&P448336 = RIME 4.01.15.01 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu #tr.en: Damiq-ilišu, >>Q002005 001 2. sag-us2 #tr.en: constant support >>Q002005 002 3. nibru{ki} #tr.en: of Nippur, >>Q002005 003 4. sipa sze-ga an-na #tr.en: obedient shepherd of An, >>Q002005 004 5. {d}en-lil2-da gesz tuku #tr.en: one who to Enlil gives heed, >>Q002005 005 6. nun sza3 ki-ag2 #tr.en: prince of the heart beloved >>Q002005 006 7. {d}nin-isin2{si}-na #tr.en: of Ninisina, >>Q002005 007 8. engar nig2-tum2-tum2 #tr.en: farmer who many deliveries >>Q002005 008 9. guru7 gu2 gur-gur-re #tr.en: piles up in the grain stores, >>Q002005 009 10. u2-a zi #tr.en: faithful provider >>Q002005 010 11. esz3 e2-gal-mah-a #tr.en: of the shrine Egalmaḫ, >>Q002005 011 12. lugal kal-ga #tr.en: mighty king, >>Q002005 012 13. lugal i3-si-in{ki}-na #tr.en: king of Isin, >>Q002005 013 14. lugal ki-en-gi ki-uri #tr.en: king of Sumer and Akkad, >>Q002005 014 15. me-te nam-en-na #tr.en: suited to the office of en priest, >>Q002005 015 16. {d}inanna-ra tum2-ma #tr.en: befitting Inanna— >>Q002005 016 17. bad3 gal #tr.en: the great city wall >>Q002005 017 18. i3-si-in{ki}-na #tr.en: of Isin >>Q002005 018 19. mu-du3 #tr.en: I built; >>Q002005 019 20. bad3-ba #tr.en: of that wall, >>Q002005 020 21. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu #tr.en: “Damiq-ilišu >>Q002005 021 22. mi-gir {d}nin-urta #tr.en: is the favorite of Ninurta” >>Q002005 022 23. mu-bi-im #tr.en: is its name. >>Q002005 023
&P448336 = RIME 4.01.15.01 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu #tr.en: Damiq-ilišu, >>Q002005 001 2. sag-us2 #tr.en: constant support >>Q002005 002 3. nibru{ki} #tr.en: of Nippur, >>Q002005 003 4. sipa sze-ga an-na #tr.en: obedient shepherd of An, >>Q002005 004 5. {d}en-lil2-da gesz tuku#tr.en: one who gives heed to Enlil,6. nun sza3 ki ag2#tr.en: prince beloved of the heart#tr.en: one who to Enlil gives heed, >>Q002005 005 6. nun sza3 ki-ag2 #tr.en: prince of the heart beloved >>Q002005 006 7. {d}nin-isin2{si}-na #tr.en: of Ninisina, >>Q002005 007 8. engar nig2-tum2-tum2 #tr.en: farmer who many deliveries >>Q002005 008 9. guru7 gu2 gur-gur-re #tr.en: piles up in the grain stores, >>Q002005 009 10. u2-a zi #tr.en: faithful provider >>Q002005 010 11. esz3 e2-gal-mah-a#tr.en: of the shrine Egalmah,#tr.en: of the shrine Egalmaḫ, >>Q002005 011 12. lugal kal-ga #tr.en: mighty king, >>Q002005 012 13. lugal i3-si-in{ki}-na#tr.en: king of Isin#tr.en: king of Isin, >>Q002005 013 14. lugal ki-en-gi ki-uri#tr.en: and king of Sumer and Akkad,#tr.en: king of Sumer and Akkad, >>Q002005 014 15. me-te nam-en-na#tr.en: suited to the office of en priest#tr.en: suited to the office of en priest, >>Q002005 015 16. {d}inanna-ra tum2-ma#tr.en: befitting Inanna -#tr.en: befitting Inanna— >>Q002005 016 17. bad3 gal #tr.en: the great city wall >>Q002005 017 18. i3-si-in{ki}-na #tr.en: of Isin >>Q002005 018 19. mu-du3#tr.en: I built.