2018-08-23 08:56:44, entered by page-perron for cdlistaff
&P433096 = RIME 2.13.06.04 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
#tr.en: Enlil! Gutium,
>>Q000376 001
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: the fanged snake of the mountain ranges,
>>Q000376 002
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re-e-ne
#tr.en: a people who acted violently against the gods,
>>Q000376 003
4. lu2 nam-lugal
#tr.en: people who the kingship
>>Q000376 004
5. ki-en-gi-ra2
#tr.en: of Sumer
>>Q000376 005
6. kur-sze3 ba-de6-a
#tr.en: to the mountains took away,
>>Q000376 006
7. ki-en-gi-ra2
#tr.en: who Sumer
>>Q000376 007
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
#tr.en: with wickedness filled,
>>Q000376 008
9. dam tuku dam-ni
#tr.en: who from one with a wife his wife
>>Q000376 009
10. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
>>Q000376 010
11. dumu tuku dumu-ni
#tr.en: who from one with a child his child
>>Q000376 011
12. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
>>Q000376 012
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
#tr.en: who wickedness and violence
>>Q000376 013
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
#tr.en: produced within the country—
>>Q000376 014
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
>>Q000376 015
16. mu-bi ha-lam-e-de3
#tr.en: to obliterate its name,
>>Q000376 016
17. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
>>Q000376 017
18. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
>>Q000376 018
19. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: the king of Uruk,
>>Q000376 019
20. lugal an-ub-da limmu5-ba
#tr.en: the king of the four world quarters,
>>Q000376 020
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
#tr.en: the king whose utterances cannot be countermanded,
>>Q000376 021
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
>>Q000376 022
23. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: issued to him a command about this.
>>Q000376 023
24. {d}inanna nin-a-ni
#tr.en: To Inanna his lady
>>Q000376 024
25. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
>>Q000376 025
26. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to her, (saying)
>>Q000376 026
27. nin-mu pirig me3
#tr.en: “My lady, lioness of battle,
>>Q000376 027
28. kur-kur-da du7-du7
#tr.en: who the foreign lands batters,
>>Q000376 028
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
#tr.en: Enlil, the kingship of Sumer
>>Q000376 029
30. szu-ba gi4-gi4-de3
#tr.en: to return to its own control
>>Q000376 030
31. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: he commanded me.
>>Q000376 031
32. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: May you be my ally.”
>>Q000376 032
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
#tr.en: An army of many foreigners
>>Q000376 033
34. ki he2-ni-us2-us2
#tr.en: bore down upon the land everywhere.
>>Q000376 034
35. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan,
>>Q000376 035
36. lugal gu-ti-um-ke4
#tr.en: the king of Gutium,
>>Q000376 036
37. ka-bi ba-an?-ba
#tr.en: opened its (canal?) mouths,
>>Q000376 037
38. lu2 nu-mu-szi-e3
#tr.en: but no one came out against him.
>>Q000376 038
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
#tr.en: Both banks of the Tigris
>>Q000376 039
40. bi2-in-dab5
#tr.en: he had seized.
>>Q000376 040
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
#tr.en: To the south, in Sumer,
>>Q000376 041
42. GAN2 bi2-kesz2
#tr.en: the cultivated land he tied up,
>>Q000376 042
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
#tr.en: to the north, the roads he tied up.
>>Q000376 043
44. kaskal kalam-ma-ke4
#tr.en: On the highways of the country
>>Q000376 044
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
#tr.en: he made tall grasses grow.
>>Q000376 045
46. lugal {d}en-lil2-le
#tr.en: But the king to whom Enlil
>>Q000376 046
47. a2 szum2-ma
#tr.en: had given power,
>>Q000376 047
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
#tr.en: whom Inanna by (her own) heart had chosen,
>>Q000376 048
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
>>Q000376 049
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
#tr.en: from Uruk went out against him.
>>Q000376 050
51. e2 {d}iszkur-ka
#tr.en: In the temple of Iškur
>>Q000376 051
52. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 052
53. dumu iri-na-ke4-ne
#tr.en: To the citizens of his city
>>Q000376 053
54. gu3 mu-ne-de2-e
#tr.en: he was calling out, (saying)
>>Q000376 054
55. gu-ti-um{ki}
#tr.en: “Gutium
>>Q000376 055
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me.
>>Q000376 056
57. nin-mu {d}inanna
#tr.en: My mistress Inanna
>>Q000376 057
58. a2-dah-mu-um
#tr.en: is my ally.
>>Q000376 058
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
#tr.en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
>>Q000376 059
60. nam-mu bi2-du11
#tr.en: has declared ‛It is something that concerns me,’
>>Q000376 060
61. {d}gilgames3
#tr.en: and Gilgameš,
>>Q000376 061
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
#tr.en: the son of Ninsun,
>>Q000376 062
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
#tr.en: as bailiff he has given to me.”
>>Q000376 063
64. dumu unu{ki}-ga
#tr.en: The citizens of Uruk
>>Q000376 064
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
#tr.en: and the citizens of Kullab
>>Q000376 065
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
#tr.en: he caused to rejoice at this.
>>Q000376 066
67. iri-ni lu2 dili-gin7
#tr.en: His city, as one man,
>>Q000376 067
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
#tr.en: followed after him.
>>Q000376 068
69. zu2-keszda igi-bar-ra
#tr.en: The military contingents and scouts
>>Q000376 069
70. si bi2-sa2
#tr.en: he put in good order.
>>Q000376 070
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
#tr.en: After having departed from the temple of Iškur,
>>Q000376 071
72. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka
#tr.en: on the 4th day in Nagsu on the Enurigal canal
>>Q000376 072
73. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 073
74. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
#tr.en: On the 5th day at Bara-Ilitappe
>>Q000376 074
75. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 075
76. ur-{d}nin-a-zu
#tr.en: Ur-Ninazu
>>Q000376 076
77. na-bi-{d}en-lil
#tr.en: and Nabi-Enlil,
>>Q000376 077
78. szagina ti-ri-ga-a-an
#tr.en: generals of Tirigan
>>Q000376 078
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
#tr.en: who to Sumer as envoys
>>Q000376 079
80. im-gi4-esz2
#tr.en: had been sent,
>>Q000376 080
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
#tr.en: he captured and put fetters on their hands.
>>Q000376 081
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
#tr.en: Having departed from Bara-Ilitappe,
>>Q000376 082
83. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
#tr.en: on the 6th day at Karkar
>>Q000376 083
84. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 084
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
#tr.en: He went in to Iškur
>>Q000376 085
86. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him.
>>Q000376 086
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: “O Iškur, Enlil has given me the weapons,
>>Q000376 087
88. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
>>Q000376 088
89. sza3 ge6-ba-ka im-ma-an-zi
#tr.en: In the middle of that night he arose,
>>Q000376 089
90. igi-nim adab{ki}
#tr.en: and north of Adab,
>>Q000376 090
91. {d}utu e3?-a
#tr.en: when Utu had risen,
>>Q000376 091
92. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
>>Q000376 092
93. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him, (saying)
>>Q000376 093
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
#tr.en: “O Utu, Gutium
>>Q000376 094
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me,
>>Q000376 095
96. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
>>Q000376 096
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
#tr.en: At that place, (just) beyond Gutium,
>>Q000376 097
98. gesz mu-na-bar
#tr.en: he laid a trap(?) for him,
>>Q000376 098
99. erin2 mu-na-lah5
#tr.en: and the troops he drove to him.
>>Q000376 099
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
>>Q000376 100
101. aga-kar2 im-mi-se3
#tr.en: defeated
>>Q000376 101
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: their generals. Whereupon, Tirigan,
>>Q000376 102
103. lugal gu-ti-um{ki}
#tr.en: king of Gutium,
>>Q000376 103
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
#tr.en: fled all alone from there.
>>Q000376 104
105. ki zi-ni
#tr.en: The place where to save his life
>>Q000376 105
106. ba-da-an-kar-ra
#tr.en: he had fled,
>>Q000376 106
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
#tr.en: in Dabrum, they (at first) were good to him.
