2014-07-07 14:50:40, entered by foxvog for foxvog
&P461927 = RIME 2.01.02.02 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. _maszkim-gi4_
#tr.en: bailiff
5. {d}inanna
#tr.en: of Ištar,
6. _lugal kisz_
#tr.en: king of the world,
7. _pa4-szesz an_
#tr.en: pašeš-priest of An,
8. _lugal_
#tr.en: king
9. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
10. _ensi2_
#tr.en: (chief) governor
11. {d}en-lil2
#tr.en: for the god Enlil,
12. in _REC169_
#tr.en: in battle
13. unu{ki}
#tr.en: with Uruk
14. isz11-ar
#tr.en: he was victorious,
15. u3
#tr.en: and
16. 5(u@c) _ensi2_
#tr.en: fifty governors
17. in _szita2_
#tr.en: by the weapon
18. il3-a-ba4
#tr.en: of Ilaba
19. u3
#tr.en: and
20. _iri{ki}_
#tr.en: the city (Uruk)
21. _sag-gesz-[ra]_
#tr.en: he conquered,
22. [u3]
#tr.en: and
23. _bad3_-[su]
#tr.en: its walls
24. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed.
25. u3
#tr.en: Further,
26. lugal-za3-ge-si
#tr.en: Lugalzagesi,
27. _lugal_
#tr.en: the king
28. unu{ki}
#tr.en: of Uruk,
29. in _REC169_
#tr.en: in battle
30. _szu-du8-a_
#tr.en: he captured,
31. in _si-gar_-im
#tr.en: and in a (neck) stock
32. a-na _ka2_
#tr.en: to the gate
33. {d}en-lil2
#tr.en: of the god Enlil
34. u-ru-us2
#tr.en: he led him.
35. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
36. _lugal_
#tr.en: king
37. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
38. in# _REC169_
#tr.en: in battle
39. uri2{ki}
#tr.en: over Ur
40. isz11-ar
#tr.en: was victorious,
41. u3#
#tr.en: and
42. _iri{ki}_
#tr.en: the city
43. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
44. u3
#tr.en: and
45. _bad3_-[su]
#tr.en: its walls
46. _i3-gul-[gul]_
#tr.en: he destroyed.
47. [e2-nin-mar{ki}]
#tr.en: The city Eninmar
48. _[sag-gesz-ra]_
#tr.en: he conquered,
49. [u3]
#tr.en: and
50. _bad3_-su
#tr.en: its wlls
51. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed,
52. u3
#tr.en: and
53. _kalam-ma#{ki}_-su
#tr.en: its countryside
54. u3
#tr.en: and
55. lagaszx(|LA.BUR.SZIR|)#{ki}
#tr.en: Lagaš
56. a-di3-ma
#tr.en: as far as
57. ti-a-am-tim
#tr.en: the sea
58. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
59. _{gesz}tukul_-ki2-su
#tr.en: and his weapons
60. in ti-a-am-tim
#tr.en: in the sea
61. _i3-luh_
#tr.en: he washed.
62. ummax(|UB.ME|){ki}
#tr.en: Over Umma
63. in _REC169_
#tr.en: in battle
64. isz11-ar
#tr.en: he was victorious,
65. u3
#tr.en: and
66. _iri{ki}_
#tr.en: the city
67. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
68. u3
#tr.en: and
69. _bad3_-su
#tr.en: its walls
70. _i3-gul-[gul]_
#tr.en: he destroyed.
71. sar-[ru]-GI
#tr.en: Sargon,
72. _lugal_
#tr.en: king
73. _[kalam-ma]{ki}_
#tr.en: of the nation,
74. [szu {d}en]-lil2
#tr.en: to whom Enlil
75. ma-[hi]-ra
#tr.en: a rival
76. la i-di-nu-sum6
#tr.en: did not give,
77. ti-a-am-tam2
#tr.en: the Seas,
78. a-li2-tam2
#tr.en: Upper
79. u3
#tr.en: and
80. sa-pil2#-[tam2]
#tr.en: Lower
81. [i-di3-sum6]
#tr.en: he (Enlil) gave to him.
82. [isz-tum-ma]
#tr.en: And from
83. [ti-a-am-tim]
#tr.en: the Sea
84. [sa-pil2-tim]
#tr.en: the Lower
85. [a-di3-ma]
#tr.en: as far as
86. [ti-a-am]-tim
#tr.en: the Sea
87. [a-li2-tim]
#tr.en: the Upper
88. _[dumu] dumu_
#tr.en: (only) citizens
89. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
90. _ensi2_-ku8-a-a-tim
#tr.en: the governorships
91. u-ka3-lu2
#tr.en: held.