#tr.en: I built; >>Q002005 019 20. bad3-ba#tr.en: Of that wall,#tr.en: of that wall, >>Q002005 020 21. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu#tr.en: "Damiq-ilišu#tr.en: “Damiq-ilišu >>Q002005 021 22. mi-gir {d}nin-urta#tr.en: is the favorite of Ninurta"#tr.en: is the favorite of Ninurta” >>Q002005 022 23. mu-bi-im#tr.en: is its name.#tr.en: is its name. >>Q002005 023
&P448336 = RIME 4.01.15.01 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu #tr.en: Damiq-ilišu, 2. sag-us2 #tr.en: constant support 3. nibru{ki} #tr.en: of Nippur, 4. sipa sze-ga an-na #tr.en: obedient shepherd of An, 5. {d}en-lil2-da gesz tuku #tr.en: one who gives heed to Enlil, 6. nun sza3 ki ag2 #tr.en: prince beloved of the heart7. {d}nin-in-si-na7. {d}nin-isin2{si}-na #tr.en: of Ninisina, 8. engar nig2-tum2-tum2 #tr.en: farmer who many deliveries 9. guru7 gu2 gur-gur-re #tr.en: piles up in the grain stores, 10. u2-a zi #tr.en: faithful provider 11. esz3 e2-gal-mah-a #tr.en: of the shrine Egalmah, 12. lugal kal-ga #tr.en: mighty king, 13. lugal i3-si-in{ki}-na #tr.en: king of Isin 14. lugal ki-en-gi ki-uri #tr.en: and king of Sumer and Akkad, 15. me-te nam-en-na #tr.en: suited to the office of en priest 16. {d}inanna-ra tum2-ma #tr.en: befitting Inanna - 17. bad3 gal #tr.en: the great city wall 18. i3-si-in{ki}-na #tr.en: of Isin 19. mu-du3 #tr.en: I built. 20. bad3-ba #tr.en: Of that wall, 21. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu #tr.en: "Damiq-ilišu 22. mi-gir {d}nin-urta #tr.en: is the favorite of Ninurta" 23. mu-bi-im #tr.en: is its name.
&P448336 = RIME 4.01.15.01 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu #tr.en: Damiq-ilišu, 2. sag-us2 #tr.en: constant support 3. nibru{ki} #tr.en: of Nippur, 4. sipa sze-ga an-na #tr.en: obedient shepherd of An, 5. {d}en-lil2-da gesz tuku #tr.en: one who gives heed to Enlil, 6. nun sza3 ki ag2 #tr.en: prince beloved of the heart 7. {d}nin-in-si-na #tr.en: of Ninisina, 8. engar nig2-tum2-tum2 #tr.en: farmer who many deliveries 9. guru7 gu2 gur-gur-re #tr.en: piles up in the grain stores, 10. u2-a zi #tr.en: faithful provider 11. esz3 e2-gal-mah-a #tr.en: of the shrine Egalmah, 12. lugal kal-ga #tr.en: mighty king, 13. lugal i3-si-in{ki}-na #tr.en: king of Isin 14. lugal ki-en-gi ki-uri #tr.en: and king of Sumer and Akkad, 15. me-te nam-en-na #tr.en: suited to the office of en priest 16. {d}inanna-ra tum2-ma #tr.en: befitting Inanna - 17. bad3 gal #tr.en: the great city wall 18. i3-si-in{ki}-na #tr.en: of Isin 19. mu-du3 #tr.en: I built. 20. bad3-ba #tr.en: Of that wall, 21. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu #tr.en: "Damiq-ilišu 22. mi-gir {d}nin-urta #tr.en: is the favorite of Ninurta" 23. mu-bi-im #tr.en: is its name.
Total 4 record(s)