>>Q000376 107
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
#tr.en: (But) the people of Dabrum,
>>Q000376 108
109. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
>>Q000376 109
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
#tr.en: because, he a king to whom Enlil had given power
>>Q000376 110
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
#tr.en: he was, they had realized,
>>Q000376 111
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
#tr.en: Tirigan
>>Q000376 112
113. szu nu-ni-ba
#tr.en: they did not let go.
>>Q000376 113
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
#tr.en: By the envoys of Utuḫegal
>>Q000376 114
115. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan
>>Q000376 115
116. u3 dam dumu-ni
#tr.en: and his wife and children
>>Q000376 116
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
#tr.en: in Dabrum were captured.
>>Q000376 117
118. szu-na gesz bi2?-gar
#tr.en: They placed fetters on his hands
>>Q000376 118
119. igi-na tug2 bi2-si
#tr.en: and put a cloth (blindfold) over his eyes.
>>Q000376 119
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
#tr.en: Utuḫegal before Utu
>>Q000376 120
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
#tr.en: made him lie at his (Utu’s) feet,
>>Q000376 121
122. gu2-na giri3 bi2-gub
#tr.en: and on his neck he set his foot.
>>Q000376 122
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
>>Q000376 123
124. ki-in-dar-a bi2-nag
#tr.en: he made drink from the cracks in the earth.
>>Q000376 124
125. x [...] x
#tr.en: At ...
>>Q000376 125
126. gesz bi2-du3!
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 126
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
#tr.en: The tow-boats he dispatched from its borders,
>>Q000376 127
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
#tr.en: and the kingship of Sumer to its control he returned.
>>Q000376 128
2014-12-10 06:22:15, entered by foxvog for foxvog
&P433096 = RIME 2.13.06.04 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
#tr.en: Enlil! Gutium,
>>Q000376 001
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: the fanged snake of the mountain ranges,
>>Q000376 002
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re-e-ne
#tr.en: a people who acted violently against the gods,
>>Q000376 003
4. lu2 nam-lugal
#tr.en: people who the kingship
>>Q000376 004
5. ki-en-gi-ra2
#tr.en: of Sumer
>>Q000376 005
6. kur-sze3 ba-de6-a
#tr.en: to the mountains took away,
>>Q000376 006
7. ki-en-gi-ra2
#tr.en: who Sumer
>>Q000376 007
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
#tr.en: with wickedness filled,
>>Q000376 008
9. dam tuku dam-ni
#tr.en: who from one with a wife his wife
>>Q000376 009
10. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
>>Q000376 010
11. dumu tuku dumu-ni
#tr.en: who from one with a child his child
>>Q000376 011
12. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
>>Q000376 012
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
#tr.en: who wickedness and violence
>>Q000376 013
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
#tr.en: produced within the country—
>>Q000376 014
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
>>Q000376 015
16. mu-bi ha-lam-e-de3
#tr.en: to obliterate its name,
>>Q000376 016
17. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
>>Q000376 017
18. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
>>Q000376 018
19. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: the king of Uruk,
>>Q000376 019
20. lugal an ub-da limmu5-ba
#tr.en: the king of the four world quarters,
>>Q000376 020
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
#tr.en: the king whose utterances cannot be countermanded,
>>Q000376 021
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
>>Q000376 022
23. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: issued to him a command about this.
>>Q000376 023
24. {d}inanna nin-a-ni
#tr.en: To Inanna his lady
>>Q000376 024
25. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
>>Q000376 025
26. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to her, (saying)
>>Q000376 026
27. nin-mu pirig me3
#tr.en: “My lady, lioness of battle,
>>Q000376 027
28. kur-kur-da du7-du7
#tr.en: who the foreign lands batters,
>>Q000376 028
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
#tr.en: Enlil, the kingship of Sumer
>>Q000376 029
30. szu-ba gi4-gi4-de3
#tr.en: to return to its own control
>>Q000376 030
31. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: he commanded me.
>>Q000376 031
32. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: May you be my ally.”
>>Q000376 032
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
#tr.en: An army of many foreigners
>>Q000376 033
34. ki he2-ni-us2-us2
#tr.en: bore down upon the land everywhere.
>>Q000376 034
35. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan,
>>Q000376 035
36. lugal gu-ti-um-ke4
#tr.en: the king of Gutium,
>>Q000376 036
37. ka-bi ba-an?-ba
#tr.en: opened its (canal?) mouths,
>>Q000376 037
38. lu2 nu-mu-szi-e3
#tr.en: but no one came out against him.
>>Q000376 038
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
#tr.en: Both banks of the Tigris
>>Q000376 039
40. bi2-in-dab5
#tr.en: he had seized.
>>Q000376 040
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
#tr.en: To the south, in Sumer,
>>Q000376 041
42. GAN2 bi2-kesz2
#tr.en: the cultivated land he tied up,
>>Q000376 042
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
#tr.en: to the north, the roads he tied up.
>>Q000376 043
44. kaskal kalam-ma-ke4
#tr.en: On the highways of the country
>>Q000376 044
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
#tr.en: he made tall grasses grow.
>>Q000376 045
46. lugal {d}en-lil2-le
#tr.en: But the king to whom Enlil
>>Q000376 046
47. a2 szum2-ma
#tr.en: had given power,
>>Q000376 047
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
#tr.en: whom Inanna by (her own) heart had chosen,
>>Q000376 048
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
>>Q000376 049
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
#tr.en: from Uruk went out against him.
>>Q000376 050
51. e2 {d}iszkur-ka
#tr.en: In the temple of Iškur
>>Q000376 051
52. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 052
53. dumu iri-na-ke4-ne
#tr.en: To the citizens of his city
>>Q000376 053
54. gu3 mu-ne-de2-e
#tr.en: he was calling out, (saying)
>>Q000376 054
55. gu-ti-um{ki}
#tr.en: “Gutium
>>Q000376 055
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me.
>>Q000376 056
57. nin-mu {d}inanna
#tr.en: My mistress Inanna
>>Q000376 057
58. a2-dah-mu-um
#tr.en: is my ally.
>>Q000376 058
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
#tr.en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
>>Q000376 059
60. nam-mu bi2-du11
#tr.en: has declared ‛It is something that concerns me,’
>>Q000376 060
61. {d}gilgames3
#tr.en: and Gilgameš,
>>Q000376 061
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
#tr.en: the son of Ninsun,
>>Q000376 062
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
#tr.en: as bailiff he has given to me.”
>>Q000376 063
64. dumu unu{ki}-ga
#tr.en: The citizens of Uruk
>>Q000376 064
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
#tr.en: and the citizens of Kullab
>>Q000376 065
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
#tr.en: he caused to rejoice at this.
>>Q000376 066
67. iri-ni lu2 dili-gin7
#tr.en: His city, as one man,
>>Q000376 067
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
#tr.en: followed after him.
>>Q000376 068
69. zu2-keszda igi-bar-ra
#tr.en: The military contingents and scouts
>>Q000376 069
70. si bi2-sa2
#tr.en: he put in good order.
>>Q000376 070
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
#tr.en: After having departed from the temple of Iškur,
>>Q000376 071
72. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka
#tr.en: on the 4th day in Nagsu on the Enurigal canal
>>Q000376 072
73. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 073
74. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
#tr.en: On the 5th day at Bara-Ilitappe
>>Q000376 074
75. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 075
76. ur-{d}nin-a-zu
#tr.en: Ur-Ninazu
>>Q000376 076
77. na-bi-{d}en-lil
#tr.en: and Nabi-Enlil,
>>Q000376 077
78. szagina ti-ri-ga-a-an
#tr.en: generals of Tirigan
>>Q000376 078
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
#tr.en: who to Sumer as envoys
>>Q000376 079
80. im-gi4-esz2
#tr.en: had been sent,
>>Q000376 080
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
#tr.en: he captured and put fetters on their hands.
>>Q000376 081
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
#tr.en: Having departed from Bara-Ilitappe,
>>Q000376 082
83. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
#tr.en: on the 6th day at Karkar
>>Q000376 083
84. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 084
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
#tr.en: He went in to Iškur
>>Q000376 085
86. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him.