92. ma-ri2{ki}
#tr.en: Mari
93. u3
#tr.en: and
94. elam{ki}
#tr.en: Elam
95. mah-ri2-is2
#tr.en: before
96. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
97. _lugal_
#tr.en: the king
98. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
99. i-za-zu-ni
#tr.en: stood (to serve).
100. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
101. _lugal_
#tr.en: king
102. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
103. kisz{ki}
#tr.en: Kiš's
104. [a]-sza-ri2-su
#tr.en: its places
105. i-ni
#tr.en: he changed,
106. u3
#tr.en: and
107. _iri{ki}_-lam
#tr.en: a (single) city
108. u-sa2-hi-su-ni
#tr.en: he made them occupy(?).
109. [sza] _dub_
#tr.en: The one who the inscription
110. su4-a
#tr.en: this one
111. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
112. {d}en-lil2
#tr.en: may the gods Enlil
113. u3
#tr.en: and
114. {d}utu
#tr.en: Šamas
115. _suhusz_-su
#tr.en: his foundation
116. li-su2-ha
#tr.en: tear out
117. u3
#tr.en: and
118. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
119. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck up.
120. ma-ma-na
#tr.en: Anyone who
121. _dul3_
#tr.en: the statue
122. su4-a
#tr.en: this one
123. u-a-ha-ru
#tr.en: sets aside,
124. {d}en-lil2
#tr.en: may the god Enlil
125. _mu_-su
#tr.en: his name
126. li-a-hirx(|HA+SZU2|)
#tr.en: set aside,
127. _{gesz}tukul_-su
#tr.en: and his weapon
128. li-isz-bir5
#tr.en: may he break.
129. mah-ri-is2
#tr.en: Before
130. {d}en-lil
#tr.en: Enlil
131. e _du_
#tr.en: may he not walk.
$ (Colophon)
132. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
#tr.en: Inscription on its socle.
133. _igi lugal-za3-ge-si-sze3 a-ab-sar_
#tr.en: It is written in front of Lugalzagesi.

2014-07-06 15:23:43, entered by foxvog for foxvog
&P461927 = RIME 2.01.02.02 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. [sar-ru]-GI#
#tr.en: Sargon,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. _maszkim-gi4_
#tr.en: bailiff
5. {d}inanna
#tr.en: of Ištar,
6. _lugal kisz_
#tr.en: king of the world,
7. _pa4-szesz an_
#tr.en: pašeš priest of the god An,
8. _lugal_
#tr.en: king
9. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
10. _ensi2_
#tr.en: (chief) governor
11. {d}en-lil2
#tr.en: for the god Enlil,
12. in _REC169#_
#tr.en: in battle
13. unu{ki}
#tr.en: with Uruk
14. isz11-ar
#tr.en: he was victorious,
15. u3
#tr.en: and
16. 5(u@c) _ensi2_
#tr.en: fifty governors
17. in _szita2_
#tr.en: by the weapon
18. il3-a-ba4
#tr.en: of Ilaba
19. u3
#tr.en: and
20. _iri{ki}_
#tr.en: the city (Uruk)
21. _sag#-gesz-[ra]_
#tr.en: he conquered,
22. [u3]
#tr.en: and
23. _bad3#_-[su]
#tr.en: its walls
24. _i3-gul#-gul#_
#tr.en: he destroyed.
25. u3
#tr.en: Further,
26. lugal-za3-ge-si
#tr.en: Lugalzagesi,
27. _lugal_
#tr.en: the king
28. unu{ki}
#tr.en: of Uruk,
29. in _REC169_
#tr.en: in battle
30. _szu-du8-a_
#tr.en: he captured,
31. in _si-gar_-im
#tr.en: and in a (neck) stock
32. a-na _ka2_
#tr.en: to the gate
33. {d}en-lil2
#tr.en: of the god Enlil
34. u-ru-us2
#tr.en: he led him.
35. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
36. _lugal_
#tr.en: king
37. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
38. in# _REC169_
#tr.en: in battle
39. uri2{ki}
#tr.en: over Ur
40. isz11-ar
#tr.en: was victorious,
41. u3#
#tr.en: and
42. _iri{ki}_
#tr.en: the city
43. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
44. u3#
#tr.en: and
45. _bad3#_-[su]
#tr.en: its walls
46. _i3-gul#-[gul]_
#tr.en: he destroyed.
