Transliteration history

RIME 4.06.11.04 composite (P448582)

Update made on 2014-11-21 at 09:00:59 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P448582 = RIME 4.06.11.04 composite
#atf: lang akk
@object composite
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]-et [...]
#tr.en: (To Eštar) she who ...,
2'. [sze]-me-et ik-ri-[bi]
#tr.en: (To Ištar) she who ...,
2'. sze-me-et ik-ri-bi
#tr.en: and who listens to prayers,
3'. be-el-ti-sza
#tr.en: her mistress,
4'. {[f]}i-za-mu _suhur-[la2]_
4'. {munus]i-za-mu _suhur-la2_
#tr.en: Izamu, the kezertum priestess,
5'. mu-da-am-mi-[qa-at]
5'. mu-da-am-mi-qa-at
#tr.en: who well executes
6'. ni-isz _szu_ be-li-[sza]
6'. ni-isz _szu_ be-li-sza
#tr.en: the Raised Hand prayers of her lord
7'. {[m]}ia-as2-ma-ah-[{d}iszkur]
7'. {disz}ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
#tr.en: Iasmaḫ-Addu -
8'. [i-nu]-ma esz4-tar2 be-el-[ti]
8'. i-nu-ma esz18-dar be-el-ti
#tr.en: when my lady Eštar
9'. ik-ri-[bi]-ia
9'. ik-ri-bi-ia
#tr.en: my prayer
10'. x x x [...]
#tr.en: [did hear],
11'. ta-as2-li-[ti]
#tr.en: did hear,
11'. ta-as2-li-ti
#tr.en: and my petition
12'. [...]
#tr.en: [did accept],
#tr.en: did accept,
13'. _alan_-sza
#tr.en: her statue
14'. [ak]-ru-ub-szi-im
14'. ak-ru-ub-szi-im
#tr.en: I dedicated to her.
15'. _alan_ sza i-na
#tr.en: A statue which by
16'. _[dumu]-mesz_ um-me-nu-tim
16'. _dumu-mesz_ um-me-nu-tim
#tr.en: the craftsmen
17'. [szu]-uk-lu-lu
17'. szu-uk-lu-lu
#tr.en: was made perfectly
18'. [ak]-ru-ub-szi-im [x]
18'. ak-ru-ub-szi-im x
#tr.en: I dedicated to her.
$ rest broken
Update made on 2013-06-01 at 04:16:27 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P448582 = RIME 4.06.11.04 composite
#atf: lang akk
@object composite
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]-et [...]
#tr.en: (To Eštar) she who ...,
2'. [sze]-me-et ik-ri-[bi]
#tr.en: and who listens to prayers,
3'. be-el-ti-sza
#tr.en: her mistress,
4'. {[f]}i-za-mu _suhur-[la2]_
#tr.en: Izamu, the kezertum priestess,
5'. mu-da-am-mi-[qa-at]
#tr.en: who well executes
6'. ni-isz _szu_ be-li-[sza]
#tr.en: the Raised Hand prayers of her lord
7'. {[m]}ia-as2-ma-ah-[{d}iszkur]
#tr.en: Iasmaḫ-Addu -
8'. [i-nu]-ma esz4-tar2 be-el-[ti]
#tr.en: when my lady Eštar
9'. ik-ri-[bi]-ia
#tr.en: my prayer
10'. x x x [...]
#tr.en: [did hear],
11'. ta-as2-li-[ti]
#tr.en: and my petition
12'. [...]
#tr.en: [did accept],
13'. _alan_-sza
#tr.en: her statue
14'. [ak]-ru-ub-szi-im
#tr.en: I dedicated to her.
15'. _alan_ sza i-na
#tr.en: A statue which by
16'. _[dumu]-mesz_ um-me-nu-tim
#tr.en: the craftsmen
17'. [szu]-uk-lu-lu
#tr.en: was made perfectly
18'. [ak]-ru-ub-szi-im [x]
#tr.en: I dedicated to her.
$ rest broken

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.