>>Q000376 086
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: “O Iškur, Enlil has given me the weapons,
>>Q000376 087
88. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
>>Q000376 088
89. sza3 ge6-ba-ka im-ma-an-zi
#tr.en: In the middle of that night he arose,
>>Q000376 089
90. igi-nim adab{ki}
#tr.en: and north of Adab,
>>Q000376 090
91. {d}utu e3?-a
#tr.en: when Utu had risen,
>>Q000376 091
92. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
>>Q000376 092
93. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him, (saying)
>>Q000376 093
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
#tr.en: “O Utu, Gutium
>>Q000376 094
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me,
>>Q000376 095
96. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
>>Q000376 096
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
#tr.en: At that place, (just) beyond Gutium,
>>Q000376 097
98. gesz mu-na-bar
#tr.en: he laid a trap(?) for him,
>>Q000376 098
99. erin2 mu-na-lah5
#tr.en: and the troops he drove to him.
>>Q000376 099
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
>>Q000376 100
101. aga-kar2 im-mi-se3
#tr.en: defeated
>>Q000376 101
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: their generals. Whereupon, Tirigan,
>>Q000376 102
103. lugal gu-ti-um{ki}
#tr.en: king of Gutium,
>>Q000376 103
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
#tr.en: fled all alone from there.
>>Q000376 104
105. ki zi-ni
#tr.en: The place where to save his life
>>Q000376 105
106. ba-da-an-kar-ra
#tr.en: he had fled,
>>Q000376 106
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
#tr.en: in Dabrum, they (at first) were good to him.
>>Q000376 107
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
#tr.en: (But) the people of Dabrum,
>>Q000376 108
109. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
>>Q000376 109
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
#tr.en: because, he a king to whom Enlil had given power
>>Q000376 110
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
#tr.en: he was, they had realized,
>>Q000376 111
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
#tr.en: Tirigan
>>Q000376 112
113. szu nu-ni-ba
#tr.en: they did not let go.
>>Q000376 113
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
#tr.en: By the envoys of Utuḫegal
>>Q000376 114
115. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan
>>Q000376 115
116. u3 dam dumu-ni
#tr.en: and his wife and children
>>Q000376 116
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
#tr.en: in Dabrum were captured.
>>Q000376 117
118. szu-na gesz bi2?-gar
#tr.en: They placed fetters on his hands
>>Q000376 118
119. igi-na tug2 bi2-si
#tr.en: and put a cloth (blindfold) over his eyes.
>>Q000376 119
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
#tr.en: Utuḫegal before Utu
>>Q000376 120
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
#tr.en: made him lie at his (Utu’s) feet,
>>Q000376 121
122. gu2-na giri3 bi2-gub
#tr.en: and on his neck he set his foot.
>>Q000376 122
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
>>Q000376 123
124. ki-in-dar-a bi2-nag
#tr.en: he made drink from the cracks in the earth.
>>Q000376 124
125. x [...] x
#tr.en: At ...
>>Q000376 125
126. gesz bi2-du3!
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 126
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
#tr.en: The tow-boats he dispatched from its borders,
>>Q000376 127
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
#tr.en: and the kingship of Sumer to its control he returned.
>>Q000376 128
2014-03-28 17:54:03, entered by englund for englund
&P433096 = RIME 2.13.06.04 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
#tr.en: Enlil-of-Gutium,
>>Q000376 001
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: the fanged snake of the mountain ranges,
>>Q000376 002
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re-e-ne
#tr.en: a people who acted violently against the gods,
>>Q000376 003
4. lu2 nam-lugal
#tr.en: people who the kingship
>>Q000376 004
5. ki-en-gi-ra2
#tr.en: of Sumer
>>Q000376 005
6. kur-sze3 ba-de6-a
#tr.en: to the mountains took away,
>>Q000376 006
7. ki-en-gi-ra2
#tr.en: who Sumer
>>Q000376 007
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
#tr.en: with wickedness filled,
>>Q000376 008
9. dam tuku dam-ni
#tr.en: who from one with a wife his wife
>>Q000376 009
10. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
>>Q000376 010
11. dumu tuku dumu-ni
#tr.en: who from one with a child his child
>>Q000376 011
12. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
>>Q000376 012
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
#tr.en: who wickedness and violence
>>Q000376 013
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
#tr.en: within the country did produce—
>>Q000376 014
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
>>Q000376 015
16. mu-bi ha-lam-e-de3
#tr.en: to obliterate its name,
>>Q000376 016
17. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
>>Q000376 017
18. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
>>Q000376 018
19. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: king of Uruk,
>>Q000376 019
20. lugal an ub-da limmu5-ba
#tr.en: king of the four world quarters,
>>Q000376 020
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
#tr.en: the king whose utterances cannot be countermanded,
>>Q000376 021
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
>>Q000376 022
23. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: commanded him.
>>Q000376 023
24. {d}inanna nin-a-ni
#tr.en: To Inanna his lady
>>Q000376 024
25. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
>>Q000376 025
26. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to her, (saying)
>>Q000376 026
27. nin-mu pirig me3
#tr.en: “My lady, lioness of battle,
>>Q000376 027
28. kur-kur-da du7-du7
#tr.en: who the foreign lands batters,
>>Q000376 028
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
#tr.en: Enlil, the kingship of Sumer
>>Q000376 029
30. szu-ba gi4-gi4-de3
#tr.en: to return to its own control
>>Q000376 030
31. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: he commanded me.
>>Q000376 031
32. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: May you be my ally.”
>>Q000376 032
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
#tr.en: An army of foreigners
>>Q000376 033
34. ki he2-ni-us2-us2
#tr.en: bore down upon the land everywhere.
>>Q000376 034
35. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan,
>>Q000376 035
36. lugal gu-ti-um-ke4
#tr.en: the king of Gutium,
>>Q000376 036
37. ka-bi ba-an?-ba
#tr.en: opened its (canal?) mouths,
>>Q000376 037
38. lu2 nu-mu-szi-e3
#tr.en: but no one came out against him.
>>Q000376 038
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
#tr.en: Both banks of the Tigris
>>Q000376 039
40. bi2-in-dab5
#tr.en: he had seized.
>>Q000376 040
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
#tr.en: To the south, in Sumer,
>>Q000376 041
42. GAN2 bi2-kesz2
#tr.en: the cultivated land he tied up,
>>Q000376 042
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
#tr.en: to the north, the roads he tied up.
>>Q000376 043
44. kaskal kalam-ma-ke4
#tr.en: On the highways of the country
>>Q000376 044
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
#tr.en: tall grasses he made grow.
>>Q000376 045
46. lugal {d}en-lil2-le
#tr.en: But the king to whom Enlil
>>Q000376 046
47. a2 szum2-ma
#tr.en: had given power,
>>Q000376 047
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
#tr.en: whom Inanna by (her own) heart had chosen,
>>Q000376 048
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
>>Q000376 049
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
#tr.en: from Uruk went out against him.
>>Q000376 050
51. e2 {d}iszkur-ka
#tr.en: In the temple of Iškur
>>Q000376 051
52. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 052
53. dumu iri-na-ke4-ne
#tr.en: To the citizens of his city
>>Q000376 053
54. gu3 mu-ne-de2-e
#tr.en: he was calling out, (saying)
>>Q000376 054
55. gu-ti-um{ki}
#tr.en: “Gutium
>>Q000376 055
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me.
>>Q000376 056
57. nin-mu {d}inanna
#tr.en: My mistress Inanna
>>Q000376 057
58. a2-dah-mu-um
#tr.en: is my ally.
>>Q000376 058
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
#tr.en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
>>Q000376 059
60. nam-mu bi2-du11
#tr.en: has declared ‛It is something that concerns me,’
>>Q000376 060
61. {d}gilgames3
#tr.en: and Gilgameš,
>>Q000376 061
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
#tr.en: the son of Ninsun,
>>Q000376 062
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
#tr.en: as bailiff he has given to me.’ ”
>>Q000376 063
64. dumu unu{ki}-ga
#tr.en: The citizens of Uruk
>>Q000376 064
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
#tr.en: and the citizens of Kullab
>>Q000376 065
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
#tr.en: he made rejoice at this.
>>Q000376 066
67. iri-ni lu2 dili-gin7
#tr.en: His city, as one man,
>>Q000376 067
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
#tr.en: after him followed.
