&P448291 = RIME 4.01.04.06 composite #atf: lang sux @object composite text 1. {d}en-lil2 #tr.en: For Enlil, 2. an-ki-sze3 lugal-am3 #tr.en: king to all the heaven and the earth, 3. asz-ni dingir-ra-am3 #tr.en: who singularly is god, 4. {d}nu-nam-nir #tr.en: (namely) Nunamnir, 5. kur-za3 til-la-sze3#tr.en: who to the up to the limits of the bordering lands#tr.en: who up to the limits of the bordering lands 6. [x x] en zi-bi-im #tr.en: is their ... rightful lord, 7. [...] zi-sze3 #tr.en: and to the rightful ... 8. [...]-e $ n lines broken 9'. u4 dumu nibru{ki} #tr.en: when the citizens of Nippur 10'. kaskal-ta #tr.en: from militry service 11'. ba-ra-an-zi #tr.en: he relieved, 12'. e2 {d}en-lil2 #tr.en: the temples of Enlil, 13'. {d}nin-lil2 #tr.en: Ninlil, 14'. u3 {d}nin-urta-ke4 #tr.en: and Ninurta 15'. ba-ra-an-gar #tr.en: he set aside (from obligations), 16'. ki-en-gi ki-[uri] #tr.en: Sumer and Akkad 17'. za3-u-bi #tr.en: (from) their tithes 18'. mu-[un-du8] #tr.en: he released, 19'. [su kalam-ma] #tr.en: and the condition of the nation 20'. [mu-un-du10-ga] #tr.en: he (thereby) improved. $ n lines broken 21'. x [...] 22'. [...] 23'. [...] 24'. x [...] 25'. x [...] 26'. x [...] $ n lines broken 27'. [u4 dumu nibru{ki}] #tr.en: When the citizens of Nippur 28'. kaskal-[ta ba-ra-an-zi] #tr.en: from military service he relieved, 29'. e2 [{d}en-lil2] #tr.en: and the temples of Enlil, 30'. {d}nin-[lil2] #tr.en: Ninlil, 31'. u3 {d}nin-urta #tr.en: and Ninurta 32'. ba-ra-an-[gar] #tr.en: he set aside (from obligations), 33'. {d}isz-me-{d}da-gan# #tr.en: Išme-Dagan, 34'. dumu {d}da-gan-[na-(ke4)] #tr.en: son of the god Dagan, 35'. gu2-un-[bi] #tr.en: from their tribute 36'. ba-an-[du8] #tr.en: he released them, 37'. ki-en-gi ki-[uri] #tr.en: Sumer and Akkad 38'. za3-u-bi mu-un-[du8] #tr.en: (from) their tithes he released, 39'. su kalam-[ma] #tr.en: and the condition of the nation 40'. mu-un-du10-ga #tr.en: he (thereby) improved. 41'. u4-ba du8-mah #tr.en: At that time, a great (copper) cauldron(?) $ n lines broken 42'. x-gin7 #tr.en: like ... 43'. za3-bi-sze3 #tr.en: to their outermost reaches 44'. mu-mu ga2-ga2-de3 #tr.en: to establish my name, 45'. {[d]}en-ki-ke4 #tr.en: the god Enki - 46'. gesztu2 dagal #tr.en: that broad wisdom 47'. nig2-nam bur3-bur3-de3 #tr.en: might penetrate everything, 48'. me ug3-e szum2-mu #tr.en: he the giver of the divine attributes to the people, 49'. {d}a-nun-na #tr.en: and the Anuna gods, 50'. en nam tar-re-gin7 #tr.en: as the lords who determine destiny, 51'. nig2-nam-e sa di #tr.en: the accomplishers(!) of everything, 52'. nitadam-a-ne2 #tr.en: his spouse (Ninlil) 53'. kur gal {d}en-lil2-la2 #tr.en: Great Mountain Enlil 54'. al im-ma-an-ni-in-du11 #tr.en: he (Enki) had her ask him for it. $ n lines broken 55'. [...]-a-ni #tr.en: his ... 56'. [...]-me-en #tr.en: ... am I. 57'. [{d}isz-me]-{d}da-gan #tr.en: Išme-Dagan, who am 58'. [lugal] kal-ga #tr.en: the strong king, 59'. [lugal i3-si]-in{ki}-na #tr.en: the king of Isin 60'. [lugal ki]-en-gi [ki-uri]-me-en #tr.en: and king of Sumer and Akkad, 61'. [...] mu-na-dim2 #tr.en: I fashioned the cauldron(?) for him/her, 62'. [nam-ti]-mu-sze3 #tr.en: and for my life 63'. [a] mu-na-ru #tr.en: I dedicated it to him/her. 64'. [u4 da-ri2]-sze3 #tr.en: To distant days 65'. [u4-da] egir-bi-sze3 #tr.en: for today and afterward, 66'. [an]-ki szu2-a #tr.en: in all of heaven and earth 67'. [u4] su3-ra2-se3 #tr.en: unto distant (future) times 68'. x-zi x-da ul-x-[...] #tr.en: ... 69'. lugal {d}en-lil2-le e2-[kur-ta] #tr.en: A king whom Enlil from within (his) Ekur temple 70'. gu3 zi de2-a-[me-en] #tr.en: truly called am I. $ rest broken
