation of it 13'. mu-na-an-dim2 #tr.en: he fashioned for her(?) 14'. nam-ti-la-ni-sze315'. a mu-na-ru#tr.en: and for his life 15'. a mu-na-ru #tr.en: he dedicated it to her. $ single ruling # (RIME 4.01.06.02) 16'. {d}nin-lil2 erisz mah #tr.en: For the Ninlil, the exalted queen, 17'. {d}a-nun-ke4-ne pa e3 #tr.en: most resplendant of of the Anuna gods, 18'. [x x x] an-ki-a #tr.en: ... in heaven and earth 19'. [...] x-gin7 #tr.en: like ... 20'. [...] x $ n lines broken 21'. [x (x)] [...] 22'. [x] ki x [...] 23'. bara2 bara2-bi [...] #tr.en: their daises ... 24'. nam-lugal-sze3 (x) x [...] #tr.en: for kingship ... 25'. men gidri szum2-ma-am3 #tr.en: he the one given the crown and scepter, 26'. ama gal {d}a-nun-na-ke4-ne #tr.en: for the great mother of the Anuna gods, 27'. nin ki-ur3-ra [x (x)]-x #tr.en: the mistress of the Ki'ur ..., 28'. e2-kur esz3 mah-[a] #tr.en: the exalted shrine Ekur's 29'. me-bi bar tam-e-de3 #tr.en: divine attributes to select, 30'. esz3 nibru{ki} dur-an-ki-ka #tr.en: the Nippur shrine Duranki's 31'. szu-luh-bi sikil-e-de3 #tr.en: ritual lustrations to cleanse, 32'. garza szu-ta [szub-ba-be2] #tr.en: to make the divine rites that had fallen away 33'. dalla mah e3-de3 #tr.en: reappear magnificently, 34'. nibru{ki} masz2 sag [kalam-ma] #tr.en: and Nippur, the bellwether of the nation, 35'. ki-be2 gi4-gi4-de3 #tr.en: to restore (to its previous state), 36'. ur-{d}nin-urta-ke4 #tr.en: it was Ur-Ninurta, 37'. e2-kur-sze3 gub-ba-am3 #tr.en: the one serving the Ekur, 38'. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4 #tr.en: upon whom Enlil, the king of all the lands, 39'. ug3 dagal szar2-ra-da #tr.en: out over the broad population 40'. igi mi-ni-in-il2 #tr.en: did lift his eye 41'. zi-de3-esz bi-in-pa3 #tr.en: and did rightly choose. $ n lines broken 42'. an {d}en-lil2 {d}nin-lil2 x #tr.en: (for) An, Enlil, (and) Ninlil 43'. nig2-hul im-ta-bu-ur2 #tr.en: I removed evil, 44'. e2-kur za-gin3 iri x ki bad#? im#? #tr.en: and (in) the shining Ekur temple in the city ... 45'. [x] mu-ne-su8 #tr.en: I set them up for them. 46'. {uruda}alam me-dim2-bi #tr.en: (Further,) a copper figure whose limbs, 47'. musz3-me-ga2 se3-ga #tr.en: provided with my appearance, 48'. masz kadra-ka #tr.en: with an offering kid 49'. im-tur-tur-re #tr.en: were ..., 50'. nam-szita-mu-sze3 gub-ba #tr.en: set up for (the delivering of) my prayers, 51'. kisal mah ga2-gesz-szu2-a-ka #tr.en: as the main courtyard of the Gagiššua's 52'. me-te-bi mu-na-dim2 #tr.en: ornament, I fashioned for her (Ninlil), 53'. nam-ti-la-mu-sze3 #tr.en: and for my life 54'. a mu-na-ru #tr.en: I dedicated it to her. 55'. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma #tr.en: A person who an order of wickedness 56'. ib2-szi-ag2-ge26-a #tr.en: shall issue against it, 57'. nig2 dim2-ma-mu #tr.en: and my creation 58'. [ib2-zi-re-a] #tr.en: shall efface, $ n lines broken 59'. [x]-du11 mah {d}en-lil2-la2-ke4 #tr.en: by the exalted command(?) of Enlil 60'. x x x mu pa3-da-ne2 #tr.en: ... his revealed name 61'. [e2]-kur-ta inim he2-mi-ib2-gi4-gi4 #tr.en: may it be revoked from within the Ekur. 62'. {d}nin-urta ur-sag kal-ga {d}en-lil2-la2 #tr.en: May Ninurta, the mighty champion of Enlil, 63'. maszkim <nu>-ku5-ru-bi he2-a #tr.en: be its inseparable bailiff 64'. u4 da-ri2-sze3 #tr.en: forever!
&P432282 = RIME 3/2.01.04.06 & RIME 4.01.06.02 #atf: lang sux @object composite text @surface a $ beginning broken 1'. [...] 2'. lugal kal-ga 3'. lugal uri5{ki!}-ma 4'. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4 5'. u4 ma-da za-ab-sza-li{ki!} 6'. u3 ma-da ma-da 7'. szimaszgi{ki}-ka 8'. mu-hul-a 9'. masz2-gal 10'. gu2-un an-sza-an{ki}-na 11'. mu-un-tum2-<ma>-na 12'. dam-szi-lum-bi 13'. mu-na-an-dim2 14'. nam-ti-la-ni-sze3 15'. a mu-na-ru
Total 4 record(s)