>>Q000376 068
69. zu2-keszda igi-bar-ra
#tr.en: The military contingents and scouts
>>Q000376 069
70. si bi2-sa2
#tr.en: he put in good order.
>>Q000376 070
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
#tr.en: From the temple of Iškur having departed,
>>Q000376 071
72. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka
#tr.en: on the 4th day in Nagsu on the Enurigal canal
>>Q000376 072
73. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 073
74. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
#tr.en: On the 5th day at Bara-Ilitappe
>>Q000376 074
75. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 075
76. ur-{d}nin-a-zu
#tr.en: Ur-Ninazu
>>Q000376 076
77. na-bi-{d}en-lil
#tr.en: and Nabi-Enlil,
>>Q000376 077
78. szagina ti-ri-ga-a-an
#tr.en: generals of Tirigan
>>Q000376 078
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
#tr.en: who to Sumer as envoys
>>Q000376 079
80. im-gi4-esz2
#tr.en: had gone,
>>Q000376 080
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
#tr.en: he captured and put fettered.
>>Q000376 081
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
#tr.en: From Bara-Ilitappe having departed,
>>Q000376 082
83. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
#tr.en: on the 6th day at Karkar
>>Q000376 083
84. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 084
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
#tr.en: He went in to Iškur
>>Q000376 085
86. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him.
>>Q000376 086
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: “O Iškur, Enlil the weapons has given me,
>>Q000376 087
88. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
>>Q000376 088
89. sza3 ge6-ba-ka im-ma-an-zi
#tr.en: In the middle of that night, he arose
>>Q000376 089
90. igi-nim adab{ki}
#tr.en: and north of Adab,
>>Q000376 090
91. {d}utu e3?-a
#tr.en: when Utu had risen,
>>Q000376 091
92. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
>>Q000376 092
93. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him, (saying)
>>Q000376 093
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
#tr.en: “O Utu, Gutium
>>Q000376 094
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me,
>>Q000376 095
96. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
>>Q000376 096
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
#tr.en: At that place, (just) beyond Gutium,
>>Q000376 097
98. gesz mu-na-bar
#tr.en: he laid a trap(?) for him,
>>Q000376 098
99. erin2 mu-na-lah5
#tr.en: (his) troops drove to him.
>>Q000376 099
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
>>Q000376 100
101. aga-kar2 im-mi-se3
#tr.en: defeated
>>Q000376 101
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: their generals. Whereupon, Tirigan,
>>Q000376 102
103. lugal gu-ti-um{ki}
#tr.en: king of Gutium,
>>Q000376 103
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
#tr.en: all alone fled from there.
>>Q000376 104
105. ki zi-ni
#tr.en: The place where to save his life
>>Q000376 105
106. ba-da-an-kar-ra
#tr.en: he had fled,
>>Q000376 106
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
#tr.en: in Dabrum they (at first) were good to him.
>>Q000376 107
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
#tr.en: (But) the people of Dabrum,
>>Q000376 108
109. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
>>Q000376 109
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
#tr.en: because, he a king whom Enlil had given power
>>Q000376 110
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
#tr.en: being, they had realized,
>>Q000376 111
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
#tr.en: Tirigan
>>Q000376 112
113. szu nu-ni-ba
#tr.en: they did not let go.
>>Q000376 113
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
#tr.en: By the envoys of Utuḫegal
>>Q000376 114
115. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan
>>Q000376 115
116. u3 dam dumu-ni
#tr.en: and his wife and children
>>Q000376 116
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
#tr.en: in Dabrum were captured.
>>Q000376 117
118. szu-na gesz bi2?-gar
#tr.en: They fettered him
>>Q000376 118
119. igi-na tug2 bi2-si
#tr.en: and a cloth (blindfold) on his eyes placed.
>>Q000376 119
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
#tr.en: Utuḫegal before Utu
>>Q000376 120
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
#tr.en: at his (Utu’s) feet made him lie,
>>Q000376 121
122. gu2-na giri3 bi2-gub
#tr.en: and on his neck he put his foot.
>>Q000376 122
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
>>Q000376 123
124. ki-in-dar-a bi2-nag
#tr.en: he made drink from the cracks in the earth.
>>Q000376 124
125. x [...] x
#tr.en: At ...
>>Q000376 125
126. gesz bi2-du3!
#tr.en: he made an offering.
>>Q000376 126
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
#tr.en: The barges he dispatched(?) from its borders(?),
>>Q000376 127
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
#tr.en: and the kingship of Sumer to its control he returned.
>>Q000376 128
2014-03-28 17:36:14, entered by englund for englund
&P433096 = RIME 2.13.06.04 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
#tr.en: Enlil-of-Gutium,
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: the fanged snake of the mountain ranges,
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re-e-ne
#tr.en: a people who acted violently against the gods,
4. lu2 nam-lugal
#tr.en: people who the kingship
5. ki-en-gi-ra2
#tr.en: of Sumer
6. kur-sze3 ba-de6-a
#tr.en: to the mountains took away,
7. ki-en-gi-ra2
#tr.en: who Sumer
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
#tr.en: with wickedness filled,
9. dam tuku dam-ni
#tr.en: who from one with a wife his wife
10. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
11. dumu tuku dumu-ni
#tr.en: who from one with a child his child
12. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
#tr.en: who wickedness and violence
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
#tr.en: within the country did produce—
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
16. mu-bi ha-lam-e-de3
#tr.en: to obliterate its name,
17. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
18. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
19. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: king of Uruk,
20. lugal an ub-da limmu5-ba
#tr.en: king of the four world quarters,
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
#tr.en: the king whose utterances cannot be countermanded,
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
23. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: commanded him.
24. {d}inanna nin-a-ni
#tr.en: To Inanna his lady
25. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
26. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to her, (saying)
27. nin-mu pirig me3
#tr.en: “My lady, lioness of battle,
28. kur-kur-da du7-du7
#tr.en: who the foreign lands batters,
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
#tr.en: Enlil, the kingship of Sumer
30. szu-ba gi4-gi4-de3
#tr.en: to return to its own control
31. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: he commanded me.
32. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: May you be my ally.”
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
#tr.en: An army of foreigners
34. ki he2-ni-us2-us2
#tr.en: bore down upon the land everywhere.
35. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan,
36. lugal gu-ti-um-ke4
#tr.en: the king of Gutium,
37. ka-bi ba-an?-ba
#tr.en: opened its (canal?) mouths,
38. lu2 nu-mu-szi-e3
#tr.en: but no one came out against him.
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
#tr.en: Both banks of the Tigris
40. bi2-in-dab5
#tr.en: he had seized.
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
#tr.en: To the south, in Sumer,
42. GAN2 bi2-kesz2
#tr.en: the cultivated land he tied up,
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
#tr.en: to the north, the roads he tied up.
44. kaskal kalam-ma-ke4
#tr.en: On the highways of the country
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
#tr.en: tall grasses he made grow.
46. lugal {d}en-lil2-le
#tr.en: But the king to whom Enlil
47. a2 szum2-ma
#tr.en: had given power,
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
#tr.en: whom Inanna by (her own) heart had chosen,
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
#tr.en: from Uruk went out against him.
51. e2 {d}iszkur-ka
#tr.en: In the temple of Iškur
52. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
53. dumu iri-na-ke4-ne
#tr.en: To the citizens of his city
54. gu3 mu-ne-de2-e
#tr.en: he was calling out, (saying)
55. gu-ti-um{ki}
#tr.en: “Gutium
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me.
57. nin-mu {d}inanna
#tr.en: My mistress Inanna
58. a2-dah-mu-um
#tr.en: is my ally.
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
#tr.en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
60. nam-mu bi2-du11
#tr.en: has declared ‛It is something that concerns me,’
61. {d}gilgames3
#tr.en: and Gilgameš,
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
#tr.en: the son of Ninsun,
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
#tr.en: as bailiff he has given to me.’ ”
64. dumu unu{ki}-ga
#tr.en: The citizens of Uruk
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
#tr.en: and the citizens of Kullab
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
#tr.en: he made rejoice at this.
67. iri-ni lu2 dili-gin7
#tr.en: His city, as one man,
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
#tr.en: after him followed.
