Transliteration history

RIME 4.02.13.19 composite (P448409)

Update made on 2013-04-08 at 12:21:26 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P448409 = RIME 4.02.13.19 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. ARAD2-{d}suen
#tr.en: Warad-Sîn,
2. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
3. u2-a uri2{ki}-ma
#tr.en: provider of Ur,
4. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: king of Larsa
5. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: and king of Sumer and Akkad,
6. dumu ku-du-ur-ma-bu-uk
#tr.en: son of Kudur-mabuk
7. ad-da e-mu-ut-ba-la
#tr.en: and father of Emutbala -
8. uri2{ki} dagal-e-de3
#tr.en: in order to widen Ur,
9. ki-sa2-a-bi szu pesz11-e-de3
#tr.en: to expand its platform,
10. mu mah tuku-tuku-de3
#tr.en: and to acquire a great name,
11. {d}nanna lugal-mu
#tr.en: Nanna my master
12. mu-szi-in-sze
#tr.en: was agreeable to me.
13. bad3 gal hur-sag il2-la-gin7
#tr.en: The great city wall, raised up like a mountain range
14. szu nu-tu-tu-de3
#tr.en: which cannot be opposed,
15. ni2-bi-sze3 e3-a
#tr.en: which came forth on its own,
16. mu-na-du3
#tr.en: I built for him.
17. bad3-ba
#tr.en: Of that wall
18. {d}nanna suhusz ma-da ge-en-ge-en
#tr.en: Nanna Keeps Secure the Foundation of the Nation
19. mu-bi-im
#tr.en: is its name.
20. nig2 ak-ak-da-ga2
#tr.en: For all the things I was able to do,
21. {d}nanna lugal-mu
#tr.en: O Nanna my master
22. hu-mu-hul2-le-en
#tr.en: may you be happy with me.
23. nam-tar nam-ti-la
#tr.en: May a fate of life,
24. bala su13-ra2
#tr.en: a long reign,
25. {gesz}gu-za suhusz gi-na
#tr.en: and a throne with a firm foundation
26. sag!-e-esz
#tr.en: as a gift
27. ha-ma-ab-rig7-ge
#tr.en: be presented to me.

Total 1 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.