&P461950 = RIME 2.01.02.04 composite #atf: lang akk @object composite text @surface a 1. ri2-mu-us2 #tr.en: Rimuš, 2. _lugal_ #tr.en: king 3. _kisz_ #tr.en: of the world, 4. su2-ra-ma #tr.en: assuredly 5. sar-ru-tam2 #tr.en: the kingship 6. {d}en-lil2 #tr.en: Enlil 7. i-di3-nu-sum6 #tr.en: gave to him. 8. _REC169_ #tr.en: In battle 9. szu-me-ri2-am #tr.en: over Sumer 10. ad ma-di3-is2 #tr.en: completely 11. 3(disz) isz11-ar #tr.en: three times he was victorious.12. 2(|GESZ'UxKASKAL|)? la2? 6(gesz2)? 1(u) 8(asz)? _gurusz-gurusz_12. 2(gesz'u@v)? la2? 6(gesz2)? 1(u) 8(asz)? _gurusz-gurusz_ #tr.en: 11,322 (so RIME) men 13. u-sa-am-qi2-[it] #tr.en: he struck down, 14. [n _szagax(|LU2xESZ2|)_] #tr.en: n captives 15. _szu-du8-a_ #tr.en: he took, 16. u3 #tr.en: and 17. KA-ku3 #tr.en: KAku, 18. _lugal_ #tr.en: the king 19. uri2{ki} #tr.en: of Ur 20. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 21. u3 #tr.en: and 22. _ensi2 ensi2_-su #tr.en: his governors 23. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 24. u3 #tr.en: and 25. a2-ra-ab-su!-nu #tr.en: their tribute 26. a-di3-ma #tr.en: as far as 27. ti-a-am-tim #tr.en: the Sea 28. sa-pil2-tim #tr.en: Lower 29. il-qu3-ut #tr.en: he took away. 30. u3 #tr.en: Further,31. 1(|GESZ'UxKASKAL|)#? 3(gesz'u) 5(asz)? _gurusz gurusz_31. 1(gesz'u@v)#? 3(gesz'u) 5(asz)? _gurusz gurusz_ #tr.en: 7,805(?) (RIME: 14,100) men 32. in _iri{ki}-iri{ki}_ #tr.en: from the cities 33. szu-me-ri2-im #tr.en: of Sumer 34. u-su-s,i2-am-ma #tr.en: he expelled, and 35. a-na #tr.en: to 36. ka3-ra-si-im #tr.en: annihilation 37. is2-kun3 #tr.en: he consigned (them). 38. u3 #tr.en: Further, 39. _iri{ki}-iri{ki}_-su-nu #tr.en: their cities 40. _sag-gesz-ra_ #tr.en: he conquered 41. u3 #tr.en: and 42. _bad3-bad3_-su-nu #tr.en: all their walls 43. _i3-gul-gul_ #tr.en: he destroyed. 44. u-lum #tr.en: Thereupon, 45. in tu3-a-ri2-su #tr.en: on his return, 46. ka-za-lu{ki} #tr.en: Kazallu 47. na-ki-ir-ma #tr.en: became hostile. 48. _sag-gesz-ra_ #tr.en: He conquered it, 49. in qar-bi2 #tr.en: and in the middle of 50. ka-za-lu{ki} #tr.en: Kazallu (itself)51. 2(|GESZ'UxKASKAL|)? 5(u) 2(asz) _gurusz-gurusz_51. 2(gesz'u@v)? 5(u) 2(asz) _gurusz-gurusz_ #tr.en: 12,052 (so RIME) men 52. u-sa-am-qi4-it #tr.en: he struck down.53. 1(|GESZ'UxKASKAL|) la2! 2(gesz2) 1(u) 8(asz)53. 1(gesz'u@v) la2! 2(gesz2) 1(u) 8(asz) #tr.en: 5,862 (so RIME) 54. _szagax(|LU2xESZ2|)_ #tr.en: captives 55. _szu-du8-a_ #tr.en: he took. 56. u3 #tr.en: Further, 57. a-sza-re2-ed #tr.en: Ašared, 58. _ensi2_ #tr.en: governor 59. ka-za-lu{ki} #tr.en: of Kazallu, 60. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 61. u3 #tr.en: and 62. _bad3_-su #tr.en: its walls 63. _i3-gul-gul_ #tr.en: he destroyed.64. _(|SZU+NIGIN2|)_ 1(szar2) 3(|GESZ'UxKASKAL|) 2(u) 1(u) 6(asz) _gurusz gurusz_64. _szunigin? 1(szar2) 3(gesz'u@v) 2(u) 1(u) 6(asz) _gurusz gurusz_ #tr.en: In total 54,016 (so RIME) men 65. a-di3 mi-qi4-tim# #tr.en: including the fallen 66. a-di3 _szagax(|LU2xESZ2|) #tr.en: including captives 67. a-di3 _gurusz-gurusz_ #tr.en: an including the men 68. szu-ut a-na #tr.en: whom he to 69. ka3-ra-si-im #tr.en: annihilation 70. is2-kun3-[ni] #tr.en: consigned, 71. _kaskal{ki}_ #tr.en: the campaign 72. szu-zu-x #tr.en: ... 73. {d}utu #tr.en: Šamaš 74. u3 #tr.en: and 75. il3-a-ba4 #tr.en: Ilaba 76. u2-ma #tr.en: I swear: 77. la su2-ra-tim #tr.en: these are not falsehoods, 78. lu ki2-ni-is-ma #tr.en: it is all true! 79. i3-nu #tr.en: At the time 80. _REC169_ su4-a #tr.en: of this battle 81. _dul3_-su4 #tr.en: a statue of himself 82. ib-ni-ma #tr.en: he created, and 83. a-na #tr.en: to 84. {d}en-lil2 #tr.en: Enlil 85. sa-li2-mi-su #tr.en: for his well-being 86. _a mu-ru_ #tr.en: he dedicated it. 87. sza _dub_ #tr.en: The one who the inscription 88. su4-a #tr.en: this one 89. u-sa-sa3-ku-ni #tr.en: shall remove, 90. {d}en-lil2 #tr.en: may the gods Enlil 91. u3 #tr.en: and 92. {d}utu #tr.en: Šamaš 93. _suhusz_-su #tr.en: his foundation 94. li-su2-ha #tr.en: tear out, 95. u3 #tr.en: and 96. _sze-numun_-su #tr.en: his seed 97. li-il-qu3-ta2 #tr.en: may they pluck up. $ (Colophon 1) 98. ki-gal an-ta igi-ni-sze3 a-ab-sar #tr.en: It was written on the socle, above, in front of him. $ (Curse formula) 99. ma-na-ma #tr.en: Anyone who 100. _mu_ #tr.en: the name 101. ri2-mu-us2 #tr.en: of Rīmuš, 102. _lugal_ #tr.en: king 103. _kisz_ #tr.en: of the world, 104. u-sa-sa3-ku-ma #tr.en: shall remove, and 105. al _dul3_ #tr.en: upon the statue 106. ri2-mu-us2 #tr.en: of Rīmuš 107. _mu_-su #tr.en: his own name 108. i-sa-ka3-nu-ma #tr.en: shall put, and 109. _dul3_-mi-me #tr.en: ‘It is my statue’ 110. i-[qa2-bi]-u3 #tr.en: shall say, 111. {d}en-lil2 #tr.en: may Enlil, 112. be-al #tr.en: the owner 113. _dul3_ su4-a #tr.en: of this statue, 114. u3 #tr.en: and 115. {d}utu #tr.en: Šamaš 116. _suhusz_-su #tr.en: his foundation 117. li-su3-ha #tr.en: tear out 118. u3 #tr.en: and 119. _sze-numun_-su #tr.en: his seed 120. li-il-qu3-ta2 #tr.en: pluck up. 121. _nita_ #tr.en: A male (heir) 122. a i-di3-na-sum6 #tr.en: may they not give to him, 123. mah-ri2-is2 #tr.en: and before 124. [i3]-li2-su #tr.en: his (personal) god 125. [e] _du_ #tr.en: may he not walk. $ (Colophon 2) 126. lugal#? [x]-ra?