69. zu2-keszda igi-bar-ra
#tr.en: The military contingents and scouts
70. si bi2-sa2
#tr.en: he put in good order.
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
#tr.en: From the temple of Iškur having departed,
72. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka
#tr.en: on the 4th day in Nagsu on the Enurigal canal
73. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
74. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
#tr.en: On the 5th day at Bara-Ilitappe
75. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
76. ur-{d}nin-a-zu
#tr.en: Ur-Ninazu
77. na-bi-{d}en-lil
#tr.en: and Nabi-Enlil,
78. szagina ti-ri-ga-a-an
#tr.en: generals of Tirigan
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
#tr.en: who to Sumer as envoys
80. im-gi4-esz2
#tr.en: had gone,
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
#tr.en: he captured and put fettered.
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
#tr.en: From Bara-Ilitappe having departed,
83. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
#tr.en: on the 6th day at Karkar
84. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
#tr.en: He went in to Iškur
86. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him.
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: “O Iškur, Enlil the weapons has given me,
88. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
89. sza3 ge6-ba-ka im-ma-an-zi
#tr.en: In the middle of that night, he arose
90. igi-nim adab{ki}
#tr.en: and north of Adab,
91. {d}utu e3?-a
#tr.en: when Utu had risen,
92. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
93. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him, (saying)
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
#tr.en: “O Utu, Gutium
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me,
96. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
#tr.en: At that place, (just) beyond Gutium,
98. gesz mu-na-bar
#tr.en: he laid a trap(?) for him,
99. erin2 mu-na-lah5
#tr.en: (his) troops drove to him.
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
101. aga-kar2 im-mi-se3
#tr.en: defeated
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: their generals. Whereupon, Tirigan,
103. lugal gu-ti-um{ki}
#tr.en: king of Gutium,
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
#tr.en: all alone fled from there.
105. ki zi-ni
#tr.en: The place where to save his life
106. ba-da-an-kar-ra
#tr.en: he had fled,
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
#tr.en: in Dabrum they (at first) were good to him.
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
#tr.en: (But) the people of Dabrum,
109. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
#tr.en: because, he a king whom Enlil had given power
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
#tr.en: being, they had realized,
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
#tr.en: Tirigan
113. szu nu-ni-ba
#tr.en: they did not let go.
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
#tr.en: By the envoys of Utuḫegal
115. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan
116. u3 dam dumu-ni
#tr.en: and his wife and children
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
#tr.en: in Dabrum were captured.
118. szu-na gesz bi2?-gar
#tr.en: They fettered him
119. igi-na tug2 bi2-si
#tr.en: and a cloth (blindfold) on his eyes placed.
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
#tr.en: Utuḫegal before Utu
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
#tr.en: at his (Utu’s) feet made him lie,
122. gu2-na giri3 bi2-gub
#tr.en: and on his neck he put his foot.
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
124. ki-in-dar-a bi2-nag
#tr.en: he made drink from the cracks in the earth.
125. x [...] x
#tr.en: At ...
126. gesz bi2-du3!
#tr.en: he made an offering.
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
#tr.en: The barges he dispatched(?) from its borders(?),
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
#tr.en: and the kingship of Sumer to its control he returned.
2013-11-09 09:42:44, entered by foxvog for foxvog
&P433096 = RIME 2.13.06.04
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
#tr.en: Enlil-of-Gutium,
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: the fanged snake of the mountain ranges,
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re-e-ne
#tr.en: a people who acted violently against the gods,
4. lu2 nam-lugal
#tr.en: people who the kingship
5. ki-en-gi-ra2
#tr.en: of Sumer
6. kur-sze3 ba-de6-a
#tr.en: to the mountains took away,
7. ki-en-gi-ra2
#tr.en: who Sumer
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
#tr.en: with wickedness filled,
9. dam tuku dam-ni
#tr.en: who from one with a wife his wife
10. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
11. dumu tuku dumu-ni
#tr.en: who from one with a child his child
12. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
#tr.en: who wickedness and violence
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
#tr.en: within the country did produce—
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
16. mu-bi ha-lam-e-de3
#tr.en: to obliterate its name,
17. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
18. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
19. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: king of Uruk,
20. lugal an ub-da limmu5-ba
#tr.en: king of the four world quarters,
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
#tr.en: the king whose utterances cannot be countermanded,
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
23. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: commanded him.
24. {d}inanna nin-a-ni
#tr.en: To Inanna his lady
25. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
26. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to her, (saying)
27. nin-mu pirig me3
#tr.en: “My lady, lioness of battle,
28. kur-kur-da du7-du7
#tr.en: who the foreign lands batters,
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
#tr.en: Enlil, the kingship of Sumer
30. szu-ba gi4-gi4-de3
#tr.en: to return to its own control
31. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: he commanded me.
32. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: May you be my ally.”
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
#tr.en: An army of foreigners
34. ki he2-ni-us2-us2
#tr.en: bore down upon the land everywhere.
35. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan,
36. lugal gu-ti-um-ke4
#tr.en: the king of Gutium,
37. ka-bi ba-an?-ba
#tr.en: opened its (canal?) mouths,
38. lu2 nu-mu-szi-e3
#tr.en: but no one came out against him.
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
#tr.en: Both banks of the Tigris
40. bi2-in-dab5
#tr.en: he had seized.
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
#tr.en: To the south, in Sumer,
42. GAN2 bi2-kesz2
#tr.en: the cultivated land he tied up,
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
#tr.en: to the north, the roads he tied up.
44. kaskal kalam-ma-ke4
#tr.en: On the highways of the country
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
#tr.en: tall grasses he made grow.
46. lugal {d}en-lil2-le
#tr.en: But the king to whom Enlil
47. a2 szum2-ma
#tr.en: had given power,
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
#tr.en: whom Inanna by (her own) heart had chosen,
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
#tr.en: from Uruk went out against him.
51. e2 {d}iszkur-ka
#tr.en: In the temple of Iškur
52. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
53. dumu iri-na-ke4-ne
#tr.en: To the citizens of his city
54. gu3 mu-ne-de2-e
#tr.en: he was calling out, (saying)
55. gu-ti-um{ki}
#tr.en: “Gutium
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me.
57. nin-mu {d}inanna
#tr.en: My mistress Inanna
58. a2-dah-mu-um
#tr.en: is my ally.
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
#tr.en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
60. nam-mu bi2-du11
#tr.en: has declared ‛It is something that concerns me,’
61. {d}gilgames3
#tr.en: and Gilgameš,
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
#tr.en: the son of Ninsun,
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
#tr.en: as bailiff he has given to me.’ ”
64. dumu unu{ki}-ga
#tr.en: The citizens of Uruk
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
#tr.en: and the citizens of Kullab
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
#tr.en: he made rejoice at this.
67. iri-ni lu2 dili-gin7
#tr.en: His city, as one man,
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
#tr.en: after him followed.
69. zu2-keszda igi-bar-ra
#tr.en: The military contingents and scouts
70. si bi2-sa2
#tr.en: he put in good order.
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
#tr.en: From the temple of Iškur having departed,
72. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka
#tr.en: on the 4th day in Nagsu on the Enurigal canal
73. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
74. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
#tr.en: On the 5th day at Bara-Ilitappe
75. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
76. ur-{d}nin-a-zu
#tr.en: Ur-Ninazu
77. na-bi-{d}en-lil
#tr.en: and Nabi-Enlil,
78. szagina ti-ri-ga-a-an
#tr.en: generals of Tirigan
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
#tr.en: who to Sumer as envoys
80. im-gi4-esz2
#tr.en: had gone,
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
#tr.en: he captured and put fettered.
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
#tr.en: From Bara-Ilitappe having departed,
83. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
#tr.en: on the 6th day at Karkar
84. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
#tr.en: He went in to Iškur
86. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him.
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: “O Iškur, Enlil the weapons has given me,
88. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
89. sza3 ge6-ba-ka im-ma-an-zi
#tr.en: In the middle of that night, he arose
90. igi-nim adab{ki}
#tr.en: and north of Adab,
91. {d}utu e3?-a
#tr.en: when Utu had risen,
92. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
93. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him, (saying)
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
#tr.en: “O Utu, Gutium
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me,
96. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
#tr.en: At that place, (just) beyond Gutium,
98. gesz mu-na-bar
#tr.en: he laid a trap(?) for him,
99. erin2 mu-na-lah5
#tr.en: (his) troops drove to him.
