Transliteration history

RIME 4.01.15.01 composite (P448336)

Update made on 2013-11-13 at 14:10:28 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P448336 = RIME 4.01.15.01 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu
#tr.en: Damiq-ilišu,
>>Q002005 001
2. sag-us2
#tr.en: constant support
>>Q002005 002
3. nibru{ki}
#tr.en: of Nippur,
>>Q002005 003
4. sipa sze-ga an-na
#tr.en: obedient shepherd of An,
>>Q002005 004
5. {d}en-lil2-da gesz tuku
#tr.en: one who to Enlil gives heed,
>>Q002005 005
6. nun sza3 ki-ag2
#tr.en: prince of the heart beloved
>>Q002005 006
7. {d}nin-isin2{si}-na
#tr.en: of Ninisina,
>>Q002005 007
8. engar nig2-tum2-tum2
#tr.en: farmer who many deliveries
>>Q002005 008
9. guru7 gu2 gur-gur-re
#tr.en: piles up in the grain stores,
>>Q002005 009
10. u2-a zi
#tr.en: faithful provider
>>Q002005 010
11. esz3 e2-gal-mah-a
#tr.en: of the shrine Egalmaḫ,
>>Q002005 011
12. lugal kal-ga
#tr.en: mighty king,
>>Q002005 012
13. lugal i3-si-in{ki}-na
#tr.en: king of Isin,
>>Q002005 013
14. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: king of Sumer and Akkad,
>>Q002005 014
15. me-te nam-en-na
#tr.en: suited to the office of en priest,
>>Q002005 015
16. {d}inanna-ra tum2-ma
#tr.en: befitting Inanna—
>>Q002005 016
17. bad3 gal
#tr.en: the great city wall
>>Q002005 017
18. i3-si-in{ki}-na
#tr.en: of Isin
>>Q002005 018
19. mu-du3
#tr.en: I built;
>>Q002005 019
20. bad3-ba
#tr.en: of that wall,
>>Q002005 020
21. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu
#tr.en: “Damiq-ilišu
>>Q002005 021
22. mi-gir {d}nin-urta
#tr.en: is the favorite of Ninurta”
>>Q002005 022
23. mu-bi-im
#tr.en: is its name.
>>Q002005 023
Update made on 2013-11-13 at 14:10:02 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P448336 = RIME 4.01.15.01 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu
#tr.en: Damiq-ilišu,
>>Q002005 001
2. sag-us2
#tr.en: constant support
>>Q002005 002
3. nibru{ki}
#tr.en: of Nippur,
>>Q002005 003
4. sipa sze-ga an-na
#tr.en: obedient shepherd of An,
>>Q002005 004
5. {d}en-lil2-da gesz tuku
#tr.en: one who gives heed to Enlil,
6. nun sza3 ki ag2
#tr.en: prince beloved of the heart
#tr.en: one who to Enlil gives heed,
>>Q002005 005
6. nun sza3 ki-ag2
#tr.en: prince of the heart beloved
>>Q002005 006
7. {d}nin-isin2{si}-na
#tr.en: of Ninisina,
>>Q002005 007
8. engar nig2-tum2-tum2
#tr.en: farmer who many deliveries
>>Q002005 008
9. guru7 gu2 gur-gur-re
#tr.en: piles up in the grain stores,
>>Q002005 009
10. u2-a zi
#tr.en: faithful provider
>>Q002005 010
11. esz3 e2-gal-mah-a
#tr.en: of the shrine Egalmah,
#tr.en: of the shrine Egalmaḫ,
>>Q002005 011
12. lugal kal-ga
#tr.en: mighty king,
>>Q002005 012
13. lugal i3-si-in{ki}-na
#tr.en: king of Isin
#tr.en: king of Isin,
>>Q002005 013
14. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: and king of Sumer and Akkad,
#tr.en: king of Sumer and Akkad,
>>Q002005 014
15. me-te nam-en-na
#tr.en: suited to the office of en priest
#tr.en: suited to the office of en priest,
>>Q002005 015
16. {d}inanna-ra tum2-ma
#tr.en: befitting Inanna -
#tr.en: befitting Inanna—
>>Q002005 016
17. bad3 gal