-ni?-sze3? a-[ab]-sar #tr.en: It was written on the king's ... $ (Caption 1) 127. {d}[...] #tr.en: The god ..., 128. a2-li2-[ik] #tr.en: who goes 129. mah-[ri2-su] #tr.en: before him. $ (Caption 2) 130. a-sza-[re2-ed] #tr.en: Ašared, 131. _ensi2_ #tr.en: governor 132. ka-[zal-lu{ki}] #tr.en: of Kazallu. $ n lines broken $ (Caption 1') 133'. en#-[...] #tr.en: En-[...], 134'. _ensi2_ #tr.en: governor 135'. ummax(|UB.ME|){ki} #tr.en: of Umma. $ (Caption 2') 136'. {d}u-um #tr.en: The god Ūm 137'. a2-li2-ik #tr.en: who goes 138'. mah-ri2-su #tr.en: before him. $ (Caption 3') 139'. KA-ku3 #tr.en: KA-ku, 140'. _lugal_ #tr.en: king 141'. uri2{ki} #tr.en: of Ur. $ (Colophon 3) 142'. ki-gal-ba egir lu2-{d}da-mu #tr.en: On its socle, behind Lu-Damu.
&P461950 = RIME 2.01.02.04 composite #atf: lang akk @object composite text @surface a1. ri2-mu-[us2]1. ri2-mu-us2 #tr.en: Rimuš,2. _lugal#_2. _lugal_ #tr.en: king3. _[kisz]_3. _kisz_ #tr.en: of the world,4. [su2-ra-ma]4. su2-ra-ma #tr.en: assuredly5. sar-[ru-tam2]5. sar-ru-tam2 #tr.en: the kingship6. {d}en-[lil2]#tr.en: the god Enlil7. i-di3-nu-[sum6]6. {d}en-lil2 #tr.en: Enlil 7. i-di3-nu-sum6 #tr.en: gave to him.8. _REC169#_#tr.en: Battle9. [...]10. [...]11. [...]12. [...]13. [...]14. [...]15. [...]16. [...]17. [...]8. _REC169_ #tr.en: In battle 9. szu-me-ri2-am #tr.en: over Sumer 10. ad ma-di3-is2 #tr.en: completely 11. 3(disz) isz11-ar #tr.en: three times he was victorious. 12. 2(|GESZ'UxKASKAL|)? la2? 6(gesz2)? 1(u) 8(asz)? _gurusz-gurusz_ #tr.en: 11,322 (so RIME) men 13. u-sa-am-qi2-[it] #tr.en: he struck down, 14. [n _szagax(|LU2xESZ2|)_] #tr.en: n captives 15. _szu-du8-a_ #tr.en: he took, 16. u3 #tr.en: and 17. KA-ku3 #tr.en: KAku, 18. _lugal_ #tr.en: the king 19. uri2{ki} #tr.en: of Ur 20. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 21. u3 #tr.en: and 22. _ensi2 ensi2_-su #tr.en: his governors 23. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 24. u3 #tr.en: and25. a2-ra-[ab]-su!-[nu]25. a2-ra-ab-su!-nu #tr.en: their tribute 26. a-di3-ma #tr.en: as far as 27. ti-a-am-tim #tr.en: the Sea 28. sa-pil2-tim #tr.en: Lower29. il#-qu3#-ut#29. il-qu3-ut #tr.en: he took away. 30. u3 #tr.en: Further, 31. 1(|GESZ'UxKASKAL|)#? 