&P448366 = RIME 4.02.09.02 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {d}suen-i-din-na-am #tr.en: I, Sin-iddinam, 2. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma #tr.en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma #tr.en: king of Larsa, 5. lugal ki-en-gi ki-uri #tr.en: king of Sumer and Akkad, 6. lugal e2-babbar e2 {d}utu-ke4 #tr.en: the king who the Ebabbar, the temple of Utu, 7. mu-un-du3-a #tr.en: did build, 8. gesz-hur e2 dingir-re-e-ne #tr.en: and who the divine plans of the temples of the gods 9. ki-bi-sze3 bi2-gi4-a-me-en #tr.en: did restore, 10. u4 an-ne2 {d}en-lil2 {d}nanna {d}utu-bi #tr.en: when An, Enlil, Nanna and Utu 11. bala du10 nig2-si-sa2 #tr.en: a favorable reign of justice 12. u4-bi su3-su3-ud-ra2 #tr.en: whose days have been prolonged 13. ga2-ra sag-e-esz-e ma-ni-in-rig7-esz-a #tr.en: did present to me, 14. gesztu2 dagal-la-mu #tr.en: by means of my broad wisdom 15. mah-bi-sze3 gar #tr.en: greatly established 16. sag-bi-sze3 e3-a-ta #tr.en: and pre-eminent, 17. iri{ki} ma-da-mu-sze3 #tr.en: for my cities and land 18. a du10 ga2-ga2-de3 #tr.en: to produce good water 19. a-ra2 za3-mi2 #tr.en: as well as the course and praise 20. nam-ur-sag-ga2-mu #tr.en: of my heroism 21. u4-da eger-bi-sze3 #tr.en: today and afterwards 22. pa e3 mah ak-de3 #tr.en: to make highly resplendent, 23. an-ra {d}en-lil2-ra #tr.en: to An and Enlil 24. inim in-sa6-sa6 #tr.en: I made pleasing words, 25. a-ra-zu gi-na-mu-sze3 #tr.en: and they to my righteous prayers 26. hu-mu-szi-in-sze-ge-esz-a #tr.en: having been agreeable, 27. {i7}idigna ba-al-la-a-da #tr.en: for the digging of the Tigris, 28. ki-bi-sze3 gi4-a-da #tr.en: and its restoring, 29. u4 ti-la su3-ud-ra2-sze3 #tr.en: also through long days of life 30. mu-mu ga2-ga2-de3 #tr.en: to establish my name, 31. inim nu-kur2-ru-bi-a #tr.en: with their unalterable words 32. a2-bi hu-mu-da-an-ag2-esz #tr.en: they issued orders to me. 33. u4-ba du11-ga du11-ga #tr.en: At that time, by the commands 34. an {d}inanna-ta #tr.en: of An and Inanna 35. sze-ga {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ta #tr.en: with the agreement of Enlil and Ninlil, 36. {d}iszkur dingir-mu #tr.en: and of Iškur my (personal) god 37. a2-dah-ga2-ta #tr.en: my helper, 38. usu mah {d}nanna {d}[utu]-ta #tr.en: and by the exalted power of Nanna and Utu, 39. {i7}idigna #tr.en: the Tigris, 40. i7 he2-gal2-la {d}utu-ke4#tr.en: Utu's river of abundance,#tr.en: Utu’s river of abundance, 41. u3-ma-mu-ta #tr.en: by means of my triumph 42. gal-bi he2-em-mi-ba-al #tr.en: I dug there in a grand fashion. 43. ki-sur-ra in-dub pa3-mu-sze3 #tr.en: Up to the border territory, my chosen boundary mound, 44. ka-bi um-mi-tum4 #tr.en: I brought its beginning, 45. a-gam-ma-bi-sze3 #tr.en: and into a marsh 46. si gal he2-em-mi-sa2 #tr.en: I directed it in a great fashion. 47. a da-ri2 #tr.en: (Thus) a constant water supply, 48. he2-gal2 musz3 nu-tum2-mu #tr.en: a ceaseless abundance, 49. larsa{ki} kalam-ma-mu-sze3 #tr.en: to my city Larsa of the nation 50. he2-em-mi-gar #tr.en: I established. 