2019-01-13 10:48:55, entered by englund for englund
&P448470 = RIME 4.03.06.03 composite
#atf: lang akk
@object composite
@surface a
1. a-na {d}en-lil2
#tr.en: For Enlil,
2. be-li _gal_-i
#tr.en: great lord
3. sza2 _an_-e u _ki_-tim
#tr.en: of heaven and earth,
4. _lugal dingir-dingir_
#tr.en: king of the gods,
5. be-li-ia
#tr.en: my lord,
6. ha-am-mu-ra-pi2
#tr.en: Hammurapi,
7. ru-bu-u2 me-gir {d}5(u)
#tr.en: prince favored by Enlil,
8. re-'-u2 na-ram {d}nin-lil2
#tr.en: shepherd beloved by Ninlil,
9. pal-hu sze-mu-u2 {d}utu
#tr.en: reverent one who heeds Šamaš,
10. mu-t,ib lib3-bi {d}marduk
#tr.en: who pleases the heart of Marduk,
11. _lugal_ dan-nu
#tr.en: the strong king,
12. _lugal _babilax(|DIN.TIR|){ki}
#tr.en: king of Babylon,
13. asz2-ru pal-hu
#tr.en: the humble, (god-)fearing one,
14. [...] x a-na-ku
#tr.en: ..., I -
15. [i3]-nu {d}en-lil2 _ug3-mesz kur_-i
#tr.en: when Enlil over the people of the land
16. a-na be-lu-ti e-pe-szi
#tr.en: to exercise lordship
17. id-di-na s,er-re-es-sa
#tr.en: he gave to me, (and) the lead-rope of them
18. a-na _szu_-ia
#tr.en: into my hand
19. u2-ma-al-li
#tr.en: he put,
20. i-nu-szu <i-na> babilax(|DIN.TIR|){ki}
#tr.en: at that time, in Babylon
21. _iri_ na-ar-me-szu
#tr.en: his beloved city,
22. _e2_-szu-tum3-me
#tr.en: a storehouse,
23. hu-ud lib-bi-szu2 e-pu-usz
#tr.en: a delight of his heart, I built.
2014-11-21 08:56:26, entered by englund for englund
&P448470 = RIME 4.03.06.03 composite
#atf: lang akk
@object composite
@surface a
1. a-na {d}en-lil2
#tr.en: For Enlil,
2. be-li _gal_-i
#tr.en: great lord
3. sza2 _an_-e u _ki_-tim
#tr.en: of heaven and earth,
4. _lugal dingir-dingir_
#tr.en: king of the gods,
5. be-li-ia
#tr.en: my lord,
6. ha-am-mu-ra-pi2
#tr.en: Hammurapi,
7. ru-bu-u2 me-gir {d}5(u)
#tr.en: prince favored by Enlil,
8. re-'-u2 na-ram {d}nin-lil2
#tr.en: shepherd beloved by Ninlil,
9. pal-hu sze-mu-u2 {d}utu
#tr.en: reverent one who heeds Šamaš,
10. mu-t,ib lib3-bi {d}marduk
#tr.en: who pleases the heart of Marduk,
11. _lugal_ dan-nu
#tr.en: the strong king,
12. _lugal _babilax(|DIN.TIR|){ki}
#tr.en: king of Babylon,
13. asz2-ru pal-hu
#tr.en: the humble, (god-)fearing one,
14. [...] x a-na-ku
#tr.en: ..., I -
15. [i3]-nu {d}en-lil2 _ug3-mesz kur_-i
#tr.en: when Enlil over the people of the land
16. a-na be-lu-ti e-pe-szi
#tr.en: to exercise lordship
17. id-di-na s,er-re-es-sa
#tr.en: he gave to me, (and) the lead-rope of them
18. a-na _szu_-ia
#tr.en: into my hand
19. u2-ma-al-li
#tr.en: he put,
20. i-nu-szu <i-na> babilax(|DIN.TIR|){ki}
#tr.en: at that time, in Babylon
21. _iri_ na-ar-me-szu
#tr.en: his beloved city,
22. _e2_-szu-tum3-me
#tr.en: a storehouse,
23. hu-ud lib-bi-szu2 e-pu-usz
#tr.en: a delight of his heart, I built.
@colophon
24. sza2 _ugu mu-sar-e_ sza2 e2-nam-ti-la
#tr.en: What was on an inscription of the Enamtila temple
25. sza2 ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_ {disz}re-mut-{d}gu-la
#tr.en: of Hammurapi the king. Rēmūt-Gula,
26. _a lu2-sag-erin2 {lu2}szaman2-la2 nab tur_ isz-t,ur-ma
#tr.en: descendant of Ša-rēš-s,ābim, the apprentice merchant and junior musician, wrote (it)
27. ana _tin zi-me_-szu2 _du10_-ub lib3-bi-szu2 u _gesz tuku_ su-pe-e-szu2
#tr.en: (and) for his life, happiness, and the hearing of his prayers,
28. i-na e2-zi-da _e2_ na-ram {d}muati u2-ki-in
#tr.en: put it in Ezida, the temple beloved of Nabû.
