2021-01-18 09:49:10, entered by lafont for Ozaki
&P461926 = RIME 2.01.01.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
@m=division Sumerian version on columns 1 & 3
1. [sar-um-GI]
#tr.en: Sargon,
2. [_lugal_]
#tr.en: king
3. [ag-ga-de3{ki}]
#tr.en: of Agade,
4. [_maszkim_]
#tr.en: bailiff
5. [{d}inanna]
#tr.en: of the goddess Ištar,
6. _lugal kisz_
#tr.en: king of the world,
7. _gudu4 an-na_
#tr.en: anointed priest of the god An,
8. _lugal_
#tr.en: king
9. _kalam-ma_
#tr.en: of the nation,
10. _ensi2-gal_
#tr.en: chief governor
11. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil,
12. _iri unu{ki}_
#tr.en: the city of Uruk
13. _e-hul_
#tr.en: he destroyed
14. _bad3-bi_
#tr.en: and its walls
15. _e-ga-si3_
#tr.en: he then leveled.
16. _lu2 unug{ki}-ga-da_
#tr.en: With the Man of Uruk
17. _{gesz}tukul_
#tr.en: weapons
18. _e-da-sag3_
#tr.en: he made clash,
19. _aga-kar2_
#tr.en: and defeat
20. _e-ni-[se3]_
#tr.en: he imposed upon him.
21. lugal-[za3-ge-si]
#tr.en: With Lugalzagesi,
22. _[lugal]_
#tr.en: the king
23. _[unug{ki}-ga-da]_
#tr.en: of Uruk,
24. _{gesz}tukul_
#tr.en: weapons
25. _[e]-da-[sag3]_
#tr.en: he made clash
26. _e-ga-dab5_
#tr.en: and then seized him.
27. _{gesz}si-gar-ta_
#tr.en: In a (neck) stock
28. _ka2 {d}en-lil2-la2-sze3_
#tr.en: to the gate of Enlil
29. _e-tum2_
#tr.en: he brought him.
30. sar-um-GI
#tr.en: Sargon,
31. _lugal_
#tr.en: king
32. ag-ge-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
33. _lu2 uri2{ki}-ma-da_
#tr.en: with the Man of Ur
34. _{gesz}tukul_
#tr.en: weapons
35. _e-da-sag3_
#tr.en: he made clash
36. _aga3-kar2_
#tr.en: and defeat
37. _e-ni-se3_
#tr.en: he imposed upon him.
38. _iri-ni_
#tr.en: His city
39. _e-hul_
#tr.en: he destroyed,
40. _bad3-bi_
#tr.en: and its walls
41. _e-ga-se3_
#tr.en: he also leveled.
42. _e2_ {d}nin-mar{ki}
#tr.en: The temple of the goddess Ninmar
43. _e-hul_
#tr.en: he destroyed,
44. _bad3-bi_
#tr.en: and its walls
45. _e-ga-se3_
#tr.en: he also leveled.
46. _gu2 kalam-bi_
#tr.en: All those countries
47. lagasz{ki}-ta
#tr.en: from Lagaš
48. _a-ab-ba-sze3 na-x-ne#-ne_
#tr.en: to the sea, their ...
49. _e-hul_
#tr.en: he destroyed,
50. _{gesz}tukul-ni_
#tr.en: and his weapons
51. _a-ab-ba-ka_
#tr.en: in the sea
52. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
53. _lu2 umma{ki}-da_
#tr.en: With the Man of Umma
54. [_{gesz}tukul_]
#tr.en: weapons
55. [_e-da-sag3_]
#tr.en: he made clash,
56. [_aga3-kar2_]
#tr.en: and defeat
57. [_e-ni-se3_]
#tr.en: he imposed upon him.
58. [_iri-ni_]
#tr.en: His city
59. [_e-hul_]
#tr.en: he destroyed,
60. [_bad3-bi_]
#tr.en: and its wall
61. [_e-ga si3_]
#tr.en: he leveled.
62. [sar-um-GI]
#tr.en: To Sargon,
63. _lugal_
#tr.en: the king
64. _kalam-ma-ra_
#tr.en: of the nation,
65. _{d}en-lil2-le_
#tr.en: Enlil
66. _lu2-erim2_
#tr.en: an enemy
67. _nu-na-szum2_
#tr.en: did not give him.
68. _a-ab-[ba]_
#tr.en: From the Sea
69. _igi-nim-ma-ta_
#tr.en: the Upper
70. _a-ab-ba_
#tr.en: to the Sea
71. _sig-sig-sze3_
#tr.en: the Lower
72. _{d}en-lil2-le_
#tr.en: Enlil
73. _[mu-na-szum2]_
#tr.en: gave (that territory) to him.
