&P432307 = RIME 3/2.01.05.01 #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {d}i-bi2-{d}suen #tr.en: Ibbi-Sîn, 2. dingir kalam-ma-na #tr.en: the god of his country, 3. lugal kal-ga #tr.en: the mighty king, 4. lugal uri5{ki}-ma #tr.en: king of Ur5. lugal an ub-da limmu2-ba-ke45. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 #tr.en: and king of the four world quarters, 6. nam-gal ki-ag2 #tr.en: because of the great love 7. {d}suen-na-da #tr.en: of Sîn, 8. uri5{ki} #tr.en: Ur 9. dagal-e-de3 #tr.en: to widen 10. sa im-ma-szi-gar #tr.en: he decided(?). 11. ur5-ta #tr.en: Therefore, 12. kalam gi-ne2 #tr.en: to make the country secure 13. sig-nim GAM-e-de3 #tr.en: and to make the lower and upper countries bow down, 14. bad3 gal #tr.en: a great wall 15. za-pa-ag2-ba szu nu-ku4?-ku4? #tr.en: through whose loop-holes(?) not (even) a hand can enter(?), 16. hur-sag sig7-ga-gin7 #tr.en: like a verdant mountain range 17. iri{ki}-ni im-mi-dab6 #tr.en: he made encircle his city. 18. urua temen-be2 #tr.en: In the foundations, for its foundation deposits 19. ki in-ma-ni-pa3 #tr.en: he sought out places. 20. bad3-ba #tr.en: Of that wall: 21. {d}i-bi2-{d}suen gu2-gal nam-nun-na #tr.en: Ibbi-Sîn Is the Canal inspector of Princeliness 22. mu-bi-im #tr.en: is its name.
&P432307 = RIME 3/2.01.05.01 #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {d}i-bi2-{d}suen #tr.en: Ibbi-Sîn, 2. dingir kalam-ma-na #tr.en: the god of his country, 3. lugal kal-ga #tr.en: the mighty king, 4. lugal uri5{ki}-ma #tr.en: king of Ur 5. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4 #tr.en: and king of the four world quarters, 6. nam-gal ki-ag2 #tr.en: because of the great love 7. {d}suen-na-da #tr.en: of Sîn, 8. uri5{ki} #tr.en: Ur 9. dagal-e-de3 #tr.en: to widen 10. sa im-ma-szi-gar #tr.en: he decided(?). 11. ur5-ta #tr.en: Therefore, 12. kalam gi-ne2 #tr.en: to make the country secure 13. sig-nim GAM-e-de3 #tr.en: and to make the lower and upper countries bow down, 14. bad3 gal #tr.en: a great wall 15. za-pa-ag2-ba szu nu-ku4?-ku4? #tr.en: through whose loop-holes(?) not (even) a hand can enter(?), 16. hur-sag sig7-ga-gin7 #tr.en: like a verdant mountain range 17. iri{ki}-ni im-mi-dab618. urua temen-bi#tr.en: he made encircle his city. 18. urua temen-be2 #tr.en: In the foundations, for its foundation deposits 19. ki in-ma-ni-pa3 #tr.en: he sought out places. 20. bad3-ba #tr.en: Of that wall: 21. {d}i-bi2-{d}suen gu2-gal nam-nun-na22. mu-bi-im#tr.en: Ibbi-Sîn Is the Canal inspector of Princeliness 22. mu-bi-im #tr.en: is its name.
&P432307 = RIME 3/2.01.05.01 #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {d}i-bi2-{d}suen 2. dingir kalam-ma-na 3. lugal kal-ga 4. lugal uri5{ki}-ma 5. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4 6. nam-gal ki-ag2 7. {d}suen-na-da 8. uri5{ki} 9. dagal-e-de3 10. sa im-ma-szi-gar 11. ur5-ta 12. kalam gi-ne2 13. sig-nim GAM-e-de3 14. bad3 gal 15. za-pa-ag2-ba szu nu-ku4?-ku4? 16. hur-sag sig7-ga-gin7 17. iri{ki}-ni im-mi-dab6 18. urua temen-bi 19. ki in-ma-ni-pa3 20. bad3-ba 21. {d}i-bi2-{d}suen gu2-gal nam-nun-na 22. mu-bi-im
Total 3 record(s)