2019-09-27 07:44:03, entered by englund for englund
&P448290 = RIME 4.01.04.05 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: Išme-Dagan,
2. nita kal-ga
#tr.en: the strong man,
3. lugal i-si-in{ki}-na
#tr.en: king of Isin
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
#tr.en: and king of the four world quarters,
5. u4 nibru{ki}
#tr.en: when he Nippur,
6. iri ki-ag2
#tr.en: the beloved city
7. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
8. gu2-bi
#tr.en: (from) its tribute
9. mu-un-du8
#tr.en: released,
10. erin2-bi kaskal-ta
#tr.en: and its men from military service
11. ba-ra-an-zi-ga-a
#tr.en: excepted,
12. bad3 gal
#tr.en: the great city wall
13. i3-si-in{ki}-na
#tr.en: of Isin
14. mu-un-du3
#tr.en: he built.
15. bad3-ba
#tr.en: Of this wall—
16. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: “Išme-Dagan
17. {d}en-lil2-da a2-an-gal
#tr.en: with Enlil is great power”—
18. mu-bi-im
#tr.en: is its name.

2019-09-27 07:42:57, entered by englund for englund
&P448290 = RIME 4.01.04.05 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: Išme-Dagan,
2. nita kal-ga
#tr.en: the strong man,
3. lugal i-si-in{ki}-na
#tr.en: king of Isin
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
#tr.en: and king of the four world quarters,
5. u4 nibru{ki}
#tr.en: when he Nippur,
6. iri ki-ag2
#tr.en: the beloved city
7. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
8. gu2-bi
#tr.en: (from) its tribute
9. mu-un-du8
#tr.en: released,
10. erin2-bi kaskal-ta
#tr.en: and its men from military service
11. ba-ra-an-zi-ga-a
#tr.en: excepted,
12. bad3 gal
#tr.en: the great city wall
13. i3-si-in{ki}-na
#tr.en: of Isin
14. mu-un-du3
#tr.en: he built.
15. bad3-ba
#tr.en: Of this wall—
16. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: “Išme-Dagan
17. {d}en-lil2-da a2-an-gal
#tr.en: through Enlil great power has achieved”—
18. mu-bi-im
#tr.en: is its name.

2019-09-25 22:06:13, entered by englund for englund
&P448290 = RIME 4.01.04.05 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: Išme-Dagan,
2. nita kal-ga
#tr.en: the strong man,
3. lugal i-si-in{ki}-na
#tr.en: king of Isin
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
#tr.en: and king of the four world quarters,
5. u4 nibru{ki}
#tr.en: when he Nippur,
6. iri ki-ag2
#tr.en: the beloved city
7. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
8. gu2-bi
#tr.en: (from) its tribute
9. mu-un-du8
#tr.en: released,
10. erin2-bi kaskal-ta
#tr.en: and its men from military service
11. ba-ra-an-zi-ga-a
#tr.en: excepted,
12. bad3 gal
#tr.en: the great city wall
13. i3-si-in{ki}-na
#tr.en: of Isin
14. mu-un-du3
#tr.en: he built.
15. bad3-ba
#tr.en: Of this wall—
16. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: “Išme-Dagan
17. {d}en-lil2-da a2 an-gal
#tr.en: through Enlil great power has achieved”—
18. mu-bi-im
#tr.en: is its name.

2018-08-23 08:56:52, entered by page-perron for cdlistaff
&P448290 = RIME 4.01.04.05 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: Išme-Dagan,
2. nita kal-ga
#tr.en: the strong man,
3. lugal i-si-in{ki}-na
#tr.en: king of Isin
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
#tr.en: and king of the four world quarters,
5. u4 nibru{ki}
#tr.en: when Nippur,
6. iri ki-ag2
#tr.en: the beloved city
7. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
8. gu2-bi
#tr.en: (from) its tribute
9. mu-un-du8
#tr.en: he released,
10. erin2-bi kaskal-ta
#tr.en: and its men from military service
11. ba-ra-an-zi-ga-a
#tr.en: he excepted,
12. bad3 gal
#tr.en: the great city wall
13. i3-si-in{ki}-na
#tr.en: of Isin
14. mu-un-du3
#tr.en: he built.
15. bad3-ba
#tr.en: This wall -
16. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: Išme-Dagan
17. {d}en-lil2-da a2 an-gal
#tr.en: through Enlil has achieved great power.
18. mu-bi-im
#tr.en: is its name.

2013-02-27 07:58:11, entered by foxvog for foxvog
&P448290 = RIME 4.01.04.05 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: Išme-Dagan,
2. nita kal-ga
#tr.en: the strong man,
3. lugal i-si-in{ki}-na
#tr.en: king of Isin
4. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4
#tr.en: and king of the four world quarters,
5. u4 nibru{ki}
#tr.en: when Nippur,
6. iri ki-ag2
#tr.en: the beloved city
7. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
8. gu2-bi
#tr.en: (from) its tribute
9. mu-un-du8
#tr.en: he released,
10. erin2-bi kaskal-ta
#tr.en: and its men from military service
11. ba-ra-an-zi-ga-a
#tr.en: he excepted,
12. bad3 gal
#tr.en: the great city wall
13. i3-si-in{ki}-na
#tr.en: of Isin
14. mu-un-du3
#tr.en: he built.
15. bad3-ba
#tr.en: This wall -
16. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: Išme-Dagan
17. {d}en-lil2-da a2 an-gal
#tr.en: through Enlil has achieved great power.
18. mu-bi-im
#tr.en: is its name.

2013-02-07 12:32:08, entered by foxvog for foxvog
&P448290 = RIME 4.01.04.05
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: Išme-Dagan,
2. nita kal-ga
#tr.en: the strong man,
3. lugal i-si-in{ki}-na
#tr.en: king of Isin
4. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4
#tr.en: and king of the four world quarters,
5. u4 nibru{ki}
#tr.en: when Nippur,
6. iri ki-ag2
#tr.en: the beloved city
7. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
8. gu2-bi
#tr.en: (from) its tribute
9. mu-un-du8
#tr.en: he released,
10. erin2-bi kaskal-ta
#tr.en: and its men from military service
11. ba-ra-an-zi-ga-a
#tr.en: he excepted,
12. bad3 gal
#tr.en: the great city wall
13. i3-si-in{ki}-na
#tr.en: of Isin
14. mu-un-du3
#tr.en: he built.
15. bad3-ba
#tr.en: This wall -
16. {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: Išme-Dagan
17. {d}en-lil2-da a2 an gal
#tr.en: through Enlil is a great high power(?).
18. mu-bi-im
#tr.en: is its name.

2013-01-20 22:30:42, entered by englund for englund
&P448290 = RIME 4.01.04.05
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i-si-in{ki}-na
4. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{ki}
6. iri ki-ag2
7. {d}en-lil2-la2
8. gu2-bi
9. mu-un-du3
10. erin2-bi kaskal-ta
11. ba-ra-an-zi-ga-a
12. bad3-gal
13. i3-si-in{ki}-na
14. mu-un-du3
15. bad3-ba
16. {d}isz-me-{d}da-gan
17. {d}en-lil2-da a2-an-gal
18. mu-bi-im