3(gesz'u) 5(asz)? _gurusz gurusz_ #tr.en: 7,805(?) (RIME: 14,100) men 32. in _iri{ki}-iri{ki}_ #tr.en: from the cities 33. szu-me-ri2-im #tr.en: of Sumer 34. u-su-s,i2-am-ma #tr.en: he expelled, and 35. a-na #tr.en: to 36. ka3-ra-si-im #tr.en: annihilation 37. is2-kun3 #tr.en: he consigned (them). 38. u3 #tr.en: Further, 39. _iri{ki}-iri{ki}_-su-nu #tr.en: their cities 40. _sag-gesz-ra_ #tr.en: he conquered 41. u3 #tr.en: and 42. _bad3-bad3_-su-nu#tr.en: their walls#tr.en: all their walls 43. _i3-gul-gul_ #tr.en: he destroyed. 44. u-lum #tr.en: Thereupon, 45. in tu3-a-ri2-su #tr.en: on his return, 46. ka-za-lu{ki} #tr.en: Kazallu 47. na-ki-ir-ma #tr.en: became hostile. 48. _sag-gesz-ra_ #tr.en: He conquered it,49. in#! qar#-bi2#49. in qar-bi2 #tr.en: and in the middle of 50. ka-za-lu{ki} #tr.en: Kazallu (itself) 51. 2(|GESZ'UxKASKAL|)? 5(u) 2(asz) _gurusz-gurusz_ #tr.en: 12,052 (so RIME) men 52. u-sa-am-qi4-it #tr.en: he struck down. 53. 1(|GESZ'UxKASKAL|) la2! 2(gesz2) 1(u) 8(asz) #tr.en: 5,862 (so RIME) 54. _szagax(|LU2xESZ2|)_ #tr.en: captives 55. _szu-du8-a_ #tr.en: he took. 56. u3 #tr.en: Further, 57. a-sza-re2-ed #tr.en: Ašared, 58. _ensi2_ #tr.en: governor 59. ka-za-lu{ki} #tr.en: of Kazallu, 60. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 61. u3 #tr.en: and 62. _bad3_-su #tr.en: its walls 63. _i3-gul-gul_ #tr.en: he destroyed. 64. _(|SZU+NIGIN2|)_ 1(szar2) 3(|GESZ'UxKASKAL|) 2(u) 1(u) 6(asz) _gurusz gurusz_ #tr.en: In total 54,016 (so RIME) men65. [a-di3 mi]-qi4-tim#65. a-di3 mi-qi4-tim# #tr.en: including the fallen66. [a-di3] _szagax(|LU2xESZ2|)##tr.en: and including captives67. [...]68. [...]69. [...]70. [...]71. [...]72. [...]73. [...]74. [...]75. [...]76. [...]77. [...]78. [...]79. i3-[nu]66. a-di3 _szagax(|LU2xESZ2|) #tr.en: including captives 67. a-di3 _gurusz-gurusz_ #tr.en: an including the men 68. szu-ut a-na #tr.en: whom he to 69. ka3-ra-si-im #tr.en: annihilation 70. is2-kun3-[ni] #tr.en: consigned, 71. _kaskal{ki}_ #tr.en: the campaign 72. szu-zu-x #tr.en: ... 73. {d}utu #tr.en: Šamaš 74. u3 #tr.en: and 75. il3-a-ba4 #tr.en: Ilaba 76. u2-ma #tr.en: I swear: 77. la su2-ra-tim #tr.en: these are not falsehoods, 78. lu ki2-ni-is-ma #tr.en: it is all true! 79. i3-nu #tr.en: At the time80. _REC169_ su4#-[a]80. _REC169_ su4-a #tr.en: of this battle81. _dul3_-su4#81. _dul3_-su4 #tr.en: a statue of himself 82. ib-ni-ma #tr.en: he created, and 83. a-na #tr.en: to 84. {d}en-lil2 #tr.en: Enlil 85. sa-li2-mi-su #tr.en: for his well-being 86. _a mu-ru_ #tr.en: he dedicated it. 87. sza _dub_ #tr.en: The one who the inscription88. su4#-a#88. su4-a #tr.en: this one 89. u-sa-sa3-ku-ni #tr.en: shall remove, 90. {d}en-lil2 #tr.en: may the gods Enlil 91. u3 #tr.en: and 92. {d}utu #tr.en: Šamaš 93. _suhusz_-su #tr.en: his foundation 94. li-su2-ha #tr.en: tear out, 95. u3 #tr.en: and 96. _sze-numun_-su #tr.en: his seed 97. li-il-qu3-ta2 #tr.en: may they pluck up. $ (Colophon 1) 98. ki-gal an-ta igi-ni-sze3 a-ab-sar #tr.en: It was written on the socle, above, in front of him. $ (Curse formula) 99. ma-na-ma #tr.en: Anyone who 100. _mu_ #tr.en: the name 101. ri2-mu-us2#tr.en: of Rimuš,#tr.en: of Rīmuš, 102. _lugal_ #tr.en: king 103. _kisz_ #tr.en: of the world, 104. u-sa-sa3-ku-ma #tr.en: shall remove, and 105. al _dul3_ #tr.en: upon the statue 106. ri2-mu-us2#tr.en: of Rimuš#tr.en: of Rīmuš 107. _mu_-su #tr.en: his own name 108. i-sa-ka3-nu-ma #tr.en: shall put, and 109. _dul3_-mi-me #tr.en: ‘It is my statue’110. i-[qa2-bi]-u3#110. i-[qa2-bi]-u3 #tr.en: shall say,111. {[d]}en#-lil2#111. {d}en-lil2 #tr.en: may Enlil, 112. be-al #tr.en: the owner 113. _dul3_ su4-a #tr.en: of this statue, 114. u3 #tr.en: and 115. {d}utu #tr.en: Šamaš 116. _suhusz_-su #tr.en: his foundation 117. li-su3-ha #tr.en: tear out 118. u3 #tr.en: and 119. _sze-numun_-su #tr.en: his seed 120. li-il-qu3-ta2 #tr.en: pluck up.121. _nita#_121. _nita_ #tr.en: A male (heir)122. [a] i-di3-na-sum6122. a i-di3-na-sum6 #tr.en: may they not give to him,123. mah#-ri2-is2123. mah-ri2-is2 #tr.en: and before 124. [i3]-li2-su #tr.en: his (personal) god 125. [e] _du_ #tr.en: may he not walk. $ (Colophon 2)126. lugal#? [x]-ra?-ni?-sze3? a#-[ab]-sar#126. lugal#? [x]-ra?-ni?-sze3? a-[ab]-sar #tr.en: It was written on the king's ... $ (Caption 1) 127. {d}[...] #tr.en: The god ..., 128. a2-li2-[ik] #tr.en: who goes 129. mah-[ri2-su] #tr.en: before him. $ (Caption 2) 130. a-sza-[re2-ed] #tr.en: Ašared,131. _ensi2#_131. _ensi2_ #tr.en: governor132. ka#-[zal-lu{ki}]132. ka-[zal-lu{ki}] #tr.en: of Kazallu. $ n lines broken $ (Caption 1') 133'. en#-[...] #tr.en: En-[...],134'. _ensi2#_134'. _ensi2_ #tr.en: governor135'. ummax(|UB.ME|){ki#}135'. ummax(|UB.ME|){ki} #tr.en: of Umma. $ (Caption 2') 136'. {d}u-um #tr.en: The god Ūm 137'. a2-li2-ik #tr.en: who goes138'. mah#-ri2-su138'. mah-ri2-su #tr.en: before him. $ (Caption 3') 139'. KA-ku3 #tr.en: KA-ku, 140'. _lugal_ #tr.en: king 141'. uri2{ki} #tr.en: of Ur. $ (Colophon 3) 142'. ki-gal-ba egir lu2-{d}da-mu #tr.en: On its socle, behind Lu-Damu.