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
101. aga-kar2 im-mi-se3
#tr.en: defeated
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: their generals. Whereupon, Tirigan,
103. lugal gu-ti-um{ki}
#tr.en: king of Gutium,
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
#tr.en: all alone fled from there.
105. ki zi-ni
#tr.en: The place where to save his life
106. ba-da-an-kar-ra
#tr.en: he had fled,
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
#tr.en: in Dabrum they (at first) were good to him.
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
#tr.en: (But) the people of Dabrum,
109. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
#tr.en: because, he a king whom Enlil had given power
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
#tr.en: being, they had realized,
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
#tr.en: Tirigan
113. szu nu-ni-ba
#tr.en: they did not let go.
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
#tr.en: By the envoys of Utuḫegal
115. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan
116. u3 dam dumu-ni
#tr.en: and his wife and children
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
#tr.en: in Dabrum were captured.
118. szu-na gesz bi2?-gar
#tr.en: They fettered him
119. igi-na tug2 bi2-si
#tr.en: and a cloth (blindfold) on his eyes placed.
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
#tr.en: Utuḫegal before Utu
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
#tr.en: at his (Utu’s) feet made him lie,
122. gu2-na giri3 bi2-gub
#tr.en: and on his neck he put his foot.
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
124. ki-in-dar-a bi2-nag
#tr.en: he made drink from the cracks in the earth.
125. x ... x
#tr.en: At ...
126. gesz bi2-du3!
#tr.en: he made an offering.
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
#tr.en: The barges he dispatched(?) from its borders(?),
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
#tr.en: and the kingship of Sumer to its control he returned.
2013-04-29 20:58:06, entered by englund for englund
&P433096 = RIME 2.13.06.04
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
#tr.en: Enlil-of-Gutium,
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: the fanged snake of the mountain ranges,
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re-e-ne
#tr.en: a people who acted violently against the gods,
4. lu2 nam-lugal
#tr.en: people who the kingship
5. ki-en-gi-ra2
#tr.en: of Sumer
6. kur-sze3 ba-de6-a
#tr.en: to the mountains took away,
7. ki-en-gi-ra2
#tr.en: who Sumer
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
#tr.en: with wickedness filled,
9. dam tuku dam-ni
#tr.en: who from one with a wife his wife
10. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
11. dumu tuku dumu-ni
#tr.en: who from one with a child his child
12. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
#tr.en: who wickedness and violence
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
#tr.en: within the country did produce—
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
16. mu-bi ha-lam-e-de3
#tr.en: to obliterate its name,
17. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
18. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
19. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: king of Uruk,
20. lugal an ub-da limmu5-ba
#tr.en: king of the four world quarters,
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
#tr.en: the king whose utterances cannot be countermanded,
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
23. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: commanded him.
24. {d}inanna nin-a-ni
#tr.en: To Inanna his lady
25. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
26. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to her, (saying)
27. nin-mu pirig me3
#tr.en: “My lady, lioness of battle,
28. kur-kur-da du7-du7
#tr.en: who the foreign lands batters,
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
#tr.en: Enlil, the kingship of Sumer
30. szu-ba gi4-gi4-de3
#tr.en: to return to its own control
31. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: he commanded me.
32. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: May you be my ally.”
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
#tr.en: An army of foreigners
34. ki he2-ni-us2-us2
#tr.en: bore down upon the land everywhere.
35. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan,
36. lugal gu-ti-um-ke4
#tr.en: the king of Gutium,
37. ka-bi ba-an?-ba
#tr.en: opened(?) its mouths,
mouths of the canals?
38. lu2 nu-mu-szi-e3
#tr.en: but no one came out against him.
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
#tr.en: Both banks of the Tigris
40. bi2-in-dab5
#tr.en: he had seized.
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
#tr.en: To the south, in Sumer,
42. GAN2 bi2-kesz2
#tr.en: the cultivated land he tied up,
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
#tr.en: to the north, the roads he tied up.
44. kaskal kalam-ma-ke4
#tr.en: On the highways of the country
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
#tr.en: tall grasses he made grow.
46. lugal {d}en-lil2-le
#tr.en: But the king to whom Enlil
47. a2 szum2-ma
#tr.en: had given power,
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
#tr.en: whom Inanna by (her own) heart had chosen,
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
#tr.en: from Uruk went out against him.
51. e2 {d}iszkur-ka
#tr.en: In the temple of Iškur
52. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
53. dumu iri-na-ke4-ne
#tr.en: To the citizens of his city
54. gu3 mu-ne-de2-e
#tr.en: he was calling out, (saying)
55. gu-ti-um{ki}
#tr.en: “Gutium
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me.
57. nin-mu {d}inanna
#tr.en: My mistress Inanna
58. a2-dah-mu-um
#tr.en: is my ally.
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
#tr.en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
60. nam-mu bi2-du11
#tr.en: has declared ‛It is something that concerns me,’
61. {d}gilgames3
#tr.en: and Gilgameš,
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
#tr.en: the son of Ninsun,
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
#tr.en: as bailiff he has given to me.’ ”
64. dumu unu{ki}-ga
#tr.en: The citizens of Uruk
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
#tr.en: and the citizens of Kullab
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
#tr.en: he made rejoice at this.
67. iri-ni lu2 dili-gin7
#tr.en: His city, as one man,
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
#tr.en: after him followed.
69. zu2-keszda igi-bar-ra
#tr.en: The military contingents and scouts
70. si bi2-sa2
#tr.en: he put in good order.
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
#tr.en: From the temple of Iškur having departed,
72. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka
#tr.en: on the 4th day in Nagsu on the Enurigal canal
73. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
74. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
#tr.en: On the 5th day at Bara-Ilitappe
75. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
76. ur-{d}nin-a-zu
#tr.en: Ur-Ninazu
77. na-bi-{d}en-lil
#tr.en: and Nabi-Enlil,
78. szagina ti-ri-ga-a-an
#tr.en: generals of Tirigan
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
#tr.en: who to Sumer as envoys
80. im-gi4-esz2
#tr.en: had gone,
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
#tr.en: he captured and put fettered.
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
#tr.en: From Bara-Ilitappe having departed,
83. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
#tr.en: on the 6th day at Karkar
84. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
#tr.en: He went in to Iškur
86. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him.
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: “O Iškur, Enlil the weapons has given me,
88. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
89. sza3 ge6-ba-ka im-ma-an-zi
#tr.en: In the middle of that night, he arose
90. igi-nim adab{ki}
#tr.en: and north of Adab,
91. {d}utu e3?-a
#tr.en: when Utu had risen,
92. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
93. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him, (saying)
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
#tr.en: “O Utu, Gutium
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: Enlil has given to me,
96. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
#tr.en: At that place, (just) beyond Gutium,
98. gesz mu-na-bar
#tr.en: he laid a trap(?) for him,
99. erin2 mu-na-lah5
#tr.en: (his) troops drove to him.
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
101. aga-kar2 im-mi-se3
#tr.en: defeated
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: their generals. Whereupon, Tirigan,
103. lugal gu-ti-um{ki}
#tr.en: king of Gutium,
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
#tr.en: all alone fled from there.
105. ki zi-ni
#tr.en: The place where to save his life
106. ba-da-an-kar-ra
#tr.en: he had fled,
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
#tr.en: in Dabrum they (at first) were good to him.
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
#tr.en: (But) the people of Dabrum,
109. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
#tr.en: because, he a king whom Enlil had given power
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
#tr.en: being, they had realized,
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
#tr.en: Tirigan
113. szu nu-ni-ba
#tr.en: they did not let go.
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
#tr.en: By the envoys of Utuḫegal
115. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan
116. u3 dam dumu-ni
#tr.en: and his wife and children
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
#tr.en: in Dabrum were captured.
118. szu-na gesz bi2?-gar
#tr.en: They fettered him
119. igi-na tug2 bi2-si
#tr.en: and a cloth (blindfold) on his eyes placed.