74. _[u3]_
#tr.en: Further,
75. _[a-ab]-ba_
#tr.en: from the Sea
76. _[sig-sig]-ta_
#tr.en: the Lower <to the Upper Sea>
77. _[dumu] dumu#_
#tr.en: (only) citizens
78. [ag-ge-de3{ki}]
#tr.en: of Agade
79. _nam#-[ensi2]_
#tr.en: the governorships
80. _mu-kin#?-[x]_
#tr.en: did exercise.
81. _lu2_ ma-[ri2{ki}]
#tr.en: The Man of Mari
82. _lu2 elam[{ki}]_
#tr.en: and the Man of Elam
83. _igi_ sar-um-GI
#tr.en: before Sargon,
84. _lugal_
#tr.en: the king
85. _kalam-ma-ka-sze3_
#tr.en: of the nation,
86. _i3-su8-ge-esz2_
#tr.en: they stood (to serve).
87. sar-um-GI
#tr.en: Sargon,
88. _lugal_
#tr.en: the king
89. _kalam-ma-ke4_
#tr.en: of the nation,
90. kisz{ki}
#tr.en: Kiš
91. _ki-be2_
#tr.en: to its former situation
92. _bi2-gi4_
#tr.en: restored,
93. _iri-bi_
#tr.en: and its (two?) cities
94. _ki-gub e-na-ba_
#tr.en: were apportioned to him as a (single) station.
95. _lu2 mu-sar-ra-e_
#tr.en: A person who this inscription
96. _ab-ha-lam-e-a_
#tr.en: shall obliterate,
97. _{d}utu_
#tr.en: may Šamaš
98. _suhusz-a-ni_
#tr.en: his foundation
99. _he2-bu3-re6_
#tr.en: tear out,
100. _numun-na-ni_
#tr.en: and his seed
101. _he2-ga-de5-de5-ge_
#tr.en: may he also pluck out.
$ (Colophon)
102. _mu-sar-ra_
#tr.en: Inscription
103. _ki-gal-ba_
#tr.en: on its socle.
$ rest broken
@m=division Akkadian version on columns 2 & 4
1. [sar-ru-GI]
#tr.en: Sargon,
2. _[lugal]_
#tr.en: king
3. [a-ka3-de3{ki}]
#tr.en: of Agade,
4. _[maszkim-gi4]_
#tr.en: bailiff
5. [{d}inanna]
#tr.en: of Ištar,
6. _[lugal kisz]_
#tr.en: king of the world,
7. _[pa4-szesz an]_
#tr.en: pašeš-priest of An,
8. _lugal_
#tr.en: king
9. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
10. _ensi2_
#tr.en: (chief) governor
11. {d}en-lil2
#tr.en: for the god Enlil,
12. _iri{ki}_
#tr.en: the city
13. _unu{ki}_
#tr.en: of Uruk
14. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
15. u3
#tr.en: and
16. _bad3_-su
#tr.en: its walls
17. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed.
18. in _REC169_
#tr.en: In battle
19. unu{ki}
#tr.en: with Uruk
20. [isz11-ar]
#tr.en: he was victorious,
21. _[iri{ki}]_
#tr.en: and the city
22. _[sag-gesz-ra]_
#tr.en: he coquered.
23. lugal-za3-ge-si
#tr.en: Lugalzagesi,
24. _lugal_
#tr.en: king
25. unu{ki}
#tr.en: of Uruk,
26. in _REC169_
#tr.en: in battle
27. _szu-du8-a_
#tr.en: he captured,
28. in _si-gar_-rim3
#tr.en: and in a neck stock
29. a-na _ka2_
#tr.en: to the gate
30. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil
31. u-ru-us2
#tr.en: he led him.
32. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
33. _lugal_
#tr.en: king
34. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
35. in _REC169_
#tr.en: in battle
36. uri2{ki}
#tr.en: over Ur
37. isz11-ar
#tr.en: was victorious,
38. u3
#tr.en: and
39. iti{ki}
#tr.en: the city
40. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
41. u3
#tr.en: and
42. _bad3_-su
#tr.en: its walls
43. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed.
44. e2-nin-mar{ki}
#tr.en: The city E-Ninmar
45. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
46. u3
#tr.en: and
47. _bad3_-su
#tr.en: its walls
48. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed,
49. u3
#tr.en: and
50. _kalam-ma{ki}_-su
#tr.en: its countryside
51. u3
#tr.en: and
52. lagaszx(|LA.BUR.SZIR.RI|){ki}
#tr.en: the city Lagaš
53. a-di3-ma
#tr.en: as far as
54. ti-a-am-tim
#tr.en: the sea
55. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered.
56. _{gesz}tukul_-ki2-su
#tr.en: His weapons
57. in ti-a-am-tim
#tr.en: in the sea
58. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
59. ummax(|UB.ME|){ki}
#tr.en: Over the city Umma
60. in# _REC169_
#tr.en: in battle
61. [isz11-ar]
#tr.en: he was victorious,
62. [u3]
#tr.en: and
63. [_iri{ki}_]
#tr.en: the city
64. [_sag-gesz-ra_]
#tr.en: he killed
65. [u3 _bad3_-su]
#tr.en: and its walls
66. [_i3-gul-gul_]
#tr.en: he demolished.
