&P448290 = RIME 4.01.04.05 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}isz-me-{d}da-gan #tr.en: Išme-Dagan, 2. nita kal-ga #tr.en: the strong man, 3. lugal i-si-in{ki}-na #tr.en: king of Isin 4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 #tr.en: and king of the four world quarters, 5. u4 nibru{ki} #tr.en: when he Nippur, 6. iri ki-ag2 #tr.en: the beloved city 7. {d}en-lil2-la2 #tr.en: of Enlil, 8. gu2-bi #tr.en: (from) its tribute 9. mu-un-du8 #tr.en: released, 10. erin2-bi kaskal-ta #tr.en: and its men from military service 11. ba-ra-an-zi-ga-a #tr.en: excepted, 12. bad3 gal #tr.en: the great city wall 13. i3-si-in{ki}-na #tr.en: of Isin 14. mu-un-du3 #tr.en: he built. 15. bad3-ba #tr.en: Of this wall— 16. {d}isz-me-{d}da-gan #tr.en: “Išme-Dagan 17. {d}en-lil2-da a2-an-gal#tr.en: through Enlil great power has achieved”—#tr.en: with Enlil is great power”— 18. mu-bi-im #tr.en: is its name.
&P448290 = RIME 4.01.04.05 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}isz-me-{d}da-gan #tr.en: Išme-Dagan, 2. nita kal-ga #tr.en: the strong man, 3. lugal i-si-in{ki}-na #tr.en: king of Isin 4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 #tr.en: and king of the four world quarters, 5. u4 nibru{ki} #tr.en: when he Nippur, 6. iri ki-ag2 #tr.en: the beloved city 7. {d}en-lil2-la2 #tr.en: of Enlil, 8. gu2-bi #tr.en: (from) its tribute 9. mu-un-du8 #tr.en: released, 10. erin2-bi kaskal-ta #tr.en: and its men from military service 11. ba-ra-an-zi-ga-a #tr.en: excepted, 12. bad3 gal #tr.en: the great city wall 13. i3-si-in{ki}-na #tr.en: of Isin 14. mu-un-du3 #tr.en: he built. 15. bad3-ba #tr.en: Of this wall— 16. {d}isz-me-{d}da-gan #tr.en: “Išme-Dagan17. {d}en-lil2-da a2 an-gal17. {d}en-lil2-da a2-an-gal #tr.en: through Enlil great power has achieved”— 18. mu-bi-im #tr.en: is its name.
&P448290 = RIME 4.01.04.05 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}isz-me-{d}da-gan #tr.en: Išme-Dagan, 2. nita kal-ga #tr.en: the strong man, 3. lugal i-si-in{ki}-na #tr.en: king of Isin 4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 #tr.en: and king of the four world quarters, 5. u4 nibru{ki}#tr.en: when Nippur,#tr.en: when he Nippur, 6. iri ki-ag2 #tr.en: the beloved city 7. {d}en-lil2-la2 #tr.en: of Enlil, 8. gu2-bi #tr.en: (from) its tribute 9. mu-un-du8#tr.en: he released,#tr.en: released, 10. erin2-bi kaskal-ta #tr.en: and its men from military service 11. ba-ra-an-zi-ga-a#tr.en: he excepted,#tr.en: excepted, 12. bad3 gal #tr.en: the great city wall 13. i3-si-in{ki}-na #tr.en: of Isin 14. mu-un-du3 #tr.en: he built. 15. bad3-ba#tr.en: This wall -#tr.en: Of this wall— 16. {d}isz-me-{d}da-gan#tr.en: Išme-Dagan#tr.en: “Išme-Dagan 17. {d}en-lil2-da a2 an-gal#tr.en: through Enlil has achieved great power.#tr.en: through Enlil great power has achieved”— 18. mu-bi-im #tr.en: is its name.