47. [e2-nin-mar{ki}]
#tr.en: The city E-Ninmar
48. _[sag-gesz-ra]_
#tr.en: he conquered,
49. [u3]
#tr.en: and
50. _bad3_-su#
#tr.en: its wlls
51. _[i3]-gul-gul_
#tr.en: he destroyed,
52. u3
#tr.en: and
53. _[kalam]-ma#{ki}_-su
#tr.en: its countryside
54. u3
#tr.en: and
55. lagaszx(|LA.BUR.SZIR|)#{ki}
#tr.en: Lagaš
56. [a]-di3-ma
#tr.en: as far as
57. [ti-a]-am-tim
#tr.en: the sea
58. _[sag]-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
59. _[{gesz}tukul]_-ki2-su
#tr.en: and his weapons
60. [in] ti#-a-am-tim#
#tr.en: in the sea
61. _i3-[luh]_
#tr.en: he washed.
62. ummax(|UB.ME|){ki}
#tr.en: Over Umma
63. in _REC169#_
#tr.en: in battle
64. isz11-ar
#tr.en: he was victorious,
65. u3
#tr.en: and
66. _iri{ki}_
#tr.en: the city
67. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
68. u3
#tr.en: and
69. _bad3_-su#
#tr.en: its walls
70. _i3-gul#-[gul]_
#tr.en: he destroyed.
71. sar#-[ru]-GI#
#tr.en: Sargon,
72. _lugal_
#tr.en: king
73. _[kalam-ma]{ki}_
#tr.en: of the nation,
74. [szu {d}en]-lil2
#tr.en: to whom Enlil
75. [ma-hi]-ra
#tr.en: a rival
76. la i#-di#-nu#-sum6
#tr.en: did not give,
77. ti-a-am#-tam2#
#tr.en: the Seas,
78. a-li2-tam2#
#tr.en: Upper
79. u3#
#tr.en: and
80. sa-pil2#-[tam2]
#tr.en: Lower
81. [i-di3-sum6]
#tr.en: he (Enlil) gave to him.
82. [isz-tum-ma]
#tr.en: And from
83. [ti-a-am-tim]
#tr.en: the Sea
84. [sa-pil2-tim]
#tr.en: the Lower
85. [a-di3-ma]
#tr.en: as far as
86. [ti-a-am]-tim#
#tr.en: the Sea
87. [a-li2]-tim
#tr.en: the Upper
88. _[dumu] dumu_
#tr.en: (only) citizens
89. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
90. _ensi2_-ku8-a-a-tim
#tr.en: the governorships
91. u-ka3-lu2
#tr.en: held.
92. ma-ri2{ki}
#tr.en: Mari
93. u3
#tr.en: and
94. elam{ki}
#tr.en: Elam
95. mah-ri2-is2
#tr.en: before
96. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
97. _lugal_
#tr.en: the king
98. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
99. i-za-zu-ni
#tr.en: stood (to serve).
100. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
101. _lugal_
#tr.en: king
102. _kalam-ma{ki}_
#tr.en: of the nation,
103. kisz#{ki}
#tr.en: Kiš's
104. [a]-sza-ri2-su
#tr.en: its places
105. i-ni
#tr.en: he changed,
106. u3
#tr.en: and
107. _iri{ki}_-lam
#tr.en: a (single) city
108. u-sa2-hi-su-ni
#tr.en: he made them occupy(?).
109. [sza] _dub#_
#tr.en: The one who the inscription
110. su4-a
#tr.en: this one
111. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
112. {d}en-lil2
#tr.en: may the gods Enlil
113. u3
#tr.en: and
114. {d}utu
#tr.en: Šamas
115. _suhusz_-su
#tr.en: his foundation
116. li-su2-ha
#tr.en: tear out
117. u3
#tr.en: and
118. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
119. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck up.
120. ma-ma-na
#tr.en: Anyone who
121. _dul3_
#tr.en: the statue
122. su4-a#
#tr.en: this one
123. u-a-ha#-ru#
#tr.en: sets aside,
124. {d}en#-lil2
#tr.en: may the god Enlil
125. _mu_-su
#tr.en: his name
126. li-a-hirx(|HA+SZU2|)#
#tr.en: set aside,
127. _{gesz}tukul_-su
#tr.en: and his weapon
128. li-isz-bir5
#tr.en: may he break.
129. mah-ri-is2
#tr.en: Before
130. {d}en#-lil#
#tr.en: Enlil
131. e _du_
#tr.en: may he not walk.
$ (Colophon)
132. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
#tr.en: Inscription on its socle.
133. _igi lugal-za3-ge-si-sze3 a-ab-sar_
#tr.en: It is written in front of Lugalzagesi.