67. [sar-ru-GI]
#tr.en: Sargon,
68. _lugal_
#tr.en: king
69. _kalam-ma{[ki]}_
#tr.en: of the nation,
70. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
71. ma-[hi-ra]
#tr.en: a rival
72. [la i-di3-sum6]
#tr.en: did not give to him.
73. [ti-a-am-tam2]
#tr.en: The Sea(s)
74. [a-li2-tam2]
#tr.en: the Upper
75. [u3]
#tr.en: and
76. sa-pil-tam2
#tr.en: the Lower
77. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
78. i-di3-nu-sum6
#tr.en: gave to him,
79. is2-tum-ma
#tr.en: so that from
80. ti-a-am-tim
#tr.en: the Sea
81. sa-pil-tim
#tr.en: the Lower (to the Upper),
82. _dumu dumu_
#tr.en: citizens
83. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
84. [u]-ka3-lu
#tr.en: held
85. _ensi2_-ku8-a-tim
#tr.en: the governorships.
86. ma-ri2{ki}
#tr.en: Mari
87. u3
#tr.en: and
88. elam{ki}
#tr.en: Elam
89. mah-ri2-is2
#tr.en: before
90. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
91. _lugal_
#tr.en: king
92. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
93. i-za-zu-ni
#tr.en: stood (to serve).
94. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
95. _lugal_
#tr.en: king
96. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
97. kisz{ki}
#tr.en: of Kiš
98. a-sza-ri2-su
#tr.en: its (two?) places
99. i-ni
#tr.en: he changed (back as before)
100. _iri{ki}_-lam
#tr.en: and (as one) city
101. u-sa2-hi-su-ni
#tr.en: he made it be occupied(?).
102. sza _dub_
#tr.en: The one who the inscription
103. su4-a
#tr.en: this
104. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
105. {d}utu
#tr.en: may Šamaš
106. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
107. li-su2-uh
#tr.en: tear out
108. u3 _sze-numun_-su
#tr.en: and his seed
109. li-il-qu3-ut
#tr.en: may he pluck up.
$ single ruling
$ (Colophon)
110. _mu-sar-ra_
#tr.en: Inscription
111. _ki-[gal]-ba_
#tr.en: on its socle.
$ single ruling
$ (Caption 1)
112. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
113. _lugal_
#tr.en: king
114. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the country,
115. ma#-[...]
#tr.en: ...
$ n lines broken
$ (Caption 1')
116'. lugal-za3-ge-si
#tr.en: Lugalzagesi,
117'. _lugal_
#tr.en: king
118'. unu{ki}
#tr.en: of Uruk.
$ (Caption 2')
119'. mes-e2
#tr.en: Mes'e,
120'. _ensi2_
#tr.en: governor
121'. ummax(|UB.ME|)#{ki}
#tr.en: of Umma.
$ (Caption 3')
122'. [...]
#tr.en: PN,
123'. _lugal_
#tr.en: king
124'. [...]
#tr.en: of ...
$ rest broken

2014-07-07 14:49:34, entered by foxvog for foxvog
&P461926 = RIME 2.01.01.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
@m=division Sumerian version on columns 1 & 3
1. [sar-um-GI]
#tr.en: Sargon,
2. [_lugal_]
#tr.en: king
3. [ag-ge-de3{ki}]
#tr.en: of Agade,
4. [_maszkim_]
#tr.en: bailiff
5. [{d}inanna]
#tr.en: of the goddess Ištar,
6. _lugal kisz_
#tr.en: king of the world,
7. _gudu4 an-na_
#tr.en: anointed priest of the god An,
8. _lugal_
#tr.en: king
9. _kalam-ma_
#tr.en: of the nation,
10. _ensi2-gal_
#tr.en: chief governor
11. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil,
12. _iri unu{ki}_
#tr.en: the city of Uruk
13. _e-hul_
#tr.en: he destroyed
14. _bad3-bi_
#tr.en: and its walls
15. _e-ga-si3_
#tr.en: he then leveled.
16. _lu2 unug{ki}-ga-da_
#tr.en: With the Man of Uruk
17. _{gesz}tukul_
#tr.en: weapons
18. _e-da-sag3_
#tr.en: he made clash,
19. _aga-kar2_
#tr.en: and defeat
20. _e-ni-[se3]_
#tr.en: he imposed upon him.
21. lugal-[za3-ge-si]
#tr.en: With Lugalzagesi,
22. _[lugal]_
#tr.en: the king
23. _[unug{ki}-ga-da]_
#tr.en: of Uruk,
24. _{gesz}tukul_
#tr.en: weapons
25. _[e]-da-[sag3]_
#tr.en: he made clash
26. _e-ga-dab5_
#tr.en: and then seized him.