51. u4 {i7}idigna i7 gu-la #tr.en: When the Tigris, the great river, 52. mu-ba-al-la-a #tr.en: I dug, 53. a2 lu2 1(disz)-e #tr.en: the wages for one man were 54. sze 1(asz) gur-ta #tr.en: 1 kor barley each, 55. ninda 2(disz) sila3-ta #tr.en: 2 sila bread each, 56. kasz 4(disz) sila3-ta #tr.en: 4 sila beer each 57. i3 2(disz) gin2-ta-am3 #tr.en: and 2 shekels oil each, 58. u4 asz-a #tr.en: in one day 59. ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti #tr.en: thusly they received it. 60. lu2 a2 la2 #tr.en: Either a man less wages, 61. lu2 a2 dah #tr.en: or a man more wages 62. ba-ra-bi2-tuku #tr.en: I did not let him take. 63. usu ma-da-mu-ta #tr.en: Through the strength of the land 64. kin-bi he2-em-mi-til #tr.en: I completed that work. 65. inim ka-asz-bar #tr.en: By means of the commands and divine decisions 66. dingir gal-e-ne-ta #tr.en: of the great gods 67. {i7}idigna i7 dagal-la #tr.en: the Tigris, the wide river, 68. ki-bi-sze3 he2-em-mi-gi4 #tr.en: I returned to its former place, 69. u4 ul du-ri2-sze3 #tr.en: and (so) for all future time 70. mu-mu he2-em-mi-gub #tr.en: I have indeed made my name stand forth.
&P448366 = RIME 4.02.09.02 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {d}suen-i-din-na-am #tr.en: I, Sin-iddinam, 2. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma #tr.en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma #tr.en: king of Larsa, 5. lugal ki-en-gi ki-uri #tr.en: king of Sumer and Akkad, 6. lugal e2-babbar e2 {d}utu-ke4 #tr.en: the king who the Ebabbar, the temple of Utu, 7. mu-un-du3-a #tr.en: did build, 8. gesz-hur e2 dingir-re-e-ne #tr.en: and who the divine plans of the temples of the gods 9. ki-bi-sze3 bi2-gi4-a-me-en #tr.en: did restore, 10. u4 an-ne2 {d}en-lil2 {d}nanna {d}utu-bi #tr.en: when An, Enlil, Nanna and Utu 11. bala du10 nig2-si-sa2 #tr.en: a favorable reign of justice 12. u4-bi su3-su3-ud-ra2 #tr.en: whose days have been prolonged 13. ga2-ra sag-e-esz-e ma-ni-in-rig7-esz-a #tr.en: did present to me, 14. gesztu2 dagal-la-mu #tr.en: by means of my broad wisdom 15. mah-bi-sze3 gar #tr.en: greatly established 16. sag-bi-sze3 e3-a-ta #tr.en: and pre-eminent, 17. iri{ki} ma-da-mu-sze3 #tr.en: for my cities and land 18. a du10 ga2-ga2-de3 #tr.en: to produce good water 19. a-ra2 za3-mi2 #tr.en: as well as the course and praise 20. nam-ur-sag-ga2-mu #tr.en: of my heroism 21. u4-da eger-bi-sze3 #tr.en: today and afterwards 22. pa e3 mah ak-de3 #tr.en: to make highly resplendent, 23. an-ra {d}en-lil2-ra #tr.en: to An and Enlil 24. inim in-sa6-sa6 #tr.en: I made pleasing words, 25. a-ra-zu gi-na-mu-sze3 #tr.en: and they to my righteous prayers 26. hu-mu-szi-in-sze-ge-esz-a #tr.en: having been agreeable, 27. {i7}idigna ba-al-la-a-da #tr.en: for the digging of the Tigris, 28. ki-bi-sze3 gi4-a-da #tr.en: and its restoring, 29. u4 ti-la su3-ud-ra2-sze3 #tr.en: also through long days of life 30. mu-mu ga2-ga2-de3 #tr.en: to establish my name, 31. inim nu-kur2-ru-bi-a #tr.en: with their unalterable words 32. a2-bi hu-mu-da-an-ag2-esz #tr.en: they issued orders to me. 33. u4-ba du11-ga du11-ga #tr.en: At that time, by the commands 34. an {d}inanna-ta #tr.en: of An and Inanna 35. sze-ga {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ta #tr.en: with the agreement of Enlil and