&P461950 = RIME 2.01.02.04 composite #atf: lang akk @object composite text @surface a 1. ri2-mu-[us2] #tr.en: Rimuš, 2. _lugal#_ #tr.en: king 3. _[kisz]_ #tr.en: of the world, 4. [su2-ra-ma] #tr.en: assuredly 5. sar-[ru-tam2] #tr.en: the kingship 6. {d}en-[lil2] #tr.en: the god Enlil 7. i-di3-nu-[sum6] #tr.en: gave to him. 8. _REC169#_ #tr.en: Battle 9. [...] 10. [...] 11. [...] 12. [...] 13. [...] 14. [...] 15. [...] 16. [...] 17. [...] 18. _lugal_ #tr.en: the king 19. uri2{ki} #tr.en: of Ur 20. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 21. u3 #tr.en: and 22. _ensi2 ensi2_-su #tr.en: his governors 23. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 24. u3 #tr.en: and 25. a2-ra-[ab]-su!-[nu] #tr.en: their tribute 26. a-di3-ma #tr.en: as far as 27. ti-a-am-tim #tr.en: the Sea 28. sa-pil2-tim #tr.en: Lower 29. il#-qu3#-ut# #tr.en: he took away. 30. u3 #tr.en: Further, 31. 1(|GESZ'UxKASKAL|)#? 3(gesz'u) 5(asz)? _gurusz gurusz_ #tr.en: 7,805(?) (RIME: 14,100) men 32. in _iri{ki}-iri{ki}_ #tr.en: from the cities 33. szu-me-ri2-im #tr.en: of Sumer 34. u-su-s,i2-am-ma #tr.en: he expelled, and 35. a-na #tr.en: to 36. ka3-ra-si-im #tr.en: annihilation 37. is2-kun3 #tr.en: he consigned (them). 38. u3 #tr.en: Further, 39. _iri{ki}-iri{ki}_-su-nu #tr.en: their cities 40. _sag-gesz-ra_ #tr.en: he conquered 41. u3 #tr.en: and 42. _bad3-bad3_-su-nu #tr.en: their walls 43. _i3-gul-gul_ #tr.en: he destroyed. 44. u-lum #tr.en: Thereupon, 45. in tu3-a-ri2-su #tr.en: on his return, 46. ka-za-lu{ki} #tr.en: Kazallu 47. na-ki-ir-ma #tr.en: became hostile. 48. _sag-gesz-ra_ #tr.en: He conquered it, 49. in#! qar#-bi2# #tr.en: and in the middle of 50. ka-za-lu{ki} #tr.en: Kazallu (itself) 51. 2(|GESZ'UxKASKAL|)? 5(u) 2(asz) _gurusz-gurusz_ #tr.en: 12,052 (so RIME) men 52. u-sa-am-qi4-it #tr.en: he struck down. 53. 1(|GESZ'UxKASKAL|) la2! 2(gesz2) 1(u) 8(asz) #tr.en: 5,862 (so RIME) 54. _szagax(|LU2xESZ2|)_ #tr.en: captives 55. _szu-du8-a_ #tr.en: he took. 56. u3 #tr.en: Further, 57. a-sza-re2-ed #tr.en: Ašared, 58. _ensi2_ #tr.en: governor 59. ka-za-lu{ki} #tr.en: of Kazallu, 60. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 61. u3 #tr.en: and 62. _bad3_-su #tr.en: its walls 63. _i3-gul-gul_ #tr.en: he destroyed. 64. _(|SZU+NIGIN2|)_ 1(szar2) 3(|GESZ'UxKASKAL|) 2(u) 1(u) 6(asz) _gurusz gurusz_ #tr.en: In total 54,016 (so RIME) men 65. [a-di3 mi]-qi4-tim# #tr.en: including the fallen 66. [a-di3] _szagax(|LU2xESZ2|)# #tr.en: and including captives 67. [...] 68. [...] 69. [...] 70. [...] 71. [...] 72. [...] 73. [...] 74. [...] 75. [...] 76. [...] 77. [...] 78. [...] 