2018-08-23 08:56:44, entered by page-perron for cdlistaff
&P465343 = BiOr 70, 610-612, 617-620, 623-624 no. 02
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) udu# gir#-ru#-um# niga#
#tr.en: 1 kirrum sheep, grain-fed,
2. 2(disz) udu eme-gi-ra# nita2
#tr.en: 2 emegi rams,
3. ma2-an-na# unu{ki#?}
#tr.en: for Heaven-barge of Uruk,
4. iti#-ta u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal
#tr.en: of the month, the 26th day passed;
@reverse
1. ki lugal-nir#-ta#
#tr.en: from Lugal-nir,
2. giri3 ba-qar-tum
#tr.en: via Baqartum.
$ blank space
3. iti {d#}dumu-zi
#tr.en: month: “Dumuzi,”
4. mu en {d}inanna! unu{ki} masz2#-e# i3#-pa3#
#tr.en: year: “The high-priestess of Inanna of Uruk by extispicy was chosen.”
@seal 1
@column 1
1. {d}szu-{d}suen
#tr.en: Šu-Suen,
2. lugal kal-ga
#tr.en: strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
#tr.en: king of Ur,
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
#tr.en: king of the four quarters:
@column 2
1. wa-qar-tum
#tr.en: Waqartum,
2. nin9-a!-ni
#tr.en: his sister.

2017-07-22 13:34:04, entered by page-perron for reckling
&P465343 = BiOr 70, 610-612, 617-620, 623-624 no. 02
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) udu# gir#-ru#-um# niga#
#tr.en: 1 kirrum sheep, grain-fed,
2. 2(disz) udu eme-gi-ra# nita2
#tr.en: 2 emegi rams,
3. ma2-an-na# unu{ki#?}
#tr.en: for Heaven-barge of Uruk,
4. iti#-ta u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal
#tr.en: of the month, the 26th day passed;
@reverse
1. ki lugal-nir#-ta#
#tr.en: from Lugal-nir,
2. giri3 ba-qar-tum
#tr.en: via Baqartum.
$ blank space
3. iti {d#}dumu-zi
#tr.en: month: “Dumuzi,”
4. mu en {d}inanna! unu{ki} masz2#-e# i3#-pa3#
#tr.en: year: “The high-priestess of Inanna of Uruk by extispicy was chosen.”
@seal 1
@column 1
1. {d}szu-{d}suen
#tr.en: Šu-Suen,
2. lugal kal-ga
#tr.en: strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
#tr.en: king of Ur,
4. lugal an ub-da limmu2-ba
#tr.en: king of the four quarters:
@column 2
1. wa-qar-tum
#tr.en: Waqartum,
2. nin9-a!-ni
#tr.en: his sister.

2015-06-12 10:21:49, entered by englund for ozaki
&P465343 = BiOr 70, 610-612, 617-620, 623-624 no. 02
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) udu# kir#-ru#-um# niga#
#tr.en: 1 kirrum sheep, grain-fed,
2. 2(disz) udu eme-gi-ra# nita2
#tr.en: 2 emegi rams,
3. ma2-an-na# unu{ki#?}
#tr.en: for Heaven-barge of Uruk,
4. iti#-ta u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal
#tr.en: of the month, the 26th day passed;
@reverse
1. ki lugal-nir#-ta#
#tr.en: from Lugal-nir,
2. giri3 ba-qar-tum
#tr.en: via Baqartum.
$ blank space
3. iti {d#}dumu-zi
#tr.en: month: “Dumuzi,”
4. mu en {d}inanna! unu{ki} masz2#-e# i3#-pa3#
#tr.en: year: “The high-priestess of Inanna of Uruk by extispicy was chosen.”
@seal 1
@column 1
1. {d}szu-{d}suen
#tr.en: Šu-Suen,
2. lugal kal-ga
#tr.en: strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
#tr.en: king of Ur,
4. lugal an ub-da limmu2-ba
#tr.en: king of the four quarters:
@column 2
1. wa-qar-tum
#tr.en: Waqartum,
2. nin9-a!-ni
#tr.en: his sister.

2015-06-12 09:52:37, entered by cdlistaff for cdlistaff
&P465343 = BiOr 70, 610-612, 617-620, 623-624 no. 02
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) udu# ha#?-ma#?-zi#{ki#} nita2#?
#tr.en: 1 male Ḫamazi(?) lamb,
2. 2(disz) udu eme-gi#-nita2#!
#tr.en: 2 male emegi lambs,
3. ma2-an-na# unu{ki#?}
#tr.en: for Heaven-barge of Uruk,
4. iti#-ta u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal
#tr.en: of the month, the 26th day passed;
@reverse
1. ki lugal-nir#-gal2#?-la#-ta#
#tr.en: from Lugal-nirgal,
2. giri3? ba-qar-tum
#tr.en: via Baqartum.
$ blank space
3. iti {d#}dumu-zi
#tr.en: month: “Dumuzi,”
4. mu en {d}inanna! unu{ki} masz2#-e# i3#-pa3#
#tr.en: year: “The high-priestess of Inanna of Uruk by extispicy was chosen.”
@seal 1
@column 1
1. {d}szu-{d}suen
#tr.en: Šu-Suen,
2. lugal kal-ga
#tr.en: strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
#tr.en: king of Ur,
4. lugal an ub-da limmu2-ba
#tr.en: king of the four quarters:
@column 2
1. wa-qar-tum
#tr.en: Waqartum,
2. nin9-a!-ni
#tr.en: his sister.

2014-06-17 14:52:01, entered by englund for englund
&P465343 = BiOr 70, 610-612, 617-620, 623-624 no. 02
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) udu# ha#?-ma#?-zi#{ki#} nita2#?
#tr.en: 1 male Ḫamazi(?) lamb,
2. 2(disz) udu eme-gi#-nita2#!
#tr.en: 2 male emegi lambs,
3. ma2-an-na# unu{ki#?}
#tr.en: for Heaven-barge of Uruk,
4. iti#-ta u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal
#tr.en: of the month, the 26th day passed;
@reverse
1. ki lugal-nir#-gal2#?-la#-ta#
#tr.en: from Lugal-nirgal,
2. giri3? ba-qar-tum
#tr.en: via Baqartum.
$ blank space
3. iti {d#}dumu-zi
#tr.en: month: ‟Dumuzi,”
4. mu en {d}inanna! unu{ki} masz2#-e# i3#-pa3#
#tr.en: year: ‟The high-priestess of Inanna of Uruk by extispicy was chosen.”
@seal 1
@column 1
1. {d}szu-{d}suen
#tr.en: Šu-Suen,
2. lugal kal-ga
#tr.en: strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
#tr.en: king of Ur,
4. lugal an ub-da limmu2-ba
#tr.en: king of the four quarters:
@column 2
1. wa-qar-tum
#tr.en: Waqartum,
2. nin9-a!-ni
#tr.en: his sister.