27. _{gesz}si-gar-ta_
#tr.en: In a (neck) stock
28. _ka2 {d}en-lil2-la2-sze3_
#tr.en: to the gate of Enlil
29. _e-tum2_
#tr.en: he brought him.
30. sar-um-GI
#tr.en: Sargon,
31. _lugal_
#tr.en: king
32. ag-ge-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
33. _lu2 uri2{ki}-ma-da_
#tr.en: with the Man of Ur
34. _{gesz}tukul_
#tr.en: weapons
35. _e-da-sag3_
#tr.en: he made clash
36. _aga3-kar2_
#tr.en: and defeat
37. _e-ni-se3_
#tr.en: he imposed upon him.
38. _iri-ni_
#tr.en: His city
39. _e-hul_
#tr.en: he destroyed,
40. _bad3-bi_
#tr.en: and its walls
41. _e-ga-se3_
#tr.en: he also leveled.
42. _e2_ {d}nin-mar{ki}
#tr.en: The temple of the goddess Ninmar
43. _e-hul_
#tr.en: he destroyed,
44. _bad3-bi_
#tr.en: and its walls
45. _e-ga-se3_
#tr.en: he also leveled.
46. _gu2 kalam-bi_
#tr.en: All those countries
47. lagasz{ki}-ta
#tr.en: from Lagaš
48. _a-ab-ba-sze3 na-x-ne#-ne_
#tr.en: to the sea, their ...
49. _e-hul_
#tr.en: he destroyed,
50. _{gesz}tukul-ni_
#tr.en: and his weapons
51. _a-ab-ba-ka_
#tr.en: in the sea
52. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
53. _lu2 umma{ki}-da_
#tr.en: With the Man of Umma
54. [_{gesz}tukul_]
#tr.en: weapons
55. [_e-da-sag3_]
#tr.en: he made clash,
56. [_aga3-kar2_]
#tr.en: and defeat
57. [_e-ni-se3_]
#tr.en: he imposed upon him.
58. [_iri-ni_]
#tr.en: His city
59. [_e-hul_]
#tr.en: he destroyed,
60. [_bad3-bi_]
#tr.en: and its wall
61. [_e-ga si3_]
#tr.en: he leveled.
62. [sar-um-GI]
#tr.en: To Sargon,
63. _lugal_
#tr.en: the king
64. _kalam-ma-ra_
#tr.en: of the nation,
65. _{d}en-lil2-le_
#tr.en: Enlil
66. _lu2-erim2_
#tr.en: an enemy
67. _nu-na-szum2_
#tr.en: did not give him.
68. _a-ab-[ba]_
#tr.en: From the Sea
69. _igi-nim-ma-ta_
#tr.en: the Upper
70. _a-ab-ba_
#tr.en: to the Sea
71. _sig-sig-sze3_
#tr.en: the Lower
72. _{d}en-lil2-le_
#tr.en: Enlil
73. _[mu-na-szum2]_
#tr.en: gave (that territory) to him.
74. _[u3]_
#tr.en: Further,
75. _[a-ab]-ba_
#tr.en: from the Sea
76. _[sig-sig]-ta_
#tr.en: the Lower <to the Upper Sea>
77. _[dumu] dumu#_
#tr.en: (only) citizens
78. [ag-ge-de3{ki}]
#tr.en: of Agade
79. _nam#-[ensi2]_
#tr.en: the governorships
80. _mu-kin#?-[x]_
#tr.en: did exercise.
81. _lu2_ ma-[ri2{ki}]
#tr.en: The Man of Mari
82. _lu2 elam[{ki}]_
#tr.en: and the Man of Elam
83. _igi_ sar-um-GI
#tr.en: before Sargon,
84. _lugal_
#tr.en: the king
85. _kalam-ma-ka-sze3_
#tr.en: of the nation,
86. _i3-su8-ge-esz2_
#tr.en: they stood (to serve).
87. sar-um-GI
#tr.en: Sargon,
88. _lugal_
#tr.en: the king
89. _kalam-ma-ke4_
#tr.en: of the nation,
90. kisz{ki}
#tr.en: Kiš
91. _ki-be2_
#tr.en: to its former situation
92. _bi2-gi4_
#tr.en: restored,
93. _iri-bi_
#tr.en: and its (two?) cities
94. _ki-gub e-na-ba_
#tr.en: were apportioned to him as a (single) station.
95. _lu2 mu-sar-ra-e_
#tr.en: A person who this inscription
96. _ab-ha-lam-e-a_
#tr.en: shall obliterate,
97. _{d}utu_
#tr.en: may Šamaš
98. _suhusz-a-ni_
#tr.en: his foundation
99. _he2-bu3-re6_
#tr.en: tear out,
100. _numun-na-ni_
#tr.en: and his seed
101. _he2-ga-de5-de5-ge_
#tr.en: may he also pluck out.
