Transliteration history

RIME 2.01.01.09 composite (P461935)

Update made on 2014-07-07 at 14:52:08 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P461935 = RIME 2.01.01.09 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. _suhusz#_-[su]
1. a-na {d}en-lil2
#tr.en: For Enlil —
2. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
3. _lugal kisz_
#tr.en: king of the world,
4. _sag-gesz-ra_
#tr.en: conqueror
5. elam{ki}
#tr.en: of Elam
6. u3
#tr.en: and
7. pa2-ra-ah-sum{ki}
#tr.en: Paraḫšum,
8. a-na {d}en-lil2
#tr.en: to Enlil
9. _a-mu-ru_
#tr.en: dedicated it.
10. sza _dub_ su4-a
#tr.en: The one who this inscription
11. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
12. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
13. u3
#tr.en: and
14. {d}utu
#tr.en: Šamaš
15. _suhusz_-su
#tr.en: his foundation
2'. li#-[su2-ha]
16. li-su2-ha
#tr.en: may they both tear out,
3'. [u3]
17. u3
#tr.en: and
4'. _sze-numun#_-[su]
18. _sze-numun_-[su]
#tr.en: his seed
5'. [li-il-qu3-ta2]
19. li-[il-qu3-ta2]
#tr.en: may they pluck up.
$ n lines broken
$ 4-5 lines traces
$ (Colophon 1)
20. mu-sar-[ra]
21. [ki-gal-ba]
$ single ruling
$ (Caption 1')
6'. x-su-uh-ru
#tr.en: X-suhru,
7'. _ensi_
22. x-su-uh-ru
#tr.en: X-suḫru,
23. _ensi2_
#tr.en: governor
8'. szi-ri2-hi-im{ki#}
#tr.en: of Širihum.
24. szi-ri2-hi-im{ki#}
#tr.en: of Širiḫum.
$ (Caption 2')
9'. si-id-ga-u3#
25. si-id-ga-u3
#tr.en: Sidga'u,
10'. _szagina_
26. _szagina_
#tr.en: general
11'. pa2-ra-ah-sum{[ki]}
27. pa2-ra-ah-sum{[ki]}
#tr.en: of Paraḫšum.
$ (Caption 3')
12'. sa-NAM-si-mu#-[ut]
28. sa-NAM-si-mu-[ut]
#tr.en: SaNAM-šimut,
13'. _szagina#_
29. _szagina_
#tr.en: general
14'. elam{ki}
30. elam{ki}
#tr.en: of Elam.
$ (Caption 4')
15'. lu-uh-isz-an
31. lu-uh-isz-an
#tr.en: Luḫ'iš'an,
16'. _dumu_ hi-si-ib#-ra#-si#-ni#
32. _dumu_ hi-si-ib-ra#-si#-ni#
#tr.en: son of Hišibrasini,
17'. _lugal_
33. _lugal_
#tr.en: king
18'. elam{ki}
34. elam{ki}
#tr.en: of Elam.
$ (Caption 5')
19'. kun3?-du-pum
35. kun3-du-pum
#tr.en: Kundupum
20'. _di#-[ku5]_
36. _di#-[ku5]_
#tr.en: judge
21'. [pa2-ra-ah-sum{ki}]
37. [pa2-ra-ah-sum{ki}]
#tr.en: of Paraḫšum.
$ (Caption 6')
22'. [...]
38. [...]
#tr.en: ...
23'. 8(disz) _lu2_ [...]
39. 8(disz) _lu2_ [...]
#tr.en: Eight ... men,
24'. 2(disz)? bal?-bal#?-[x]
40. 2(disz)? bal?-bal#?-[x]
#tr.en: two ...,
25'. 1(u)? 1(asz)? {gesz#}tukul {gesz}erin!_
41. 1(u)? 1(asz)? {gesz}tukul {gesz}erin_
#tr.en: (and) eleven(?) cedar-wood weapons.