79. i3-[nu] #tr.en: At the time 80. _REC169_ su4#-[a] #tr.en: of this battle 81. _dul3_-su4# #tr.en: a statue of himself 82. ib-ni-ma #tr.en: he created, and 83. a-na #tr.en: to 84. {d}en-lil2 #tr.en: Enlil 85. sa-li2-mi-su #tr.en: for his well-being 86. _a mu-ru_ #tr.en: he dedicated it. 87. sza _dub_ #tr.en: The one who the inscription 88. su4#-a# #tr.en: this one 89. u-sa-sa3-ku-ni #tr.en: shall remove, 90. {d}en-lil2 #tr.en: may the gods Enlil 91. u3 #tr.en: and 92. {d}utu #tr.en: Šamaš 93. _suhusz_-su #tr.en: his foundation 94. li-su2-ha #tr.en: tear out, 95. u3 #tr.en: and 96. _sze-numun_-su #tr.en: his seed 97. li-il-qu3-ta2 #tr.en: may they pluck up. $ (Colophon 1) 98. ki-gal an-ta igi-ni-sze3 a-ab-sar #tr.en: It was written on the socle, above, in front of him. $ (Curse formula) 99. ma-na-ma #tr.en: Anyone who 100. _mu_ #tr.en: the name 101. ri2-mu-us2 #tr.en: of Rimuš, 102. _lugal_ #tr.en: king 103. _kisz_ #tr.en: of the world, 104. u-sa-sa3-ku-ma #tr.en: shall remove, and 105. al _dul3_ #tr.en: upon the statue 106. ri2-mu-us2 #tr.en: of Rimuš 107. _mu_-su #tr.en: his own name 108. i-sa-ka3-nu-ma #tr.en: shall put, and 109. _dul3_-mi-me #tr.en: ‘It is my statue’ 110. i-[qa2-bi]-u3# #tr.en: shall say, 111. {[d]}en#-lil2# #tr.en: may Enlil, 112. be-al #tr.en: the owner 113. _dul3_ su4-a #tr.en: of this statue, 114. u3 #tr.en: and 115. {d}utu #tr.en: Šamaš 116. _suhusz_-su #tr.en: his foundation 117. li-su3-ha #tr.en: tear out 118. u3 #tr.en: and 119. _sze-numun_-su #tr.en: his seed 120. li-il-qu3-ta2 #tr.en: pluck up. 121. _nita#_ #tr.en: A male (heir) 122. [a] i-di3-na-sum6 #tr.en: may they not give to him, 123. mah#-ri2-is2 #tr.en: and before 124. [i3]-li2-su #tr.en: his (personal) god 125. [e] _du_ #tr.en: may he not walk. $ (Colophon 2) 126. lugal#? [x]-ra?-ni?-sze3? a#-[ab]-sar# #tr.en: It was written on the king's ... $ (Caption 1) 127. {d}[...] #tr.en: The god ..., 128. a2-li2-[ik] #tr.en: who goes 129. mah-[ri2-su] #tr.en: before him. $ (Caption 2) 130. a-sza-[re2-ed] #tr.en: Ašared, 131. _ensi2#_ #tr.en: governor 132. ka#-[zal-lu{ki}] #tr.en: of Kazallu. $ n lines broken $ (Caption 1') 133'. en#-[...] #tr.en: En-[...], 134'. _ensi2#_ #tr.en: governor 135'. ummax(|UB.ME|){ki#} #tr.en: of Umma. $ (Caption 2') 136'. {d}u-um #tr.en: The god Ūm 137'. a2-li2-ik #tr.en: who goes 138'. mah#-ri2-su #tr.en: before him. $ (Caption 3') 139'. KA-ku3 #tr.en: KA-ku, 140'. _lugal_ #tr.en: king 141'. uri2{ki} #tr.en: of Ur. $ (Colophon 3) 142'. ki-gal-ba egir lu2-{d}da-mu #tr.en: On its socle, behind Lu-Damu.
Total 3 record(s)