2014-01-26 12:34:45, entered by englund for englund
&P448470 = RIME 4.03.06.03 composite
#atf: lang akk
@object composite
@surface a
1. a-na {d}en-lil2
#tr.en: For Enlil,
2. be-li _gal_-i
#tr.en: great lord
3. sza2 _an_-e u _ki_-tim
#tr.en: of heaven and earth,
4. _lugal dingir-dingir_
#tr.en: king of the gods,
5. be-li-ia
#tr.en: my lord,
6. ha-am-mu-ra-pi2
#tr.en: Hammurapi,
7. ru-bu-u2 me-gir {d}5(u)
#tr.en: prince favored by Enlil,
8. re-'-u2 na-ram {d}nin-lil2
#tr.en: shepherd beloved by Ninlil,
9. pal-hu sze-mu-u2 {d}utu
#tr.en: reverent one who heeds Šamaš,
10. mu-t,ib lib3-bi {d}marduk
#tr.en: who pleases the heart of Marduk,
11. _lugal_ dan-nu
#tr.en: the strong king,
12. _lugal _babilax(|DIN.TIR|){ki}
#tr.en: king of Babylon,
13. asz2-ru pal-hu
#tr.en: the humble, (god-)fearing one,
14. [...] x a-na-ku
#tr.en: ..., I -
15. [i3]-nu {d}en-lil2 _ug3-mesz kur_-i
#tr.en: when Enlil over the people of the land
16. a-na be-lu-ti e-pe-szi
#tr.en: to exercise lordship
17. id-di-na s,er-re-es-sa
#tr.en: he gave to me, (and) the lead-rope of them
18. a-na _szu_-ia
#tr.en: into my hand
19. u2-ma-al-li
#tr.en: he put,
20. i-nu-szu <i-na> babilax(|DIN.TIR|){ki}
#tr.en: at that time, in Babylon
21. _iri_ na-ar-me-szu
#tr.en: his beloved city,
22. _e2_-szu-tum3-me
#tr.en: a storehouse,
23. hu-ud lib-bi-szu2 e-pu-usz
#tr.en: a delight of his heart, I built.
@colophon
24. sza2 _ugu mu-sar-e_ sza2 e2-nam-ti-la
#tr.en: What was on an inscription of the Enamtila temple
25. sza2 ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_ {m}re-mut-{d}gu-la
#tr.en: of Hammurapi the king. Rēmūt-Gula,
26. _a lu2-sag-erin2 {lu2}szaman2-la2 nab tur_ isz-t,ur-ma
#tr.en: descendant of Ša-rēš-s,ābim, the apprentice merchant and junior musician, wrote (it)
27. ana _tin zi-me_-szu2 _du10_-ub lib3-bi-szu2 u _gesz tuku_ su-pe-e-szu2
#tr.en: (and) for his life, happiness, and the hearing of his prayers,
28. i-na e2-zi-da _e2_ na-ram {d}muati u2-ki-in
#tr.en: put it in Ezida, the temple beloved of Nabû.
2013-04-26 07:33:19, entered by foxvog for foxvog
&P448470 = RIME 4.03.06.03 composite
#atf: lang akk
@object composite
@surface a
1. a-na {d}en-lil2
#tr.en: For Enlil,
2. be-li _gal_-i
#tr.en: great lord
3. sza2 _an_-e u _ki_-tim
#tr.en: of heaven and earth,
4. _lugal dingir-dingir_
#tr.en: king of the gods,
5. be-li-ia
#tr.en: my lord,
6. ha-am-mu-ra-pi2
#tr.en: Hammurapi,
7. ru-bu-u2 me-gir {d}5(u)
#tr.en: prince favored by Enlil,
8. re-'-u2 na-ram {d}nin-lil2
#tr.en: shepherd beloved by Ninlil,
9. pal-hu sze-mu-u2 {d}utu
#tr.en: reverent one who heeds Šamaš,
10. mu-t,ib lib3-bi {d}amar-utu
#tr.en: who pleases the heart of Marduk,
11. _lugal_ dan-nu
#tr.en: the strong king,
12. _lugal tin-tir{ki}_
#tr.en: king of Babylon,
13. asz2-ru pal-hu
#tr.en: the humble, (god-)fearing one,
14. [...] x a-na-ku
#tr.en: ..., I -
15. [i3]-nu {d}en-lil2 _ug3-mesz kur_-i
#tr.en: when Enlil over the people of the land
16. a-na be-lu-ti e-pe-szi
#tr.en: to exercise lordship
17. id-di-na s,er-re-es-sa
#tr.en: he gave to me, (and) the lead-rope of them
18. a-na _szu_-ia
#tr.en: into my hand
19. u2-ma-al-li
#tr.en: he put,
20. i-nu-szu _tin-tir{ki}_
#tr.en: at that time, in Babylon
21. _iri_ na-ar-me-szu
#tr.en: his beloved city,
22. _e2_-szu-tum3-me
#tr.en: a storehouse,
23. hu-ud lib-bi-szu2 e-pu-usz
#tr.en: a delight of his heart, I built.
@colophon
24. sza2 _ugu mu-sar-e_ sza2 e2-nam-ti-la
#tr.en: What was on an inscription of the Enamtila temple
25. sza2 ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_ {m}re-mut-{d}gu-la
#tr.en: of Hammurapi the king. Rēmūt-Gula,
26. _a lu2-sag-erin2 {lu2}szaman2-la2 nab tur_ isz-t,ur-ma
#tr.en: descendant of Ša-rēš-s,ābim, the apprentice merchant and junior musician, wrote (it)
27. ana _tin zi-me_-szu2 _du10_-ub lib3-bi-szu2 u _gesz tuku_ su-pe-e-szu2
#tr.en: (and) for his life, happiness, and the hearing of his prayers,
28. i-na e2-zi-da _e2_ na-ram {d}muati u2-ki-in
#tr.en: put it in Ezida, the temple beloved of Nabû.