2013-03-02 13:24:31, entered by foxvog for foxvog
&P448346 = RIME 4.02.05.02 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}utu
#tr.en: For the god Utu,
2. u3-tu-da
#tr.en: begotten
3. {d}nanna
#tr.en: of the god Nanna,
4. dumu NE
#tr.en: the ... son
5. e2-kisz{ki}-nu-gal2
#tr.en: of the Ekišnugal temple,
6. {d}nin-gal-e tu-da
#tr.en: born by the goddess Ningal,
7. lugal-a-ni-ir
#tr.en: his master,
8. nam-ti
#tr.en: for the life
9. gu-un-gu-nu-um
#tr.en: of Gungunum,
10. nita kal-ga
#tr.en: the strong man,
11. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3
#tr.en: the king of Ur,
12. en-an-na-tum2-ma
#tr.en: Enanatuma,
13. zirrux(|EN.SAL.NUNUZ.ZI.AN.NANNA|)
#tr.en: the zirru priestess
14. en {d}nanna
#tr.en: and en priestess of Nanna
15. sza3 uri5{ki}-ma
#tr.en: in Ur,
16. dumu {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: daughter of Išme-Dagan
17. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: the king of Sumer and Akkad,
18. e2-hi-li-a-ni in-du3
#tr.en: built his Ehili temple,
19. {e2}szutum2 ku3-ga-ni
#tr.en: and his sacred storehouse
20. mu-na-du3
#tr.en: she built for him
21. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for her own life
22. a mu-na-ru
#tr.en: she dedicated it to him.
2013-03-02 13:21:07, entered by foxvog for foxvog
&P448346 = RIME 4.02.05.02 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}utu
#tr.en: For the god Utu,
2. u3-tu-da
#tr.en: begotten
3. {d}nanna
#tr.en: of the god Nanna,
4. dumu NE
#tr.en: the ... son
5. e2-kisz{ki}-nu-gal2
#tr.en: of the Ekišnugal temple,
6. {d}nin-gal-e tu-da
#tr.en: born by the goddess Ningal,
7. lugal-a-ni-ir
#tr.en: his master,
8. nam-ti
#tr.en: for the life
9. gu-un-gu-nu-um
#tr.en: of Gungunum,
10. nita kal-ga
#tr.en: the strong man,
11. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3
#tr.en: the king of Ur,
12. en-an-na-tum2-ma
#tr.en: Enanatuma,
13. zirrux(|EN.SAL.NUNUZ.ZI.AN.NANNA|)
#tr.en: the zirru priestess
14. en {d}nanna
#tr.en: and en priestess of Nanna
15. sza3 uri5{ki}-ma
#tr.en: in Ur,
16. dumu {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: daughter of Išme-Dagan
17. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: the king of Sumer and Akkad,
18. e2-hi-li-a-ni in-du3
#tr.en: built his Ehili temple,
19. {e2}szutum ku3-ga-ni
#tr.en: and his sacred storehouse
20. mu-na-du3
#tr.en: she built for him
21. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for her own life
22. a mu-na-ru
#tr.en: she dedicated it to him.