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
#tr.en: Utuḫegal before Utu
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
#tr.en: at his (Utu’s) feet made him lie,
122. gu2-na giri3 bi2-gub
#tr.en: and on his neck he put his foot.
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
124. ki-in-dar-a bi2-nag
#tr.en: he made drink from the cracks in the earth.
125. x ... x
#tr.en: At ...
126. gesz bi2-du3!
#tr.en: he made an offering.
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
#tr.en: The barges he dispatched(?) from its borders(?),
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
#tr.en: and the kingship of Sumer to its control he returned.
2012-11-26 16:30:11, entered by englund for englund
&P433096 = RIME 2.13.06.04
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
#tr.en: Enlil-Gutium,
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: the fanged snake of the mountain ranges,
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re!-e-ne
#tr.en: a people who acted violently against the gods,
4. lu2 nam-lugal
#tr.en: people who the kingship
5. ki-en-gi-ra2
#tr.en: of Sumer
6. kur-sze3 ba-de6-a
#tr.en: took away to the mountains,
7. ki-en-gi-ra2
#tr.en: who Sumer
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
#tr.en: filled with wickedness,
9. dam tuku dam-ni
#tr.en: who from one with a wife his wife
10. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him,
11. dumu tuku dumu-ni
#tr.en: who from one with a child his child
12. ba-an-da-kar-ra
#tr.en: took away from him
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
#tr.en: who wickedness and violence
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
#tr.en: did produce within the country—
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
16. mu-bi ha-lam-e-de3
#tr.en: to obliterate its name,
17. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
18. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
19. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: king of Uruk,
20. lugal an ub-da limmu5-ba
#tr.en: king of the four world quarters,
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
#tr.en: the king whose utterances cannot be countermanded,
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
#tr.en: Enlil, the king of all the lands,
23. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: commanded him.
24. {d}inanna nin-a-ni
#tr.en: To Inanna his lady
25. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
26. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to her, (saying)
27. nin-mu pirig me3
#tr.en: “My lady, lioness of battle,
28. kur-kur-da du7-du7
#tr.en: who batters the foreign lands,
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
#tr.en: Enlil, the kingship of Sumer
30. szu-ba gi4-gi4-de3
#tr.en: to return to its own control
31. a2-bi mu-da-an-ag2
#tr.en: he commanded me.
32. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: May you be my ally.”
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
#tr.en: An army of foreigners
34. ki he2-ni-us2-us2
#tr.en: bore down upon the land everywhere.
35. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan,
36. lugal gu-ti-um-ke4
#tr.en: the king of Gutium,
37. ka-bi ba-an?-ba
#tr.en: opened(?) its mouths,
mouths of the canals?
38. lu2 nu-mu-szi-e3
#tr.en: but no one came out against him.
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
#tr.en: Both banks of the Tigris
40. bi2-in-dab5
#tr.en: he had seized.
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
#tr.en: To the south, in Sumer,
42. GAN2 bi2-kesz2
#tr.en: the cultivated land he closed off,
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
#tr.en: to the north, he blocked the roads.
44. kaskal kalam-ma-ke4
#tr.en: On the highways of the country
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
#tr.en: he made tall grasses grow.
46. lugal {d}en-lil2-le
#tr.en: But the king to whom Enlil
47. a2 szum2-ma
#tr.en: had given power,
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
#tr.en: whom Inanna had chosen by (her own) heart,
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuhegal, the mighty man,
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
#tr.en: went out from Uruk against him.
51. e2 {d}iszkur-ka
#tr.en: In the temple of Iškur
52. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
53. dumu iri-na-ke4-ne
#tr.en: To the citizens of his city
54. gu3 mu-ne-de2-e
#tr.en: he called out, (saying)
55. gu-ti-um{ki}
#tr.en: “Gutium
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: has been given to me by Enlil.
57. nin-mu {d}inanna
#tr.en: My mistress Inanna
58. a2-dah-mu-um
#tr.en: is my ally.
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
#tr.en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
60. nam-mu bi2-du11
#tr.en: has declared ‛It is something that concerns me,’
61. {d}gilgames3
#tr.en: and Gilgameš,
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
#tr.en: the son of Ninsun,
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
#tr.en: he has given to me as bailiff.’ ”
64. dumu unu{ki}-ga
#tr.en: The citizens of Uruk
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
#tr.en: and the citizens of Kullab
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
#tr.en: he made rejoice at this.
67. iri-ni lu2 dili-gin7
#tr.en: His city, as one man,
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
#tr.en: followed after him.
69. zu2-keszda igi-bar-ra
#tr.en: The military contingents and scouts
70. si bi2-sa2
#tr.en: he put in good order.
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
#tr.en: Having departed from the temple of Iškur,
72. u4 limmu5-kam-ma nag-su i7-en-uri3-gal-ka
#tr.en: on the fourth day in Nagsu on the Iturungal canal
73. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
74. u4 ia2-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
#tr.en: On the fifth day at Bara-Ilitappe
75. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
76. ur-{d}nin-a-zu
#tr.en: Ur-Ninazu
77. na-bi-{d}en-lil
#tr.en: and Nabi-Enlil,
78. szagina ti-ri-ga-a-an
#tr.en: generals of Tirigan
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
#tr.en: who to Sumer as envoys
80. im-gi4-esz2
#tr.en: had been sent,
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
#tr.en: he captured and put fetters on their hands.
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
#tr.en: Having departed from Bara-Ilitappe,
83. u4 asz3-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
#tr.en: on the sixth day at Karkar
84. gesz bi2-du3
#tr.en: he made an offering.
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
#tr.en: He went in to Iškur
86. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him.
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: “O Iškur, Enlil has given me the weapons,
88. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
89. sza3 gi6-ba-ka im-ma-an-zi
#tr.en: In the middle of that night, he arose
90. igi-nim adab{ki}
#tr.en: and north of Adab,
91. {d}utu e3?-a
#tr.en: when Utu had risen,
92. mu-na-an-gen
#tr.en: he went
93. szu12 mu-na-sza4
#tr.en: and prayed to him, (saying)
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
#tr.en: “O Utu, Gutium
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
#tr.en: has been given to me by Enlil,
96. a2-dah-mu he2-me
#tr.en: may you be my ally.”
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
#tr.en: At that place, behind the Gutian,
98. gesz mu-na-bar
#tr.en: he laid a trap(?) for him,
99. erin2 mu-na-lah5
#tr.en: and brought up (his) troops before him.
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
#tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
101. aga-kar2 im-mi-si3
#tr.en: defeated
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: their generals. Whereupon, Tirigan,
103. lugal gu-ti-um{ki}
#tr.en: king of Gutium,
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
#tr.en: all alone fled from there.
105. ki zi-ni
#tr.en: The place where to save his life
106. ba-da-an-kar-ra
#tr.en: he had fled,
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
#tr.en: in Dabrum they (at first) were good to him.
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
#tr.en: (But) the people of Dabrum,
109. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
#tr.en: because he, one whom Enlil had given power
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
#tr.en: was, they had realized,
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
#tr.en: Tirigan
113. szu nu-ni-ba
#tr.en: they did not let go.
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
#tr.en: By the envoys of Utuḫegal
115. ti-ri2-ga-a-an
#tr.en: Tirigan
116. u3 dam dumu-ni
#tr.en: and his wife and children
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
#tr.en: in Dabrum were captured.
118. szu-na gesz bi2?-gar
#tr.en: They put fetters on his hands
119. igi-na tug2 bi2-si
#tr.en: and a cloth (blindfold) on his eyes.
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
#tr.en: In front of Utu Utuḫegal
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
#tr.en: made him lie at his (Utu’s) feet,
122. gu2-na giri3 bi2-gub
#tr.en: and he put his foot on his neck.
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
#tr.en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
124. ki-in-dar-a bi2-nag
#tr.en: he made drink from the cracks in the earth.
125. x ... x
#tr.en: At ...
126. gesz bi2-du3!
#tr.en: he made an offering.
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
#tr.en: The barges he dispatched(?) from its borders(?),
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
#tr.en: the kingship of Sumer to its control he returned.