$ (Colophon)
102. _mu-sar-ra_
#tr.en: Inscription
103. _ki-gal-ba_
#tr.en: on its socle.
$ rest broken
@m=division Akkadian version on columns 2 & 4
1. [sar-ru-GI]
#tr.en: Sargon,
2. _[lugal]_
#tr.en: king
3. [a-ka3-de3{ki}]
#tr.en: of Agade,
4. _[maszkim-gi4]_
#tr.en: bailiff
5. [{d}inanna]
#tr.en: of Ištar,
6. _[lugal kisz]_
#tr.en: king of the world,
7. _[pa4-szesz an]_
#tr.en: pašeš-priest of An,
8. _lugal_
#tr.en: king
9. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
10. _ensi2_
#tr.en: (chief) governor
11. {d}en-lil2
#tr.en: for the god Enlil,
12. _iri{ki}_
#tr.en: the city
13. _unu{ki}_
#tr.en: of Uruk
14. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
15. u3
#tr.en: and
16. _bad3_-su
#tr.en: its walls
17. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed.
18. in _REC169_
#tr.en: In battle
19. unu{ki}
#tr.en: with Uruk
20. [isz11-ar]
#tr.en: he was victorious,
21. _[iri{ki}]_
#tr.en: and the city
22. _[sag-gesz-ra]_
#tr.en: he coquered.
23. lugal-za3-ge-si
#tr.en: Lugalzagesi,
24. _lugal_
#tr.en: king
25. unu{ki}
#tr.en: of Uruk,
26. in _REC169_
#tr.en: in battle
27. _szu-du8-a_
#tr.en: he captured,
28. in _si-gar_-rim3
#tr.en: and in a neck stock
29. a-na _ka2_
#tr.en: to the gate
30. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil
31. u-ru-us2
#tr.en: he led him.
32. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
33. _lugal_
#tr.en: king
34. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
35. in _REC169_
#tr.en: in battle
36. uri2{ki}
#tr.en: over Ur
37. isz11-ar
#tr.en: was victorious,
38. u3
#tr.en: and
39. iti{ki}
#tr.en: the city
40. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
41. u3
#tr.en: and
42. _bad3_-su
#tr.en: its walls
43. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed.
44. e2-nin-mar{ki}
#tr.en: The city E-Ninmar
45. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
46. u3
#tr.en: and
47. _bad3_-su
#tr.en: its walls
48. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed,
49. u3
#tr.en: and
50. _kalam-ma{ki}_-su
#tr.en: its countryside
51. u3
#tr.en: and
52. lagaszx(|LA.BUR.SZIR.RI|){ki}
#tr.en: the city Lagaš
53. a-di3-ma
#tr.en: as far as
54. ti-a-am-tim
#tr.en: the sea
55. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered.
56. _{gesz}tukul_-ki2-su
#tr.en: His weapons
57. in ti-a-am-tim
#tr.en: in the sea
58. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
59. ummax(|UB.ME|){ki}
#tr.en: Over the city Umma
60. in# _REC169_
#tr.en: in battle
61. [isz11-ar]
#tr.en: he was victorious,
62. [u3]
#tr.en: and
63. [_iri{ki}_]
#tr.en: the city
64. [_sag-gesz-ra_]
#tr.en: he killed
65. [u3 _bad3_-su]
#tr.en: and its walls
66. [_i3-gul-gul_]
#tr.en: he demolished.
67. [sar-ru-GI]
#tr.en: Sargon,
68. _lugal_
#tr.en: king
69. _kalam-ma{[ki]}_
#tr.en: of the nation,
70. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
71. ma-[hi-ra]
#tr.en: a rival
72. [la i-di3-sum6]
#tr.en: did not give to him.
73. [ti-a-am-tam2]
#tr.en: The Sea(s)
74. [a-li2-tam2]
#tr.en: the Upper
75. [u3]
#tr.en: and
76. sa-pil-tam2
#tr.en: the Lower
77. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
78. i-di3-nu-sum6
#tr.en: gave to him,
79. is2-tum-ma
#tr.en: so that from
80. ti-a-am-tim
#tr.en: the Sea
81. sa-pil-tim
#tr.en: the Lower (to the Upper),
82. _dumu dumu_
#tr.en: citizens
83. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
84. [u]-ka3-lu
#tr.en: held
85. _ensi2_-ku8-a-tim
#tr.en: the governorships.
86. ma-ri2{ki}
#tr.en: Mari
87. u3
#tr.en: and
88. elam{ki}
#tr.en: Elam
89. mah-ri2-is2
#tr.en: before
90. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
91. _lugal_
#tr.en: king
92. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
93. i-za-zu-ni
#tr.en: stood (to serve).
94. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
95. _lugal_
#tr.en: king
96. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
97. kisz{ki}
#tr.en: of Kiš
98. a-sza-ri2-su
#tr.en: its (two?) places
99. i-ni
#tr.en: he changed (back as before)
100. _iri{ki}_-lam
#tr.en: and (as one) city
101. u-sa2-hi-su-ni
#tr.en: he made it be occupied(?).
