Transliteration history

RIME 2.08.01.2001 composite (P462093)

Update made on 2016-07-28 at 15:56:58 by CDLI for CDLI
&P462093 = RIME 2.08.01.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-|EZENxKUR|
#tr.en: To the god Nin-EZENxKUR
2. lugal
#tr.en: the king
3. hul-gal2 ra
#tr.en: who smites the evil-doer,
4. nig2-du7-pa-e3
#tr.en: Nigdu-pa’e
5. dub-sar
#tr.en: the scribe
6. sza13-dub-ba
#tr.en: and archivist
7. iri-sa12-rig7{ki}
#tr.en: of the city of Irisagrig,
8. dumu ur-{gesz}kiri6
#tr.en: son of Ur-kiri
9. dub-sar-ra-ke4
#tr.en: the scribe,
10. nam-ti
#tr.en: for the life
11. szar-a-ti-gu-bi-si-in
#tr.en: of Šar-ati-gubisin
12. lugal-a-na-sze3
#tr.en: his king,
13. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for his own life
14. nam-ti
#tr.en: and the life
15. dam dumu-na-sze3
#tr.en: of his wife and children,
16. a mu-na-ru
#tr.en: dedicated (this).
@surface b
1. nin-gesztin nin-abzu-a nam-szita-du11-du11 geme2-{d}inanna
#tr.en: Nin-geštin, Nin-abzu’a, Namšita-dudu, Geme-Inanna.
@surface c
1. geme2-mug-sag-ga2-na
#tr.en: Geme-mug-sagana
2. dam-ni
#tr.en: his wife.
@surface d
1. sig4-kalam-i3-tu
#tr.en: Sig-kalam-itu,
2. lugal-u4-an-na
#tr.en: Lugal-u’ana.
@surface 3
1. |PU3.SZA|-e2-a
1. puzur4-e2-a
#tr.en: Puzur-Ea
2. ur-{d}isztaran
#tr.en: Ur-Ištaran.
Update made on 2016-06-05 at 09:38:18 by CDLI for CDLI
&P462093 = RIME 2.08.01.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-|EZENxKUR|
#tr.en: To the god Nin-EZENxKUR
2. lugal
#tr.en: the king
3. hul-gal2 ra
#tr.en: who smites the evil-doer,
4. nig2-du7-pa-e3
#tr.en: Nigdu-pa’e
5. dub-sar
#tr.en: the scribe
6. sza13-dub-ba
#tr.en: and archivist
7. iri-sag-rig7{ki}
7. iri-sa12-rig7{ki}
#tr.en: of the city of Irisagrig,
8. dumu ur-{gesz}kiri6
#tr.en: son of Ur-kiri
9. dub-sar-ra-ke4
#tr.en: the scribe,
10. nam-ti
#tr.en: for the life
11. szar-a-ti-gu-bi-si-in
#tr.en: of Šar-ati-gubisin
12. lugal-a-na-sze3
#tr.en: his king,
13. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for his own life
14. nam-ti
#tr.en: and the life
15. dam dumu-na-sze3
#tr.en: of his wife and children,
16. a mu-na-ru
#tr.en: dedicated (this).
@surface b
1. nin-gesztin nin-abzu-a nam-szita-du11-du11 geme2-{d}inanna
#tr.en: Nin-geštin, Nin-abzu’a, Namšita-dudu, Geme-Inanna.
@surface c
1. geme2-mug-sag-ga2-na
#tr.en: Geme-mug-sagana
2. dam-ni
#tr.en: his wife.
@surface d
1. sig4-kalam-i3-tu
#tr.en: Sig-kalam-itu,
2. lugal-u4-an-na
#tr.en: Lugal-u’ana.
@surface 3
1. |PU3.SZA|-e2-a
#tr.en: Puzur-Ea
2. ur-{d}isztaran
#tr.en: Ur-Ištaran.
Update made on 2013-12-27 at 14:22:20 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P462093 = RIME 2.08.01.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-|EZENxKUR|
#tr.en: To the god Nin-EZENxKUR
2. lugal
#tr.en: the king
3. hul-gal2 ra
#tr.en: who smites the evil-doer,
4. nig2-du7-pa-e3
#tr.en: Nigdu-pa’e
5. dub-sar
#tr.en: the scribe
6. sza13-dub-ba
#tr.en: and archivist
7. iri-sag-rig7{ki}
#tr.en: of the city of Irisagrig,
8. dumu ur-{gesz}kiri6
#tr.en: son of Ur-kiri
9. dub-sar-ra-ke4
#tr.en: the scribe,
10. nam-ti
#tr.en: for the life
11. szar-a-ti-gu-bi-si-in
#tr.en: of Šar-ati-gubisin
12. lugal-a-na-sze3
#tr.en: his king,
13. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for his own life
14. nam-ti
#tr.en: and the life
15. dam dumu-na-sze3
#tr.en: of his wife and children,
16. a mu-na-ru
#tr.en: dedicated (this).
@surface b
1. nin-gesztin nin-abzu-a nam-szita-du11-du11 geme2-{d}inanna
#tr.en: Nin-geštin, Nin-abzu’a, Namšita-dudu, Geme-Inanna.
@surface c
1. geme2-mug-sag-ga2-na
#tr.en: Geme-mug-sagana
2. dam-ni
#tr.en: his wife.
@surface d
1. sig4-kalam-i3-tu
#tr.en: Sig-kalam-itu,
2. lugal-u4-an-na
#tr.en: Lugal-u’ana.
@surface 3
1. |PU3.SZA|-e2-a
#tr.en: Puzur-Ea
2. ur-{d}isztaran
#tr.en: Ur-Ištaran.

Total 3 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.