#tr.en: the great city wall
>>Q002005 017
18. i3-si-in{ki}-na
#tr.en: of Isin
>>Q002005 018
19. mu-du3
#tr.en: I built.
#tr.en: I built;
>>Q002005 019
20. bad3-ba
#tr.en: Of that wall,
#tr.en: of that wall,
>>Q002005 020
21. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu
#tr.en: "Damiq-ilišu
#tr.en: “Damiq-ilišu
>>Q002005 021
22. mi-gir {d}nin-urta
#tr.en: is the favorite of Ninurta"
#tr.en: is the favorite of Ninurta”
>>Q002005 022
23. mu-bi-im
#tr.en: is its name.
#tr.en: is its name.
>>Q002005 023
Update made on 2013-07-29 at 08:11:21 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P448336 = RIME 4.01.15.01 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu
#tr.en: Damiq-ilišu,
2. sag-us2
#tr.en: constant support
3. nibru{ki}
#tr.en: of Nippur,
4. sipa sze-ga an-na
#tr.en: obedient shepherd of An,
5. {d}en-lil2-da gesz tuku
#tr.en: one who gives heed to Enlil,
6. nun sza3 ki ag2
#tr.en: prince beloved of the heart
7. {d}nin-in-si-na
7. {d}nin-isin2{si}-na
#tr.en: of Ninisina,
8. engar nig2-tum2-tum2
#tr.en: farmer who many deliveries
9. guru7 gu2 gur-gur-re
#tr.en: piles up in the grain stores,
10. u2-a zi
#tr.en: faithful provider
11. esz3 e2-gal-mah-a
#tr.en: of the shrine Egalmah,
12. lugal kal-ga
#tr.en: mighty king,
13. lugal i3-si-in{ki}-na
#tr.en: king of Isin
14. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: and king of Sumer and Akkad,
15. me-te nam-en-na
#tr.en: suited to the office of en priest
16. {d}inanna-ra tum2-ma
#tr.en: befitting Inanna -
17. bad3 gal
#tr.en: the great city wall
18. i3-si-in{ki}-na
#tr.en: of Isin
19. mu-du3
#tr.en: I built.
20. bad3-ba
#tr.en: Of that wall,
21. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu
#tr.en: "Damiq-ilišu
22. mi-gir {d}nin-urta
#tr.en: is the favorite of Ninurta"
23. mu-bi-im
#tr.en: is its name.
Update made on 2013-03-01 at 09:54:37 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P448336 = RIME 4.01.15.01 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu
#tr.en: Damiq-ilišu,
2. sag-us2
#tr.en: constant support
3. nibru{ki}
#tr.en: of Nippur,
4. sipa sze-ga an-na
#tr.en: obedient shepherd of An,
5. {d}en-lil2-da gesz tuku
#tr.en: one who gives heed to Enlil,
6. nun sza3 ki ag2
#tr.en: prince beloved of the heart
7. {d}nin-in-si-na
#tr.en: of Ninisina,
8. engar nig2-tum2-tum2
#tr.en: farmer who many deliveries
9. guru7 gu2 gur-gur-re
#tr.en: piles up in the grain stores,
10. u2-a zi
#tr.en: faithful provider
11. esz3 e2-gal-mah-a
#tr.en: of the shrine Egalmah,
12. lugal kal-ga
#tr.en: mighty king,
13. lugal i3-si-in{ki}-na
#tr.en: king of Isin
14. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: and king of Sumer and Akkad,
15. me-te nam-en-na
#tr.en: suited to the office of en priest
16. {d}inanna-ra tum2-ma
#tr.en: befitting Inanna -
17. bad3 gal
#tr.en: the great city wall
18. i3-si-in{ki}-na
#tr.en: of Isin
19. mu-du3
#tr.en: I built.
20. bad3-ba
#tr.en: Of that wall,
21. {d}da-mi-iq-i3-li2-szu
#tr.en: "Damiq-ilišu
22. mi-gir {d}nin-urta
#tr.en: is the favorite of Ninurta"
23. mu-bi-im
#tr.en: is its name.

Total 4 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.