&P448291 = RIME 4.01.04.06 composite #atf: lang sux @object composite text 1. {d}en-lil2 #tr.en: For Enlil, 2. an-ki-sze3 lugal-am3 #tr.en: king to all the heaven and the earth, 3. asz-ni dingir-ra-am3 #tr.en: who singularly is god, 4. {d}nu-nam-nir #tr.en: (namely) Nunamnir, 5. kur-za3 til-la-sze3 #tr.en: who to the up to the limits of the bordering lands 6. [x x] en zi-bi-im #tr.en: is their ... rightful lord, 7. [...] zi-sze3 #tr.en: and to the rightful ... 8. [...]-e $ n lines broken 9'. u4 dumu nibru{ki} #tr.en: when the citizens of Nippur 10'. kaskal-ta #tr.en: from militry service 11'. ba-ra-an-zi #tr.en: he relieved, 12'. e2 {d}en-lil2 #tr.en: the temples of Enlil, 13'. {d}nin-lil2 #tr.en: Ninlil, 14'. u3 {d}nin-urta-ke4 #tr.en: and Ninurta 15'. ba-ra-an-gar #tr.en: he set aside (from obligations), 16'. ki-en-gi ki-[uri] #tr.en: Sumer and Akkad 17'. za3-u-bi #tr.en: (from) their tithes 18'. mu-[un-du8] #tr.en: he released, 19'. [su kalam-ma] #tr.en: and the condition of the nation 20'. [mu-un-du10-ga] #tr.en: he (thereby) improved. $ n lines broken 21'. x [...] 22'. [...] 23'. [...] 24'. x [...] 25'. x [...] 26'. x [...] $ n lines broken 27'. [u4 dumu nibru{ki}] #tr.en: When the citizens of Nippur 28'. kaskal-[ta ba-ra-an-zi] #tr.en: from military service he relieved, 29'. e2 [{d}en-lil2] #tr.en: and the temples of Enlil, 30'. {d}nin-[lil2] #tr.en: Ninlil, 31'. u3 {d}nin-urta #tr.en: and Ninurta 32'. ba-ra-an-[gar] #tr.en: he set aside (from obligations), 33'. {d}isz-me-{d}da-gan# #tr.en: Išme-Dagan, 34'. dumu {d}da-gan-[na-(ke4)] #tr.en: son of the god Dagan, 35'. gu2-un-[bi] #tr.en: from their tribute 36'. ba-an-[du8] #tr.en: he released them, 37'. ki-en-gi ki-[uri] #tr.en: Sumer and Akkad 38'. za3-u-bi mu-un-[du8] #tr.en: (from) their tithes he released, 39'. su kalam-[ma] #tr.en: and the condition of the nation 40'. mu-un-du10-ga #tr.en: he (thereby) improved. 41'. u4-ba du8-mah #tr.en: At that time, a great (copper) cauldron(?) $ n lines broken 42'. x-gin7 #tr.en: like ... 43'. za3-bi-sze3 #tr.en: to their outermost reaches 44'. mu-mu ga2-ga2-de3 #tr.en: to establish my name, 45'. {[d]}en-ki-ke4 #tr.en: the god Enki - 46'. gesztu2 dagal #tr.en: that broad wisdom 47'. nig2-nam bur3-bur3-de3 #tr.en: might penetrate everything, 48'. me ug3-e szum2-mu #tr.en: he the giver of the divine attributes to the people, 49'. {d}a-nun-na #tr.en: and the Anuna gods, 50'. en nam tar-re-gin7 #tr.en: as the lords who determine destiny, 51'. nig2-nam-e sa di #tr.en: the accomplishers(!) of everything, 52'. nitadam-a-ne2 #tr.en: his spouse (Ninlil) 53'. kur gal {d}en-lil2-la2 #tr.en: Great Mountain Enlil 54'. al im-ma-an-ni-in-du11 #tr.en: he (Enki) had her ask him for it. $ n lines broken 55'. [...]-a-ni #tr.en: his ... 56'. [...]-me-en #tr.en: ... am I. 57'. [{d}isz-me]-{d}da-gan #tr.en: Išme-Dagan, who am 58'. [lugal] kal-ga #tr.en: the strong king, 59'. [lugal i3-si]-in{ki}-na #tr.en: the king of Isin 60'. [lugal ki]-en-gi [ki-uri]-me-en #tr.en: and king of Sumer and Akkad, 61'. [...] mu-na-dim2 #tr.en: I fashioned the cauldron(?) for him/her, 62'. [nam-ti]-mu-sze3 #tr.en: and for my life 63'. [a] mu-na-ru #tr.en: I dedicated it to him/her. 64'. [u4 da-ri2]-sze3 #tr.en: To distant days 65'. [u4-da] egir-bi-sze3 #tr.en: for today and afterward, 66'. [an]-ki szu2-a #tr.en: in all of heaven and earth 67'. [u4] su3-ra2-se3 #tr.en: unto distant (future) times 68'. x-zi x-da ul-x-[...] #tr.en: ... 69'. lugal {d}en-lil2-le e2-[kur-ta] #tr.en: A king whom Enlil from within (his) Ekur temple 70'. gu3 zi de2-a-[me-en] #tr.en: truly called am I. $ rest broken
Total 2 record(s)