&P448290 = RIME 4.01.04.05 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}isz-me-{d}da-gan #tr.en: Išme-Dagan, 2. nita kal-ga #tr.en: the strong man, 3. lugal i-si-in{ki}-na #tr.en: king of Isin4. lugal an ub-da limmu2-ba-ke44. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 #tr.en: and king of the four world quarters, 5. u4 nibru{ki} #tr.en: when Nippur, 6. iri ki-ag2 #tr.en: the beloved city 7. {d}en-lil2-la2 #tr.en: of Enlil, 8. gu2-bi #tr.en: (from) its tribute 9. mu-un-du8 #tr.en: he released, 10. erin2-bi kaskal-ta #tr.en: and its men from military service 11. ba-ra-an-zi-ga-a #tr.en: he excepted, 12. bad3 gal #tr.en: the great city wall 13. i3-si-in{ki}-na #tr.en: of Isin 14. mu-un-du3 #tr.en: he built. 15. bad3-ba #tr.en: This wall - 16. {d}isz-me-{d}da-gan #tr.en: Išme-Dagan 17. {d}en-lil2-da a2 an-gal #tr.en: through Enlil has achieved great power. 18. mu-bi-im #tr.en: is its name.
&P448290 = RIME 4.01.04.05&P448290 = RIME 4.01.04.05 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}isz-me-{d}da-gan #tr.en: Išme-Dagan, 2. nita kal-ga #tr.en: the strong man, 3. lugal i-si-in{ki}-na #tr.en: king of Isin 4. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4 #tr.en: and king of the four world quarters, 5. u4 nibru{ki} #tr.en: when Nippur, 6. iri ki-ag2 #tr.en: the beloved city 7. {d}en-lil2-la2 #tr.en: of Enlil, 8. gu2-bi #tr.en: (from) its tribute 9. mu-un-du8 #tr.en: he released, 10. erin2-bi kaskal-ta #tr.en: and its men from military service 11. ba-ra-an-zi-ga-a #tr.en: he excepted, 12. bad3 gal #tr.en: the great city wall 13. i3-si-in{ki}-na #tr.en: of Isin 14. mu-un-du3 #tr.en: he built. 15. bad3-ba #tr.en: This wall - 16. {d}isz-me-{d}da-gan #tr.en: Išme-Dagan17. {d}en-lil2-da a2 an gal#tr.en: through Enlil is a great high power(?).17. {d}en-lil2-da a2 an-gal #tr.en: through Enlil has achieved great power. 18. mu-bi-im #tr.en: is its name.
&P448290 = RIME 4.01.04.05 #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}isz-me-{d}da-gan #tr.en: Išme-Dagan, 2. nita kal-ga #tr.en: the strong man, 3. lugal i-si-in{ki}-na #tr.en: king of Isin 4. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4 #tr.en: and king of the four world quarters, 5. u4 nibru{ki} #tr.en: when Nippur, 6. iri ki-ag2 #tr.en: the beloved city 7. {d}en-lil2-la2 #tr.en: of Enlil, 8. gu2-bi9. mu-un-du3#tr.en: (from) its tribute 9. mu-un-du8 #tr.en: he released, 10. erin2-bi kaskal-ta #tr.en: and its men from military service 11. ba-ra-an-zi-ga-a12. bad3-gal#tr.en: he excepted, 12. bad3 gal #tr.en: the great city wall 13. i3-si-in{ki}-na #tr.en: of Isin 14. mu-un-du3 #tr.en: he built. 15. bad3-ba #tr.en: This wall - 16. {d}isz-me-{d}da-gan17. {d}en-lil2-da a2-an-gal18. mu-bi-im#tr.en: Išme-Dagan 17. {d}en-lil2-da a2 an gal #tr.en: through Enlil is a great high power(?). 18. mu-bi-im #tr.en: is its name.
&P448290 = RIME 4.01.04.05 #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}isz-me-{d}da-gan 2. nita kal-ga 3. lugal i-si-in{ki}-na 4. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4 5. u4 nibru{ki} 6. iri ki-ag2 7. {d}en-lil2-la2 8. gu2-bi 9. mu-un-du3 10. erin2-bi kaskal-ta 11. ba-ra-an-zi-ga-a 12. bad3-gal 13. i3-si-in{ki}-na 14. mu-un-du3 15. bad3-ba 16. {d}isz-me-{d}da-gan 17. {d}en-lil2-da a2-an-gal 18. mu-bi-im
Total 7 record(s)