102. sza _dub_
#tr.en: The one who the inscription
103. su4-a
#tr.en: this
104. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
105. {d}utu
#tr.en: may Šamaš
106. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
107. li-su2-uh
#tr.en: tear out
108. u3 _sze-numun_-su
#tr.en: and his seed
109. li-il-qu3-ut
#tr.en: may he pluck up.
$ single ruling
$ (Colophon)
110. _mu-sar-ra_
#tr.en: Inscription
111. _ki-[gal]-ba_
#tr.en: on its socle.
$ single ruling
$ (Caption 1)
112. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
113. _lugal_
#tr.en: king
114. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the country,
115. ma#-[...]
#tr.en: ...
$ n lines broken
$ (Caption 1')
116'. lugal-za3-ge-si
#tr.en: Lugalzagesi,
117'. _lugal_
#tr.en: king
118'.
unu{ki}
#tr.en: of Uruk.
$ (Caption 2')
119'.
mes-e2
#tr.en: Mes'e,
120'. _ensi2_
#tr.en: governor
121'. ummax(|UB.ME|)#{ki}
#tr.en: of Umma.
$ (Caption 3')
122'. [...]
#tr.en: PN,
123'. _lugal_
#tr.en: king
124'. [...]
#tr.en: of ...
$ rest broken

2014-07-06 15:35:14, entered by foxvog for foxvog
&P461926 = RIME 2.01.01.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
@m=division Sumerian version on columns 1 & 3
1. [sar-um-GI]
#tr.en: Sargon,
2. [_lugal_]
#tr.en: king
3. [ag-ge-de3{ki}]
#tr.en: of Agade,
4. [_maszkim_]
#tr.en: bailiff
5. [{d}inanna]
#tr.en: of the goddess Ištar,
6. _lugal# kisz#_
#tr.en: king of the world,
7. _gudu4 an-na_
#tr.en: anointed priest of the god An,
8. _lugal#_
#tr.en: king
9. _kalam#-ma#_
#tr.en: of the nation,
10. _ensi2-gal_
#tr.en: chief governor
11. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil,
12. _iri unu{ki}_
#tr.en: the city of Uruk
13. _e-hul_
#tr.en: he destroyed
14. _bad3#-bi_
#tr.en: and its walls
15. _e-ga-si3#_
#tr.en: he then leveled.
16. _lu2 unug{ki}-ga-da_
#tr.en: With the Man of Uruk
17. _{gesz}tukul_
#tr.en: weapons
18. _e#-da-sag3_
#tr.en: he made clash,
19. _aga-kar2_
#tr.en: and defeat
20. _e-ni-[se3]_
#tr.en: he imposed upon him.
21. lugal#-[za3-ge-si]
#tr.en: With Lugalzagesi,
22. _[lugal]_
#tr.en: the king
23. _[unug{ki}-ga-da]_
#tr.en: of Uruk,
24. _{gesz#}tukul_
#tr.en: weapons
25. _[e]-da#-[sag3]_
#tr.en: he made clash
26. _e#-ga-dab5_
#tr.en: and then seized him.
27. _{gesz}si-gar-ta_
#tr.en: In a neck stock
28. _ka2 {d}en-lil2-la2-sze3_
#tr.en: to the gate of Enlil
29. _e#-tum2#_
#tr.en: he brought him.
30. [sar-um-GI]
#tr.en: Sargon,
31. _lugal#_
#tr.en: king
32. ag#-ge-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
33. _lu2 uri2{ki}-ma-da_
#tr.en: with the Man of Ur
34. _{gesz}tukul#_
#tr.en: weapons
35. _e-da-sig3_
#tr.en: he made clash
36. _aga-kar2_
#tr.en: and defeat
37. _e-ni-se3_
#tr.en: he imposed upon him.
38. _iri-ni_
#tr.en: His city
39. _e-hul_
#tr.en: he destroyed,
# erased GA-GA between E and HUL
40. _bad3-bi_
#tr.en: and its walls
41. _e-ga-si3#_
#tr.en: he also leveled.
42. _e2_ {d}nin-mar{ki}
#tr.en: The temple of the goddess Ninmar
43. _e-hul_
#tr.en: he destroyed,
44. _bad3-bi_
#tr.en: and its walls
45. _e-ga-si3#_
#tr.en: he also leveled.
46. _gu2 kalam-bi_
#tr.en: All those countries
47. lagasz{ki}-ta
#tr.en: from Lagaš
48. _a-ab-ba-sze3 na-x-ne#-ne_
#tr.en: to the sea, their ...