Ninlil,36. {d}iszkur dingir-mu x [x]#tr.en: through Iškur my (personal) god and the ...37. a2-dah-ga2-ta [x]#tr.en: of my helper,36. {d}iszkur dingir-mu #tr.en: and of Iškur my (personal) god 37. a2-dah-ga2-ta #tr.en: my helper, 38. usu mah {d}nanna {d}[utu]-ta #tr.en: and by the exalted power of Nanna and Utu, 39. {i7}idigna #tr.en: the Tigris, 40. i7 he2-gal2-la {d}utu-ke4 #tr.en: Utu's river of abundance, 41. u3-ma-mu-ta #tr.en: by means of my triumph 42. gal-bi he2-em-mi-ba-al #tr.en: I dug there in a grand fashion. 43. ki-sur-ra in-dub pa3-mu-sze3 #tr.en: Up to the border territory, my chosen boundary mound, 44. ka-bi um-mi-tum4 #tr.en: I brought its beginning, 45. a-gam-ma-bi-sze3 #tr.en: and into a marsh 46. si gal he2-em-mi-sa2 #tr.en: I directed it in a great fashion. 47. a da-ri2 #tr.en: (Thus) a constant water supply, 48. he2-gal2 musz3 nu-tum2-mu #tr.en: a ceaseless abundance, 49. larsa{ki} kalam-ma-mu-sze3 #tr.en: to my city Larsa of the nation 50. he2-em-mi-gar #tr.en: I established. 51. u4 {i7}idigna i7 gu-la #tr.en: When the Tigris, the great river, 52. mu-ba-al-la-a #tr.en: I dug, 53. a2 lu2 1(disz)-e #tr.en: the wages for one man were 54. sze 1(asz) gur-ta #tr.en: 1 kor barley each, 55. ninda 2(disz) sila3-ta #tr.en: 2 sila bread each, 56. kasz 4(disz) sila3-ta #tr.en: 4 sila beer each 57. i3 2(disz) gin2-ta-am3 #tr.en: and 2 shekels oil each, 58. u4 asz-a #tr.en: in one day 59. ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti #tr.en: thusly they received it. 60. lu2 a2 la2 #tr.en: Either a man less wages, 61. lu2 a2 dah #tr.en: or a man more wages 62. ba-ra-bi2-tuku #tr.en: I did not let him take. 63. usu ma-da-mu-ta #tr.en: Through the strength of the land 64. kin-bi he2-em-mi-til #tr.en: I completed that work. 65. inim ka-asz-bar #tr.en: By means of the commands and divine decisions 66. dingir gal-e-ne-ta #tr.en: of the great gods 67. {i7}idigna i7 dagal-la #tr.en: the Tigris, the wide river, 68. ki-bi-sze3 he2-em-mi-gi4 #tr.en: I returned to its former place, 69. u4 ul du-ri2-sze3 #tr.en: and (so) for all future time 70. mu-mu he2-em-mi-gub #tr.en: I have indeed made my name stand forth.
&P448366 = RIME 4.02.09.02 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {d}suen-i-din-na-am #tr.en: I, Sin-iddinam, 2. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma #tr.en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma #tr.en: king of Larsa, 5. lugal ki-en-gi ki-uri #tr.en: king of Sumer and Akkad, 6. lugal e2-babbar e2 {d}utu-ke4 #tr.en: the king who the Ebabbar, the temple of Utu, 7. mu-un-du3-a #tr.en: did build, 8. gesz-hur e2 dingir-re-e-ne #tr.en: and who the divine plans of the temples of the gods 9. ki-bi-sze3 bi2-gi4-a-me-en #tr.en: did restore, 10. u4 an-ne2 {d}en-lil2 {d}nanna {d}utu-bi #tr.en: when An, Enlil, Nanna and Utu 11. bala du10 nig2-si-sa2 #tr.en: a favorable reign of justice 12. u4-bi su3-su3-ud-ra2 #tr.en: whose days have been prolonged 13. ga2-ra sag-e-esz-e ma-ni-in-rig7-esz-a #tr.en: did present to me, 14. gesztu2 dagal-la-mu #tr.en: by means of my broad wisdom 15. mah-bi-sze3 gar #tr.en: greatly established 16. sag-bi-sze3 e3-a-ta #tr.en: and pre-eminent, 17. iri{ki} ma-da-mu-sze3 #tr.en: for my cities and land 18. a du10 ga2-ga2-de3 #tr.en: to produce good water 19. a-ra2 za3-mi2 #tr.en: as well as the course and praise 20. nam-ur-sag-ga2-mu #tr.en: of my heroism 21. u4-da eger-bi-sze3 #tr.en: today and afterwards 22. pa e3 mah ak-de3 #tr.en: to make highly resplendent, 23. an-ra {d}en-lil2-ra #tr.en: to An and Enlil 24. inim in-sa6-sa6 #tr.en: I made pleasing words, 25. a-ra-zu gi-na-mu-sze3 #tr.en: and they to my righteous prayers 26. hu-mu-szi-in-sze-ge-esz-a #tr.en: having been agreeable, 27. {i7}idigna ba-al-la-a-da #tr.en: for the digging of the Tigris, 28. ki-bi-sze3 gi4-a-da #tr.en: and its restoring, 29. u4 ti-la su3-ud-ra2-sze3 #tr.en: also through long days of life 30. mu-mu ga2-ga2-de3 #tr.en: to establish my name, 31. inim nu-kur2-ru-bi-a #tr.en: with their unalterable words 32. a2-bi hu-mu-da-an-ag2-esz #tr.en: they issued orders to me. 33. u4-ba du11-ga du11-ga #tr.en: At that time, by the commands 34. an {d}inanna-ta #tr.en: of An and Inanna 35. sze-ga {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ta #tr.en: with the agreement of Enlil and Ninlil, 36. {d}iszkur dingir-mu x [x] #tr.en: through Iškur my (personal) god and the ... 37. a2-dah-ga2-ta [x] #tr.en: of my helper, 38. usu mah {d}nanna {d}[utu]-ta #tr.en: and by the exalted power of Nanna and Utu, 39. {i7}idigna #tr.en: the Tigris, 40. i7 he2-gal2-la {d}utu-ke4 #tr.en: Utu's river of abundance, 41. u3-ma-mu-ta #tr.en: by means of my triumph 42. gal-bi he2-em-mi-ba-al #tr.en: I dug there in a grand fashion. 43. ki-sur-ra in-dub pa3-mu-sze3 #tr.en: Up to the border territory, my chosen boundary mound, 44. ka-bi um-mi-tum4 #tr.en: I brought its beginning, 45. a-gam-ma-bi-sze3 #tr.en: and into a marsh 46. si gal he2-em-mi-sa2 #tr.en: I directed it in a great fashion. 47. a da-ri2 #tr.en: (Thus) a constant water supply, 48. he2-gal2 musz3 nu-tum2-mu #tr.en: a ceaseless abundance, 49. larsa{ki} kalam-ma-mu-sze3 #tr.en: to my city Larsa of the nation 50. he2-em-mi-gar #tr.en: I established. 51. u4 {i7}idigna i7 gu-la #tr.en: When the Tigris, the great river, 52. mu-ba-al-la-a #tr.en: I dug, 53. a2 lu2 1(disz)-e #tr.en: the wages for one man were 54. sze 1(asz) gur-ta #tr.en: 1 kor barley each, 55. ninda 2(disz) sila3-ta #tr.en: 2 sila bread each, 56. kasz 4(disz) sila3-ta #tr.en: 4 sila beer each 57. i3 2(disz) gin2-ta-am3 #tr.en: and 2 shekels oil each, 58. u4 asz-a #tr.en: in one day 59. ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti #tr.en: thusly they received it. 60. lu2 a2 la2 #tr.en: Either a man less wages, 61. lu2 a2 dah #tr.en: or a man more wages 62. ba-ra-bi2-tuku #tr.en: I did not let him take. 63. usu ma-da-mu-ta #tr.en: Through the strength of the land 64. kin-bi he2-em-mi-til #tr.en: I completed that work. 65. inim ka-asz-bar #tr.en: By means of the commands and divine decisions 66. dingir gal-e-ne-ta #tr.en: of the great gods 67. {i7}idigna i7 dagal-la #tr.en: the Tigris, the wide river, 68. ki-bi-sze3 he2-em-mi-gi4 #tr.en: I returned to its former place, 69. u4 ul du-ri2-sze3 #tr.en: and (so) for all future time 70. mu-mu he2-em-mi-gub #tr.en: I have indeed made my name stand forth.
Total 3 record(s)