Transliteration history

RIME 4.02.13.06 composite (P448393)

Update made on 2015-10-10 at 10:46:57 by CDLI for CDLI
&P448393 = RIME 4.02.12.06 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nanna
#tr.en: For Nanna,
2. en siskur2 an-na zalag
#tr.en: lord of offerings who makes the sky bright,
3. dumu-sag {d}en-lil2-la2
#tr.en: first-born son of Enlil,
4. lugal-a-ni-ir
#tr.en: his master,
5. ku-du-ur-ma-bu-uk
#tr.en: Kudurmabuk,
6. ad-da kur mar-du2
6. ad-da kur mar-tu
#tr.en: father of the Amorite land,
7. dumu si-im-ti-szi-il-ha-ak
#tr.en: son of Simti-šilhak,
8. lu2 szu-gar e2-babbar-ra-ke4
#tr.en: one who a favor to the Ebabbar temple
9. bi2-in-gi4-a
#tr.en: did repay,
10. abul larsa{ki}-ke4 bad3-da
#tr.en: who a main gate of Larsa in the city wall
11. gal2 bi2-in-tak4-a
#tr.en: did open,
12. ug3 szar2-ra-bi-sze3
#tr.en: and so to all the people
13. u4 ib2-ta-an-e3-a
#tr.en: caused light to come forth from it,
14. uri2{ki} larsa{ki}-bi
#tr.en: and who Ur and Larsa
15. ki-tusz ne-ha bi2-in-tusz-a
#tr.en: did settle in peaceful residences.
16. [nam-ti]-la-ni-sze3
#tr.en: For his life
17. [u3 nam]-ti ARAD2-{d}suen dumu-ni
#tr.en: and the life of Warad-Sin his son,
18. [lugal] larsa{ki}-ma-sze3
#tr.en: the king of Larsa,
19. e2-esz3-ki-te
#tr.en: the E'eškite temple,
20. ki-tusz sza3 hul2-ha-ka-ni
#tr.en: his residence that gladdens the heart,
21. hur-sag-gin7 bi2-in-sukud
#tr.en: like a mountain he made tower there
22. sag an-e szi-bi2-in-us2
#tr.en: and so set its top next to the sky.
23. u6-di kalam-ma-ka
#tr.en: As a marvel to the nation
24. [u4 da-ri2-sze3] bi2-in-gub
#tr.en: for all time he set it up there.
25. [nig2 ak]-bi-sze3
#tr.en: For this deed,
26. {[d]}nanna {d}nin-gal-bi
#tr.en: may Nanna and Ningal
27. he2-en-szi-hul2 nam-tar nam-ti-la
#tr.en: rejoice over him, and a fate of life,
28. bala du10# suhusz gi-na
#tr.en: a good reign, and a secure foundation
29. sag2-e-<esz> he2-en-rig7
#tr.en: as gifts may they present to him.
Update made on 2013-03-23 at 15:29:04 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P448393 = RIME 4.02.12.06 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nanna
#tr.en: For Nanna,
2. en siskur2 an-na zalag
#tr.en: lord of offerings who makes the sky bright,
3. dumu-sag {d}en-lil2-la2
#tr.en: first-born son of Enlil,
4. lugal-a-ni-ir
#tr.en: his master,
5. ku-du-ur-ma-bu-uk
#tr.en: Kudurmabuk,
6. ad-da kur mar-du2
#tr.en: father of the Amorite land,
7. dumu si-im-ti-szi-il-ha-ak
#tr.en: son of Simti-šilhak,
8. lu2 szu-gar e2-babbar-ra-ke4
#tr.en: one who a favor to the Ebabbar temple
9. bi2-in-gi4-a
#tr.en: did repay,
10. abul larsa{ki}-ke4 bad3-da
#tr.en: who a main gate of Larsa in the city wall
11. gal2 bi2-in-tak4-a
#tr.en: did open,
12. ug3 szar2-ra-bi-sze3
#tr.en: and so to all the people
13. u4 ib2-ta-an-e3-a
#tr.en: caused light to come forth from it,
14. uri2{ki} larsa{ki}-bi
#tr.en: and who Ur and Larsa
15. ki-tusz ne-ha bi2-in-tusz-a
#tr.en: did settle in peaceful residences.
16. [nam-ti]-la-ni-sze3
#tr.en: For his life
17. [u3 nam]-ti ARAD2-{d}suen dumu-ni
#tr.en: and the life of Warad-Sin his son,
18. [lugal] larsa{ki}-ma-sze3
#tr.en: the king of Larsa,
19. e2-esz3-ki-te
#tr.en: the E'eškite temple,
20. ki-tusz sza3 hul2-ha-ka-ni
#tr.en: his residence that gladdens the heart,
21. hur-sag-gin7 bi2-in-sukud
#tr.en: like a mountain he made tower there
22. sag an-e szi-bi2-in-us2
#tr.en: and so set its top next to the sky.
23. u6-di kalam-ma-ka
#tr.en: As a marvel to the nation
24. [u4 da-ri2-sze3] bi2-in-gub
#tr.en: for all time he set it up there.
25. [nig2 ak]-bi-sze3
#tr.en: For this deed,
26. {[d]}nanna {d}nin-gal-bi
#tr.en: may Nanna and Ningal
27. he2-en-szi-hul2 nam-tar nam-ti-la
#tr.en: rejoice over him, and a fate of life,
28. bala du10# suhusz gi-na
#tr.en: a good reign, and a secure foundation
29. sag2-e-<esz> he2-en-rig7
#tr.en: as gifts may they present to him.

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.