49. _e-hul_
#tr.en: he destroyed,
50. _{gesz}tukul-ni_
#tr.en: and his weapons
51. _a-ab-ba-ka_
#tr.en: in the sea
52. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
53. _lu2 umma{ki}-da#_
#tr.en: With the Man of Umma
54. [_{gesz}tukul_]
#tr.en: weapons
55. [_e-da-sig3_]
#tr.en: he made clash,
56. [_aga3-kar2_]
#tr.en: and defeat
57. [_e-ni-se3_]
#tr.en: he imposed upon him.
58. [_iri-ni_]
#tr.en: His city
59. [_e-hul_]
#tr.en: he destroyed,
60. [_bad3-bi_]
#tr.en: and its wall
61. [_e-ga si3_]
#tr.en: he leveled.
62. [sar-um-GI]
#tr.en: To Sargon,
63. _lugal_
#tr.en: the king
64. _kalam-ma-ra_
#tr.en: of the nation,
65. _{d}en-lil2-le_
#tr.en: Enlil
66. _lu2-erim2#_
#tr.en: an enemy
67. _nu-na-szum2_
#tr.en: did not give him.
68. _a-ab-[ba]_
#tr.en: From the Sea
69. _igi-nim-ma-ta_
#tr.en: the Upper
70. _a-ab-ba_
#tr.en: to the Sea
71. _sig-sig#-sze3_
#tr.en: the Lower
72. _{d}en-lil2-le_
#tr.en: Enlil
73. _[mu-na-szum2]_
#tr.en: gave (that territory) to him.
74. _[u3]_
#tr.en: Further,
75. _[a-ab]-ba_
#tr.en: from the Sea
76. _[sig-sig]-ta_
#tr.en: the Lower
77. _[dumu] dumu#_
#tr.en: (only) citizens
78. [ag-ge-de3{ki}]
#tr.en: of Agade
79. _nam#-[ensi2]_
#tr.en: the governorships
80. _mu-kin#?-[x]_
#tr.en: did exercise.
81. _lu2_ ma-[ri2{ki}]
#tr.en: The Man of Mari
82. _lu2 elam[{ki}]_
#tr.en: and the Man of Elam
$ 1 erased line
83. _igi_ sar-um#-GI#
#tr.en: before Sargon,
84. _lugal_
#tr.en: the king
85. _kalam-ma-ka-sze3_
#tr.en: of the nation,
86. _i3-su8-ge-esz2_
#tr.en: they stood (to serve).
87. sar-um-GI
#tr.en: Sargon,
88. _lugal_
#tr.en: the king
89. _kalam-ma-ke4_
#tr.en: of the nation,
90. kisz{ki}
#tr.en: Kiš
91. _ki-be2_
#tr.en: to its former situation
92. _bi2-gi4_
#tr.en: restored,
93. _iri-bi_
#tr.en: and its (two?) cities
94. _ki-gub e-na-ba_
#tr.en: were apportioned to him as a (single) station.
95. _lu2 mu-sar-ra-e_
#tr.en: A person who this inscription
96. _ab-ha-lam-e-a_
#tr.en: shall obliterate,
97. _{d}utu_
#tr.en: may Šamaš
98. _suhusz-a-ni_
#tr.en: his foundation
99. _he2-bu3-re6_
#tr.en: tear out,
100. _numun-na-ni_
#tr.en: and his seed
101. _he2-ga-ri-ri-ge_
#tr.en: may he also pluck out.
$ (Colophon)
102. _mu-sar-ra_
#tr.en: Inscription
103. _ki-gal-ba_
#tr.en: on its socle.
$ (Caption 1')
104. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
105. _lugal_
#tr.en: king
106. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
107. _ma#?-x
#tr.en: ...
$ rest of column broken
@m=division Akkadian version on columns 2 & 4
1. [sar-ru-GI]
#tr.en: Sargon,
2. _[lugal]_
#tr.en: king
3. [a-ka3-de3{ki}]
#tr.en: of Agade,
4. _[maszkim-gi4]_
#tr.en: bailiff
5. [{d}inanna]
#tr.en: of Ištar,
6. _[lugal kisz]_
#tr.en: king of the world,
7. _[pa4-szesz an]_
#tr.en: pašeš priest of An,
8. _lugal#_
#tr.en: king
9. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
10. _ensi2_
#tr.en: (chief) governor
11. {d}en-lil2
#tr.en: for the god Enlil,
12. _iri{ki}_
#tr.en: the city
# an erasure between the two signs
13. _unu{ki}_
#tr.en: of Uruk
# an erasure between the two signs
14. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
15. u3
#tr.en: and
16. _bad3_-su
#tr.en: its walls
17. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed.
18. in _REC169_
#tr.en: In battle
19. unu{ki}
#tr.en: over Uruk
20. [isz11-ar]
#tr.en: he was victorious,
21. _[iri{ki}]_
#tr.en: and the city
22. _[sag-gesz-ra]_
#tr.en: he conquered.