$ (Caption 7')
26'. hi-si-ib-ra-si-ni
42. hi-si-ib-ra-si-ni
#tr.en: Hišibrasini,
27'. _lugal_
43. _lugal_
#tr.en: king
28'. elam{ki}
44. elam{ki}
#tr.en: of Elam.
$ (Caption 8')
29'.  _x-ra-ne-ne a-al-dab5_
45.  _x-ra-ne-ne a-al-dab5_
#tr.en: Their ... are seized.
30'. _szu-du3-ba a-ab-ri_
46. _szu-du3-ba a-ab-ri_
#tr.en: They are (shown) oppressed in their handcuffs,
31'. ib-ba-le
47. ib-ba-le
#tr.en: and doing ...
$ (Colophon 2)
32'. sza3-bi an-na?
48. sza3-bi an-na?
#tr.en: The middle of it, up high.
33'. ki-gal-ba! {d?}en!-lil2! {d}inanna#?
49. ki-gal-ba! {d?}en!-lil2! {d}inanna#?
#tr.en: On its socle: the gods Enlil and Ištar.
Update made on 2014-07-06 at 15:25:54 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P461935 = RIME 2.01.01.09 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. _suhusz#_-[su]
#tr.en: his foundation
2'. li#-[su2-ha]
#tr.en: may they both tear out,
3'. [u3]
#tr.en: and
4'. _sze-numun#_-[su]
#tr.en: his seed
5'. [li-il-qu3-ta2]
#tr.en: may they pluck up.
$ n lines broken
$ 4-5 lines traces
$ single ruling
$ (Caption 1')
6'. x-su-uh-ru
#tr.en: X-suhru,
7'. _ensi_
#tr.en: governor
8'. szi-ri2-hi-im{ki#}
#tr.en: of Širihum.
$ (Caption 2')
9'. si-id-ga-u3#
#tr.en: Sidga'u,
10'. _szagina_
#tr.en: general
11'. pa2-ra-ah-sum{[ki]}
#tr.en: of Paraḫšum.
$ (Caption 3')
12'. sa-NAM-si-mu#-[ut]
#tr.en: SaNAM-šimut,
13'. _szagina#_
#tr.en: general
14'. elam{ki}
#tr.en: of Elam.
$ (Caption 4')
15'. lu-uh-isz-an
#tr.en: Luḫ'iš'an,
16'. _dumu_ hi-si-ib#-ra#-si#-ni#
#tr.en: son of Hišibrasini,
17'. _lugal_
#tr.en: king
18'. elam{ki}
#tr.en: of Elam.
$ (Caption 5')
19'. kun3?-du-pum
#tr.en: Kundupum
20'. _di#-[ku5]_
#tr.en: judge
21'. [pa2-ra-ah-sum{ki}]
#tr.en: of Paraḫšum.
$ (Caption 6')
22'. [...]
#tr.en: ...
23'. 8(disz) _lu2_ [...]
#tr.en: Eight ... men,
24'. 2(disz)? bal?-bal#?-[x]
#tr.en: two ...,
25'. 1(u)? 1(asz)? {gesz#}tukul {gesz}erin!_
#tr.en: (and) eleven(?) cedar-wood weapons.
$ (Caption 7')
26'. hi-si-ib-ra-si-ni
#tr.en: Hišibrasini,
27'. _lugal_
#tr.en: king
28'. elam{ki}
#tr.en: of Elam.
$ (Caption 8')
29'.  _x-ra-ne-ne a-al-dab5_
#tr.en: Their ... are seized.
30'. _szu-du3-ba a-ab-ri_
#tr.en: They are (shown) oppressed in their handcuffs,
31'. ib-ba-le
#tr.en: and doing ...
$ (Colophon 2)
32'. sza3-bi an-na?
#tr.en: The middle of it, up high.
33'. ki-gal-ba! {d?}en!-lil2! {d}inanna#?
#tr.en: On its socle: the gods Enlil and Ištar.

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.