2012-11-26 16:26:45, entered by englund for englund
&P433096 = RIME 2.13.06.04
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
tr.en: Enlil-Gutium,
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
tr.en: the fanged snake of the mountain ranges,
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re!-e-ne
tr.en: a people who acted violently against the gods,
4. lu2 nam-lugal
tr.en: people who the kingship
5. ki-en-gi-ra2
tr.en: of Sumer
6. kur-sze3 ba-de6-a
tr.en: took away to the mountains,
7. ki-en-gi-ra2
tr.en: who Sumer
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
tr.en: filled with wickedness,
9. dam tuku dam-ni
tr.en: who from one with a wife his wife
10. ba-an-da-kar-ra
tr.en: took away from him,
11. dumu tuku dumu-ni
tr.en: who from one with a child his child
12. ba-an-da-kar-ra
tr.en: took away from him
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
tr.en: who wickedness and violence
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
tr.en: did produce within the country—
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
tr.en: Enlil, the king of all the lands,
16. mu-bi ha-lam-e-de3
tr.en: to obliterate its name,
17. {d}utu-he2-gal2
tr.en: Utuḫegal,
18. nita kal-ga
tr.en: the mighty man,
19. lugal unu{ki}-ga
tr.en: king of Uruk,
20. lugal an ub-da limmu5-ba
tr.en: king of the four world quarters,
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
tr.en: the king whose utterances cannot be countermanded,
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
tr.en: Enlil, the king of all the lands,
23. a2-bi mu-da-an-ag2
tr.en: commanded him.
24. {d}inanna nin-a-ni
tr.en: To Inanna his lady
25. mu-na-an-gen
tr.en: he went
26. szu12 mu-na-sza4
tr.en: and prayed to her, (saying)
27. nin-mu pirig me3
tr.en: “My lady, lioness of battle,
28. kur-kur-da du7-du7
tr.en: who batters the foreign lands,
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
tr.en: Enlil, the kingship of Sumer
30. szu-ba gi4-gi4-de3
tr.en: to return to its own control
31. a2-bi mu-da-an-ag2
tr.en: he commanded me.
32. a2-dah-mu he2-me
tr.en: May you be my ally.”
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
tr.en: An army of foreigners
34. ki he2-ni-us2-us2
tr.en: bore down upon the land everywhere.
35. ti-ri2-ga-a-an
tr.en: Tirigan,
36. lugal gu-ti-um-ke4
tr.en: the king of Gutium,
37. ka-bi ba-an?-ba
tr.en: opened(?) its mouths,
mouths of the canals?
38. lu2 nu-mu-szi-e3
tr.en: but no one came out against him.
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
tr.en: Both banks of the Tigris
40. bi2-in-dab5
tr.en: he had seized.
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
tr.en: To the south, in Sumer,
42. GAN2 bi2-kesz2
tr.en: the cultivated land he closed off,
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
tr.en: to the north, he blocked the roads.
44. kaskal kalam-ma-ke4
tr.en: On the highways of the country
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
tr.en: he made tall grasses grow.
46. lugal {d}en-lil2-le
tr.en: But the king to whom Enlil
47. a2 szum2-ma
tr.en: had given power,
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
tr.en: whom Inanna had chosen by (her own) heart,
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
tr.en: Utuhegal, the mighty man,
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
tr.en: went out from Uruk against him.
51. e2 {d}iszkur-ka
tr.en: In the temple of Iškur
52. gesz bi2-du3
tr.en: he made an offering.
53. dumu iri-na-ke4-ne
tr.en: To the citizens of his city
54. gu3 mu-ne-de2-e
tr.en: he called out, (saying)
55. gu-ti-um{ki}
tr.en: “Gutium
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
tr.en: has been given to me by Enlil.
57. nin-mu {d}inanna
tr.en: My mistress Inanna
58. a2-dah-mu-um
tr.en: is my ally.
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
tr.en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
60. nam-mu bi2-du11
tr.en: has declared ‛It is something that concerns me,’
61. {d}gilgames3
tr.en: and Gilgameš,
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
tr.en: the son of Ninsun,
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
tr.en: he has given to me as bailiff.’ ”
64. dumu unu{ki}-ga
tr.en: The citizens of Uruk
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
tr.en: and the citizens of Kullab
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
tr.en: he made rejoice at this.
67. iri-ni lu2 dili-gin7
tr.en: His city, as one man,
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
tr.en: followed after him.
69. zu2-keszda igi-bar-ra
tr.en: The military contingents and scouts
70. si bi2-sa2
tr.en: he put in good order.
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
tr.en: Having departed from the temple of Iškur,
72. u4 limmu5-kam-ma nag-su i7-en-uri3-gal-ka
tr.en: on the fourth day in Nagsu on the Iturungal canal
73. gesz bi2-du3
tr.en: he made an offering.
74. u4 ia2-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
tr.en: On the fifth day at Bara-Ilitappe
75. gesz bi2-du3
tr.en: he made an offering.
76. ur-{d}nin-a-zu
tr.en: Ur-Ninazu
77. na-bi-{d}en-lil
tr.en: and Nabi-Enlil,
78. szagina ti-ri-ga-a-an
tr.en: generals of Tirigan
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
tr.en: who to Sumer as envoys
80. im-gi4-esz2
tr.en: had been sent,
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
tr.en: he captured and put fetters on their hands.
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
tr.en: Having departed from Bara-Ilitappe,
83. u4 asz3-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
tr.en: on the sixth day at Karkar
84. gesz bi2-du3
tr.en: he made an offering.
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
tr.en: He went in to Iškur
86. szu12 mu-na-sza4
tr.en: and prayed to him.
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
tr.en: “O Iškur, Enlil has given me the weapons,
88. a2-dah-mu he2-me
tr.en: may you be my ally.”
89. sza3 gi6-ba-ka im-ma-an-zi
tr.en: In the middle of that night, he arose
90. igi-nim adab{ki}
tr.en: and north of Adab,
91. {d}utu e3?-a
tr.en: when Utu had risen,
92. mu-na-an-gen
tr.en: he went
93. szu12 mu-na-sza4
tr.en: and prayed to him, (saying)
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
tr.en: “O Utu, Gutium
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
tr.en: has been given to me by Enlil,
96. a2-dah-mu he2-me
tr.en: may you be my ally.”
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
tr.en: At that place, behind the Gutian,
98. gesz mu-na-bar
tr.en: he laid a trap(?) for him,
99. erin2 mu-na-lah5
tr.en: and brought up (his) troops before him.
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
tr.en: Utuḫegal, the mighty man,
101. aga-kar2 im-mi-si3
tr.en: defeated
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
tr.en: their generals. Whereupon, Tirigan,
103. lugal gu-ti-um{ki}
tr.en: king of Gutium,
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
tr.en: all alone fled from there.
105. ki zi-ni
tr.en: The place where to save his life
106. ba-da-an-kar-ra
tr.en: he had fled,
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
tr.en: in Dabrum they (at first) were good to him.
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
tr.en: (But) the people of Dabrum,
109. {d}utu-he2-gal2
tr.en: Utuḫegal,
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
tr.en: because he, one whom Enlil had given power
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
tr.en: was, they had realized,
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
tr.en: Tirigan
113. szu nu-ni-ba
tr.en: they did not let go.
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
tr.en: By the envoys of Utuḫegal
115. ti-ri2-ga-a-an
tr.en: Tirigan
116. u3 dam dumu-ni
tr.en: and his wife and children
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
tr.en: in Dabrum were captured.
118. szu-na gesz bi2?-gar
tr.en: They put fetters on his hands
119. igi-na tug2 bi2-si
tr.en: and a cloth (blindfold) on his eyes.
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
tr.en: In front of Utu Utuḫegal
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
tr.en: made him lie at his (Utu’s) feet,
122. gu2-na giri3 bi2-gub
tr.en: and he put his foot on his neck.
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
tr.en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
124. ki-in-dar-a bi2-nag
tr.en: he made drink from the cracks in the earth.
125. x ... x
tr.en: At ...
126. gesz bi2-du3!
tr.en: he made an offering.
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
tr.en: The barges he dispatched(?) from its borders(?),
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
tr.en: the kingship of Sumer to its control he returned.