23. [lugal]-za3#-ge-si
#tr.en: Lugalzagesi,
24. _lugal#_
#tr.en: king
25. unu#{ki}
#tr.en: of Uruk,
26. in _REC169_
#tr.en: in battle
27. _szu-du8-a_
#tr.en: he captured,
28. in _si-gar_-rim3
#tr.en: and in a neck stock
29. a-na _ka2_
#tr.en: to the gate
30. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil
31. u-ru-us2
#tr.en: he led him.
32. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
33. _lugal_
#tr.en: king
34. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
35. in _REC169_
#tr.en: in battle
36. uri2{ki}
#tr.en: over Ur
37. isz11-ar
#tr.en: was victorious,
38. u3
#tr.en: and
39. iti{ki}
#tr.en: the city
40. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered
41. u3
#tr.en: and
42. _bad3_-su
#tr.en: its walls
43. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed.
44. e2-nin-mar{ki}
#tr.en: The city E-Ninmar
45. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
46. u3
#tr.en: and
47. _bad3_-su
#tr.en: its walls
48. _i3#-gul#-gul#_
#tr.en: he destroyed,
49. u3#
#tr.en: and
50. _kalam-ma{ki}_-su
#tr.en: its countryside
51. u3
#tr.en: and
52. lagaszx(|LA.BUR.SZIR.RI|){ki}
#tr.en: the city Lagaš
53. a-di3-ma
#tr.en: as far as
54. ti-a-am-tim
#tr.en: the sea
55. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered.
56. _{gesz}tukul_-ki2-su
#tr.en: His weapons
57. in ti-a-am-tim
#tr.en: in the sea
58. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
59. ummax(|UB.ME|){ki}
#tr.en: Over the city Umma
60. in# _REC169#_
#tr.en: in battle
61. [isz11-ar]
#tr.en: he was victorious,
62. [u3]
#tr.en: and
63. [_iri{ki}_]
#tr.en: the city
64. [_sag-gesz-ra_]
#tr.en: he killed
65. [u3 _bad3_-su]
#tr.en: and its walls
66. [_i3-gul-gul_]
#tr.en: he demolished.
67. [sar-ru-GI]
#tr.en: Sargon,
68. _lugal#_
#tr.en: king
69. _kalam#-ma{[ki]}_
#tr.en: of the nation,
70. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
71. ma-[hi-ra]
#tr.en: a rival
72. [la i-di3-sum6]
#tr.en: did not give to him.
73. [ti-a-am-tam2]
#tr.en: The Sea(s)
74. [a-li2-tam2]
#tr.en: the Upper
75. [u3]
#tr.en: and
76. [sa-pil]-tam2
#tr.en: the Lower
77. {d#}en-lil2
#tr.en: Enlil
78. i-di3-nu-sum6
#tr.en: gave to him,
79. is2-tum-ma
#tr.en: so that from
80. ti-a-am-tim
#tr.en: the Sea
81. sa-pil#-tim
#tr.en: the Lower (to the Upper),
82. _dumu dumu_
#tr.en: citizens
83. a-ka3#-de3#{ki}
#tr.en: of Agade
84. [u]-ka3-lu
#tr.en: held
85. _ensi2_-ku8-a-tim
#tr.en: the governorships (of the nation).
86. ma-ri2{ki}
#tr.en: Mari
87. u3
#tr.en: and
88. elam{ki}
#tr.en: Elam
89. mah-ri2-is2
#tr.en: before
90. sar-ru#-GI#
#tr.en: Sargon,
91. _lugal_
#tr.en: king
92. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
93. i-za-zu-ni
#tr.en: they stood (to serve).
94. sar#-ru#-GI#
#tr.en: Sargon,
95. _lugal_
#tr.en: king
96. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
97. kisz{ki}
#tr.en: of Kiš
98. a-sza-ri2-su
#tr.en: its (two?) places
99. i-ni
#tr.en: he changed (back as before)
100. _iri{ki}_-lam
#tr.en: and (as one) city)
101. u-sa2-hi-su-ni
#tr.en: he made it be occupied(?).
102. sza _dub_
#tr.en: The one who the inscription
103. su4#-a
#tr.en: this
104. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
105. {d}utu
#tr.en: may Šamaš
106. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
107. li-su2-uh
#tr.en: tear out
108. u3 _sze-numun_-su
#tr.en: and his seed
109. li-il-qu3-ut
#tr.en: may he pluck up.
$ single ruling
$ (Colophon)
110. _mu-sar-ra#_
#tr.en: Inscription
111. _ki#-[gal]-ba#_
#tr.en: on its socle.
$ single ruling
$ (Caption 1)
112. sar-um-GI
#tr.en: Sargon,
113. _lugal_
#tr.en: king
114. unu{ki}
#tr.en: of Uruk
$ (Caption 2)
115. mes-e2
#tr.en: Mes'e,
116. _ensi2_
#tr.en: governor
117. ummax(|UB.ME|)#{ki}
#tr.en: of Umma.
$ rest broken